Jurisdiction Primjeri odredbi

Jurisdiction. The Parties hereby submit to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union.
Jurisdiction. The parties hereby submit to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union. The parties to this Amendment Agreement hereby waive any immunity from or right to object to the jurisdiction of these courts. A decision of the courts given pursuant to this Article 4.2 shall be conclusive and binding on each party without restriction or reservation.
Jurisdiction. The Parties hereby submit to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union. This Amendment Agreement shall enter into force upon confirmation by the Bank to the Republic of Serbia in writing (including via electronic mail) that the Bank has received a certified copy of the Official Gazette of the Republic of Serbia publishing the law on ratification of this Amendment Agreement by the Parliament of the Republic of Serbia. This Amendment Agreement has been entered into in four (4) originals in the English language, each page having been initialed on behalf of the Republic of Serbia and on behalf of the Bank. THE REPUBLIC OF SERBIA the Minister of Finance Xxxxx XXXXXXX, Ph.D. this 1st day of November 2017, in Belgrade EUROPEAN INVESTMENT BANK the Head of Division the Head of Division Xxxxxx XXXXXXXXX Xxxxxxx XXXX this 27th day of October 2017, in Luxembourg FINANSIJSKIH UGOVORA 23.761, 24.745, 25.002, 25.198, 25.497, 25.610, 25.872, 81.657 I 82.640 OVAJ UGOVOR SE ZAKLJUČUJE IZMEĐU: Republike Srbije (u daljem tekstu: „Republika Srbija”); i Evropske investicione banke (u daljem tekstu: „Banka”), zajedno u daljem tekstu: „Ugovorne strane”. ISTORIJAT Republika Srbija (kao „Zajmoprimac”) i Banka su zaključile ugovore u vezi sa niže navedenim transakcijama:
Jurisdiction. Svak spor proistekao iz ili u vezi sa ovim ugovorom xxxx iznet pred mesno nadležan sud i to prema mestu na kome Prodavac obavlja svoju delatnost. Any dispute arising out of or in connection with this contract shall be heard at the court having jurisdiction over the Seller's principal place of business. Ugovorni odnos xxxx regulisan zakonima koji su na snazi u državi Prodavčevog sedišta. Sve navedeni zakoni, podzakonski akti, statuti i druge zakonske odredbe navedene u ovom tekstu su zakoni xxxx xxxx na teritoriji Republike Srbije, osim ukoliko nije izričito navedeno drugačije. The contractual relationship shall be governed by the law in force at the Seller’s locality. All cited laws, acts, statutes and other legal provisions cited herein are Serbian, unlike explicitly stated otherwise.

Related to Jurisdiction

  • Iznimno od stavka 1. ovog članka, sadašnjem zakupniku poslovnog prostora koji u potpunosti izvršava obveze iz ugovora o zakupu, ponudit će se sklapanje novog ugovora o zakupu na određeno vrijeme – ne dulje od 5 xxxxxx, najkasnije 60 xxxx prije isteka roka na koji je ugovor sklopljen. Ako sadašnji zakupnik u roku od 30 xxxx od xxxx primitka ponude ne prihvati ponudu, raspisat će se natječaj za davanje u zakup poslovnog prostora, u kojem početni iznos zakupnine ne smije biti manji od iznosa koji je ponuđen sadašnjem zakupniku. U slučaju raspisivanja natječaja za zakup prvenstveno pravo na sklapanje ugovora o zakupu ostvaraju osobe određene odredbama Zakona o pravima hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata i članova njihovih obitelji, ukoliko ispunjavaju uvjete iz navedenog zakona i iz natječaja te prihvate najviši ponuđeni iznos zakupnine. Prije raspisivanja natječaja za zasnivanje zakupa poslovnog prostora, odnosno prije ponude za sklapanje novog ugovora o zakupu Gradonačelnik svojim zaključkom određuje početnu zakupninu za poslovni prostor. Natječaj za zakup poslovnog prostora objavljuje se u jednom tisku i na Oglasnoj ploči Grada Zaboka, a osobito sadrži: - lokaciju, površinu i namjenu poslovnog prostora, - početni iznos zakupnine za 1m², - vrijeme za koje se zasniva zakup, - odredbu o obvezi uplate garantnog xxxxxx xxx dokaza ozbiljnosti ponude, - odredbu o obvezi dostave podataka o ponuđaču (ime i prezime te prebivalište za fizičke osobe, odnosno tvrtka i sjedište za pravne osobe, OIB, isprava iz nadležnog registra, odnosno dokaz da ponuđač ispunjavanja uvjete za obavljanje uredske djelatnosti, za osobe iz Zakona o o pravima hrvatskim branitelja iz Domovinskog rata i članova njihovih obitelji dokaz o njihovom statusu), - rok za podnošenje pisanih ponuda i način predavanja ponuda, - vrijeme u koje se može pogledati poslovni prostor, - datum, vrijeme i mjesto otvaranja ponuda. Natječaj se provodi na temelju pisanih ponuda predanih putem pošte ili osobno u pisarnici grada, u zatvorenoj omotnici, s naznakom: ne otvaraj – ponuda za zakup poslovnog prostora. Rok za podnošenje ponuda je najmanje 8 xxxx od xxxx objave natječaja u tisku. Javno otvaranje ponuda obavlja Povjerenstvo u roku od 8 xxxx od isteka roka za podnošenje ponuda. Prije otvaranja ponuda Povjerenstvo utvrđuje da xx xx natječaj propisno objavljen, broj pristiglih ponuda i da xx xx predane u roku. Na javnom otvaranju ponuda vodi se zapisnik u kojem se utvrđuju podaci o pristiglim ponudama i lista ponuđača koji ispunjavaju uvjete natječaja. Zapisnik potpisuju sve strane prisutne na otvaranju ponuda. Nepravovremene ponude neće se uzeti u razmatranje i neotvorene se vraćaju pošiljatelju. Pravo na zakup poslovnog prostora xxx xxxxx koja ispunjava uvjete iz natječaja i uz to ponudi najviši iznos zakupnine. U slučaju da su dva ili više ponuđača ponudila jednak iznos mjesečne zakupnine, najpovoljnija ponuda odredit će se usmenom licitacijom. Na temelju pristiglih ponuda i liste ponuđača Povjerenstvo donosi odluku o odabiru najpovoljnije ponude, koja se dostavlja svim ponuđačima čije su ponude uzete u razmatranje u roku od 3 xxxx od xxxx donošenja iste. Svaki ponuđač koji je sudjelovao u postupku natječaja, osim onog koji je dostavio nepravovremenu ponudu, može izjaviti prigovor Povjerenstvu, ako smatra da je zakup dat osobi koja ne ispunjava uvjete ili xx xxxxxxxx natječaja nije pravilno proveden. Prigovor se daje u pisanom obliku u roku od 3 xxxx od xxxx primitka odluke o odabiru. Povjerenstvo je dužno donijeti odluku o prigovoru u roku od 8 xxxx od primitka prigovora. Odluka xxxx biti obrazložena. Osobe koje prema Zakonu o pravima hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata i članova njihovih obitelji imaju pravo prvenstva na sklapanje ugovora o zakupu, a sudjelovale su i ispunile uvjete natječaja, dužne su se u roku od 3 xxxx od xxxx primitka odluke o odabiru izjasniti pisanim putem da li će koristiti svoje pravo prvenstva pod uvjetima iz najpovoljnije ponude. Ukoliko se osobe ne izjasne u skladu s stavkom 1. ovog članka, smatra se da ne žele koristiti svoje pravo prvenstva. Ukoliko osoba iz stavka 1. ovog članka iskoristi svoje pravo prvenstva, Povjerenstvo će donijeti odluku o odabiru zakupnika, kojom se utvrđuje da će se s osobom xxxx xx ostvarila pravo prvenstva sklopiti ugovor o zakupu. U slučaju da na natječaju ne sudjeluje osoba koja ima pravo prvenstva na sklapanje ugovora u skladu s ovim člankom, odluka o odabiru najpovoljnije ponude ujedno je i odluka o odabiru zakupnika. Garantni polog koji je uplatio ponuđač s kojim će se sklopiti ugovor o zakupu uračunava se u iznos zakupnine, a ostalim ponuđačima se vraća bez prava na kamatu, u roku od 30 xxxx od xxxx donošenja odluke o odabiru. Ukoliko ponuđač izabran za sklapanje ugovora o zakupu odustane od sklapanja ugovora, tada nema pravo na povrat garantnog pologa. Odabrani ponuđač xxxxx xx potpisati ugovor o zakupu u roku od 3 xxxx od xxxx kad je pozvan na sklapanje ugovora. Ukoliko to ne učini, smatra se da je odustao od sklapanja ugovora te tada Povjerenstvo može pozvati sljedećeg ponuđača s liste ponuđača na sklapanje ugovora o zakupu pod uvjetima iz najpovoljnije ponude.

  • OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika, xx xxxxxx se isključivo Organizator saglasio, - Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene), povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora Putnika, u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali: krivicom Putnika, ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni, dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator nije mogao predvideti i prevladati, - Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku, - Ne odgovara za usluge pružene Putniku xx xxxxxx drugih lica van Programa, - Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.

  • Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog xxxx XXXX Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije. Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog xxxx XXXX ne uskraćuju se prava Putnika da pokrene određeni postupak ili da upotrebi određeno pravno sredstvo za zaštitu svojih prava, na način predviđen propisima R.Srbije. Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležnim telom samo ako je prethodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred telom. Organizator xx xxxxx da na prodajnom mestu vidno i jasno istakne Ovi Opšti uslovi xxxx xx 01.10.2022. god. kojim danom prestaju xx xxxx Opšti uslovi putovanja objavljeni 05.05.2022.godine.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • PROMENA I OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX ORGANIZATORA 11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji xx xxxxxxx usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja xxxx u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO). Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju: - Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i - Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx otkaza. U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • OBAVEZNOST PRIMENE Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora. Neefikasnost pojedinih odredbi Xxxxxxx nema za posledicu neefikasnost čitavog Xxxxxxx o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.

  • ODGOVORNOST 2.1. Odgovornost za proces Pravilno obavljenje zadataka i aktivnosti prilikom redovnog i regularnog odvijanja osnovnog procesa ili njegovog vraćanja u redovno stanje nakon poremećaja, a u skladu sa procedurama i uputstvima i odredbama kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja. 2.2. Odgovornost za bezbednost Odgovornost za sprovoĊenje zaštite na radu. Potrebna xx xxxxxxx pažnja zaposlenog prilikom obavljanja svojih zadataka radi sopstvene i bezbednosti xxxxxx xx kojima zajedniĉki radi, a povrede ako se sluĉajno dese su bez trajnih posledica. Pažljiv rad kolega može smanjiti opasnosti koje mogu nastati zbog nepažljivog rada na ovom poslu. 2.3. Odgovornost za sredstva Odgovornost za spreĉavanje štete do koje može doći ukoliko se nestruĉno i nedovoljno pažljivo koriste fiziĉka i/ili finansijska sredstva prilikom obavljanja posla, a u skladu sa odredbama Pravilnika o materijalnoj odgovornosti, kućnim redom i kodeksom poslovnog ponašanja. Odgovornost za ĉuvanje sredstava rada i materijala na/xx xxxxxx xx xxxx. 2.4. Odgovornost za informacije Profesionalna odgovornost za taĉnost podataka u dokumentu, kao i zakonska odgovornost za izradu, voĊenje, ažurnost i taĉnost sadržaja dokumenata, korišćenje, ĉuvanje i arhiviranje. Profesionalna odgovornost za struĉno i blagovremeno informisanje javnosti. 2.5. Odgovornost prema ekologiji Ekonomiĉan odnos u korišćenju resursa za rad, bezbedno uklanjanje opasanog otpada, selekcija komunalnog otpada i odgovornost u skladu sa Pravilnikom i Planom upravljanja otpadom ZJZS i principima održivog razvoja. 3. OVLAŠĆENJA - Korišćenje informatiĉke opreme (kompjuter) i aplikativnih programa iz delokruga Centra uz lozinku za pristup, kao i aparata MICRO CO. - Ovlašćenje za komunikaciju sa sredstvima javnog informisanja, sa nadležnim institucijama i sa korisnicima usluga Xxxxxx uz saglasnost naĉelnika Centra.

  • UGOVORNA KAZNA Članak 11.