REALIZACIJA SREDSTAVA OBEZBEĐENJA Primjeri odredbi

REALIZACIJA SREDSTAVA OBEZBEĐENJA. Uslovi za realizaciju sredstva obezbeđenja (eng. Enforcement event)
REALIZACIJA SREDSTAVA OBEZBEĐENJA. Ukoliko Klijent ne ispuni svoje obaveze u predviđenom roku i/ili ne dostavi zahtevano sredstvo obezbeđenja odnosno povećanje/zamenu istog, Xxxxx xx ovlašćena da pristupi realizaciji bilo kojeg sredstva obezbeđenja u saglasnosti sa zaključenim ugovorom i relevantnim propisima. U slučaju da je izmirenje potraživanja obezbeđeno xx xxxx sredstava obezbeđenja pruženih xx xxxxxx Klijenta ili trećih lica, Xxxxx xx ovlašćena da prilikom realizacije samostalno vrši izbor u smislu redosleda, kao i da u interesu efikasnijeg namirenja, a bez obzira na to što u posedu drži određena sredstva obezbeđenja, prethodno xxxxxx namirenje svojih potraživanja i iz druge imovine Klijenta. Klijent nije ovlašćen da zahteva xx Xxxxx izmenu načina realizacije određenog sredstva obezbeđenja. Nakon ispunjenja svih ugovornih obaveza xx xxxxxx Klijenta, Xxxxx xx, u razumnom roku, počev od xxxx dostavljanja zahteva xx xxxxxx Klijenta, odnosno davaoca sredstava obezbeđenja, predati Klijentu, odnosno davaocu sredstava obezbeđenja, sva sredstva obezbeđenja koja nisu iskorišćena u svrhu naplate potraživanja, odnosno izdati sve propisane izjave za brisanje evidentiranih sredstava obezbeđenja iz javnih evidencija. Troškove koji eventualno nastanu u vezi sa vraćanjem sredstava obezbeđenja, snosi Klijent. Banka ima pravo da raspolaže sredstvima Klijenta koji se vode na računima kod Banke, u skladu sa važećim propisima kojima se reguliše prinudna naplata i pojedinačnim odlukama nadležnih organa. Klijent je saglasan da Banka može da raspolaže sredstvima na svim njegovim računima kod Banke i radi naplate dospelih neizmirenih obaveza Klijenta prema Banci. Ukoliko se za namirenje dinarskih iznosa koriste sredstva sa deviznih računa Klijenta, konverzija odgovarajućeg deviznog iznosa se vrši primenom kupovnog kursa Banke, važećeg na xxx zaduženja tog računa. Ukoliko se za namirenje iznosa u stranoj valuti koriste sredstva sa dinarskih računa Klijenta, konverzija odgovarajućeg dinarskog iznosa se vrši primenom prodajnog kursa Banke, važećeg na xxx zadužejna tog računa. Navedeno ni na xxxx xxxxx ne utiče na pravo Klijenta na primenu istog tipa kursa u skladu sa Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.

Related to REALIZACIJA SREDSTAVA OBEZBEĐENJA

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • IZMJENE UGOVORA Članak 14.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.