Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem Primjeri odredbi

Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem. Društvo će sukladno uvjetima na tržištu koristiti tehnike i instrumente vezane uz prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem, konkretno, navedeno uključuje sporazume o reotkupu (repo i obrnute repo transakcije), na način kako su definirane Uredbom EU 2015/2365 Europskog Parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012. Ulaganja u sporazume o reotkupu Društvo može koristiti u svrhu zaštite od rizika, stvaranje dodatnog kapitala odnosno prihoda za Fond ili osiguravanja likvidnosti za potrebe otkupa udjela iz Fonda. Korištenje tehnika učinkovitog upravljanja portfeljem neće se mijenjati cilj i strategija ulaganja kao ni profil rizičnosti Fonda. Međutim, rezultat Xxxxx biti će prvenstveno određen kretanjem vrijednosnih papira u koje Fond ulaže. Ograničenja svih tehnika i instrumenata u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem u kojima se prenosivi vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca koji čine imovinu Xxxxx daju kao kolateral navedena su u ograničenjima ulaganja Fonda. Očekivani udio imovine pod upravljanjem koji će biti obuhvaćen takvim tehnikama i instrumentima jednak je navedenim ograničenjima ulaganja. Svaki prihod ostvaren od vrijednosnih papira za vrijeme korištenja tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem Fond je dužan isti dan i u cjelokupnom iznosu doznačiti drugoj ugovornoj strani. Svi prihodi koji se ostvare korištenjem tehnika i instrumenata učinkovitog upravljanja portfeljem, umanjeni za izravne i neizravne operativne troškove i naknade prihod su Fonda. Navedeni troškovi i naknade odnose se na transakcijske troškove te provizije eventualnih posrednika (kreditne institucije, investicijska društva i/ili posrednici kod pozajmljivanja) od kojih neki mogu biti povezani sa Društvom. Društvo u navedenim situacijama ne naplaćuje dodatne troškove i naknade. Repo poslovi u koje Fondovi pod upravljanjem Društva ulažu predstavljaju sporazume o reotkupu. Društvo prodaje vrijednosni papir uz istovremenu obvezu njihova ponovna otkupa na određeni dan za točno određeni iznos. U repo transakcijama postoji kreditni rizik druge ugovorne strane. Ukoliko druga ugovorna strana ne ispuni svoje obaveze, Fond može zabilježiti troškove prilikom izvršavanja svojih prava iz repo ugovora. Kreditni rizik druge ugovorne strane umanjuje se kolateralizacijom te pažljivim...
Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem. Društvo za račun Xxxxx xxxx koristiti tehnike i instrumente u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem.
Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem. Fond će koristiti transakcije financiranja vrijednosnih papira poput repo transakcija, transakcija kupnje i ponovne prodaje i transakcija prodaje i ponovne kupnje (buy-sell back i sell-buy back) te pozajmljivanje vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani i pozajmljivanje vrijednosnih papira od druge ugovorne strane. U transakcijama kupnje i ponovne prodaje/transakcijama prodaje i ponovne kupnje Fond kupuje (prodaje) vrijednosni papir ugovarajući istovremeno prodaju (kupnju) istoga po unaprijed dogovorenoj cijeni na unaprijed dogovoreni dan. Fond može pozajmljivati vrijednosne papire od drugih ugovornih strana ili drugim ugovornim stranama na unaprijed dogovoreni period uz dogovorenu kamatnu stopu. Fond će navedene tehnike upotrebljavati u svrhu smanjenja rizika, smanjenja troškova ili stvaranja dodatnog prihoda. U uobičajenim okolnostima očekivani udio imovine obuhvaćen takvim tehnikama u kojima Fond prima novac, a daje vrijednosne papire, je do 10% neto imovine, međutim moguće je i do najviše 20% neto imovine, sukladno Zakonu. Kod navedenih tehnika postoji rizik druge ugovorne strane i rizik financijske poluge (opisani u poglavlju 3.1.). Društvo nastoji smanjiti rizik kolateralizacijom te pažljivim odabirom druge ugovorne strane uzimajući u obzir njihovu kreditnu sposobnost te prateći i ograničavajući ukupnu izloženost prema drugim ugovornim stranama. Kao instrument osiguranja (kolateral) će biti prihvaćeni samo prenosivi vrijednosni papiri u koje Fond smije ulagati u skladu sa strategijom ulaganja i u onim količinama, odnosno iznosima koji su u skladu sa ograničenjima ulaganja definirana Zakonom i ovim Prospektom. Kao kolateral se neće prihvaćati vrijednosne papire čiji je izdavatelj druga ugovorna strana ili s njom povezane osobe u transakciji financiranja vrijednosnih papira, čime se osigurava da kreditni rizik kolaterala nije koreliran sa kreditnim rizikom druge ugovorne strane. Kod izbora kolaterala postoje rizici, poput kreditnog rizika i rizika likvidnosti. Društvo nastoji smanjiti navedene rizike prihvaćajući kao kolateral lako utržive vrijednosne papire sa prihvatljivim stupnjem kreditnog rizika. Rizici povezani s upravljanjem kolateralom uključuju i operativne rizike poput pogrešaka prilikom izračuna vrijednosti kolaterala ili varijacijskih marži. Prilikom odabira druge ugovorne strane, Društvo će raditi s financijskim institucijama koje podliježu nadzoru HNB-a, Agencije ili nadležnog tijela drugih država s kojima je osigurana suradnja s HNB-o...

Related to Tehnike i instrumenti koji se koriste u svrhu učinkovitog upravljanja portfeljem

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • ODMORI I ODSUSTVA 1. Odmor u toku dnevnog rada Član 64