Važenje i otkazivanje Primjeri odredbi

Važenje i otkazivanje. Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme. Svaka od strana ga može otkazati u bilo koje vreme tako što će o tome obavestiti drugu stranu diplomatskim putem. Sporazum prestaje da važi prvog xxxx trećeg meseca od datuma takvog obaveštenja. Ukoliko je ovaj predlog prihvatljiv za Vladu Rumunije, ova nota i pozitivan odgovor Ambasade Rumunije u Beogradu predstavljaće Sporazum između dve Vlade koji će stupiti na snagu trideset (30) xxxx od datuma poslednje note kojom xx xxxxxx međusobno obaveštavaju da su ispunjeni uslovi predviđeni njihovim unutrašnjim zakonodavstvom za stupanje na snagu ovog sporazuma.” Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije koristi ovu priliku da Ambasadi Rumunije u Beogradu, ponovi izraze visokog poštovanja. Br. 1217 Ambasada Rumunije u Beogradu izražava poštovanje Ministarstvu spoljnih poslova Republike Srbije i ima čast da potvrdi prijem diplomatske note br. 461- 1/2015 od 9. jula 2015. godine, sa sledećom sadržinom: „Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije izražava poštovanje Ambasadi Rumunije u Beogradu i ima čast da predloži zaključenje Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Rumunije o bavljenju plaćenim poslovima članova porodice članova diplomatskih ili konzularnih predstavništava sa sledećom sadržinom: „Vlada Republike Srbije i Vlada Rumunije, u daljem tekstu: Strane, u cilju lakšeg zapošljavanja članova porodice članova diplomatskih ili konzularnih predstavništava države imenovanja na teritoriji države prijema, saglasile su se o sledećem:
Važenje i otkazivanje. Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme. Svaka od strana ga može otkazati u bilo koje vreme tako što će o tome obavestiti drugu stranu diplomatskim putem. Sporazum prestaje da važi prvog xxxx trećeg meseca od datuma takvog obaveštenja. Ukoliko je ovaj predlog prihvatljiv za Vladu Rumunije, ova nota i pozitivan odgovor Ambasade Rumunije u Beogradu predstavljaće Sporazum između dve vlade koji će stupiti na snagu trideset (30) xxxx od datuma poslednje note kojom xx xxxxxx međusobno obaveštavaju da su ispunjeni uslovi predviđeni njihovim unutrašnjim zakonodavstvom za stupanje na snagu ovog sporazuma.” Ambasada Rumunije u Beogradu ima čast da potvrdi da je predmetni sporazum prihvatljiv za Vladu Rumunije i da nota Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije i ova potvrdna nota Ambasade Rumunije u Beogradu, čine Sporazum između dve vlade, koji će stupiti na snagu trideset (30) xxxx od datuma poslednje note kojom xx xxxxxx međusobno obaveštavaju da su ispunjeni uslovi predviđeni njihovim unutrašnjim zakonodavstvom za stupanje na snagu ovog sporazuma. Ambasada Rumunije u Beogradu koristi ovu priliku da Ministarstvu spoljnih poslova Republike Srbije, ponovi izraze visokog poštovanja. Organ nadležan za sprovođenje ovog sporazuma je ministarstvo nadležno za spoljne poslove. Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije – Međunarodni ugovori”.
Važenje i otkazivanje. Sporazum se zaključuje na neograničen period vremena. Svaka Strana može da otkaže Sporazum pismenim obaveštenjem drugoj Strani. Sporazum prestaje da važi prvog xxxx sedmog meseca od xxxx xxxx xx xxxxx Strana primila takvo obaveštenje. Strane su se sporazumele, da u slučaju pristupanja jedne od Strana EU, Sporazum prestaje da važi xxxxx xxx pre datuma pristupanja EU.
Važenje i otkazivanje. Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme i ostaje na snazi do isteka poslednjeg xxxx dvanaestog meseca, posle meseca u kojem je jedna strana ugovornica u pismenoj formi, diplomatskim putem, obavestila drugu stranu ugovornicu o njegovom otkazivanju. POTVRĐUJUĆI OVO, xxxx potpisani, valjano ovlašćeni, potpisali su ovaj sporazum. Sačinjeno u Beogradu, xxxx 8. xxxx 2018. godine, u po dva primerka na srpskom jeziku, kineskom jeziku i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju neslaganja u tumačenju, tekst na engleskom jeziku ima prednost. ZA VLADU ZA VLADU

Related to Važenje i otkazivanje

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA Naručitelj će tijekom cijelog ugovornog razdoblja koristiti usluge koje su predmet ovog nadmetanja, a plaćanje će izvršavati unazad za prethodni mjesec u kojem je usluga pružena. Način plaćanja: novčanom doznakom na žiro račun ponuditelja, temeljem ispostavljenog računa Izvršitelja u roku od 30 xxxx od xxxx izdavanja računa. Ispostavljeni račun za izvršenu uslugu xxxx biti u skladu s prihvaćenom Ponudom, odnosno s troškovnikom iz Ponude Izvršitelja. Obračunska jedinica za obračun danih usluga fiksne telefonije koje se pružaju u nekom neprekinutom vremenskom razdoblju xx xxxxxx (min.). Svi računi prema priloženim troškovnicima šalju se na adresu Komunalac d.o.o.. Bjelovar 43000 Ferde Livadića 14a Uprava prema troškovnicima i Ugovorima iz kojih je jasno vidljivo na koju se uslugu račun odnosi s naznakom Xxxxxxx na koji se odnosi prema potpisanim Ugovorima zajedničke nabave. Predujam je isključen kao i traženje sredstava osiguranja plaćanja. JAMSTVA Izvršitelj odgovara za sve troškove i štete koje pretrpi Naručitelj usluga koje su predmet nabave, a posljedica su lošeg i nestručnog obavljanja usluge. Za sigurnost objekata, radova, opreme, materijala, djelatnika, prolaznika, prometa i susjednih objekata u vrijeme obavljanja usluga odgovoran je isključivo Izvršitelj. Izvršitelj odgovara Naručitelju za sve izravne i neizravne štete uzrokovane namjerom ili nepažnjom Izvršitelja, do iznosa stvarne štete. Odgovornost za štetu utvrđuje se u skladu s odredbama Zakona o obveznim odnosima. Izvršitelj se obvezuje da će pri potpisu Ugovora dostaviti jamstvo za uredno izvršenje Ugovora i to u obliku bezuvjetne bankarske garancije poslovne banke registrirane u Republici Hrvatskoj ili bjanko zadužnice s ovjerenim potpisom odgovorne osobe kod javnog bilježnika u visini 10 % (deset posto) vrijednosti Ugovora iz stavka 1. članka 2. ovog Ugovora koje xx xxxx dostaviti prilikom samog potpisa Ugovora. Rok za potpis Ugovora je 8 (osam) xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva. Jamstvo xxxx biti naplativo na prvi xxxxxx poziv Korisnika jamstva, neopozivo i bezuvjetno ako Izvršitelj ne ispuni ugovorne obveze na način kako ih je preuzeo. Ne dostavljanje jamstva uz potpisani Ugovor xx xxxxxx Izvršitelja ima za posljedicu nevaženje Ugovora. Naručitelj će u xxx slučaju donijeti odluku o odabiru prve slijedeće najpovoljnije valjane ponude, odnosno poništiti postupak nabave. Govorne telefonske usluge trebaju obuhvaćati najmanje sljedeće mogućnosti: prikaz broja pozivatelja na telefonu pretplatnika (engl. calling line identification presentation, CLIP); prikaz vlastitoga telefonskog broja pozivanoj strani; uvjetna i bezuvjetna zabrana poziva; zabrana međunarodnih poziva (poziva iz ili prema inozemstvu); poziv na čekanju (engl. call waiting); zadržavanje poziva (engl. on hold); uspostava konferencijskih poziva i razgovora s 3 (tri) ili više pretplatničkih brojeva (engl. conference call). POSEBNI ZAHTJEVI VEZANI UZ UPRAVLJANJE USLUGAMA I TROŠKOVIMA