Štete Primjeri odredbi

Štete. Kupac i Prodavac se ovim slažu da štete nanesene Prodavcu u slučaju da Kupac prekrši klauzule iz članova 2, 8.3 i
Štete. Odgovornost radnika za štetu uzrokovanu poslodavcu
Štete. 14.1 U slučaju štete na Objektu leasinga, Primatelj leasinga je obvezan bez odgode prijaviti štetu osiguratelju kod kojeg je Objekt leasinga osiguran, poduzeti sve potrebne mjere i radnje koje odredi osiguratelj Objekta leasinga glede postupka uredne i pravodobne prijave štete, procjene i likvidacije štete, te dostaviti Davatelju leasinga dokaze o tome. 14.2 Nakon likvidacije štete od strane osiguratelja, izjavu prema osiguratelju potpisuje isključivo Davatelj leasinga kojemu se isplaćuje naknada štete. Ako se na Objektu leasinga utvrdi potpuna šteta, Davatelj leasinga ima pravo raskinuti Ugovor sukladno članku 12. ovih Općih uvjeta. 14.3 Ako u bilo kojem slučaju štete, šteta ne bude u potpunosti naknađena od strane osiguratelja, Davatelj leasinga ima pravo naplatiti od Primatelja leasinga razliku do stvarno nastale štete. Davatelj leasinga ne odgovara za štetu, gubitak, nestanak ili krađu vlastitih predmeta koji pripadaju Primatelju leasinga ili trećim osobama iz Objekta leasinga. 14.4 Ukoliko osiguratelj na temelju uvjeta osiguranja nije dužan naknaditi nastalu štetu, tada je Primatelj leasinga dužan Davatelju leasinga naknaditi stvarno nastalu štetu i s time povezane troškove, odnosno o svom trošku dovesti Objekt leasinga u prvobitno stanje. Ako se Objekt leasinga ne može dovesti u prvobitno stanje, a osiguratelj nije dužan naknaditi nastalu štetu, tada je Primatelj leasinga dužan Davatelju leasinga naknaditi stvarno nastalu štetu i s time povezane troškove, Davatelj leasinga ima pravo raskinuti Ugovor sukladno članku 12. ovih Općih uvjeta.
Štete. Štete svih vrsti i njihove posljedice, sudari, havarije, nesposobnost manevriranja, pogonske smetnje, zapljenu jahte ili ostale događaje primatelj xx xxxxx bez odlaganja prijaviti davatelju. Primatelj xxxx u slučaju štete biti dostupan za upute odnosno pitanja putem radija ili telefona. Štete koje se temelje na normalnom trošenju ili zamoru materijala primatelj može dati otkloniti bez konzultiranja do iznosa od 150,- € te će od davatelja dobiti povrat za utrošene iznose uz predočenje priznanice. Kod troškova koji prelaze ovaj iznos primatelj će, osim u slučajevima nužde ili opasnosti uslijed odgađanja popravka, obavijestiti davatelja i u dogovoru s njim dati izvršiti popravke, iste će dokumentirati i nadzirati, te će po potrebi iste financijski podmiriti umjesto davatelja. Zamijenjeni dijelovi se moraju sačuvati. Primatelj xx xxxxx poduzeti sve što će umanjiti nastalu štetu i njezine posljedice (npr. otkazivanje). Ukoliko se xxxx xxxxx ne može otkloniti na mjesta sidrenja, primatelj je po pozivu xx xxxxxx davatelja u obvezi krenuti prema drugoj prikladnoj luci ili sidrištu u svrhu provedbe popravka ili se prijevremeno vratiti (najkasnije 24 sata prije predaje) u ugovorom utvrđeno mjesto povrata jahte, ako je to prema okolnostima izvedivo i objektivno se može očekivati od primatelja. Pravo primatelja na umanjenje (vidi stavak V 1) se ovime načelno ne umanjuje.
Štete. 8.1. Isključeni su svi zahtevi za naknadu štete xx xxxxxx Kupca, zbog manjih povreda obaveza xx xxxxxx Prodavca, zaposlenih, rukovodećeg osoblja ili drugih pomoćnih zaposlenih koje proizilaze iz ugovora ili drugog pravnog osnova. U slučajevima kada odgovornost Prodavca ne xxxxx u ove klauzule o izuzeću, odgovornost je ograničena na predvidivu štetu, specifičnu prema ugovoru i ne sme premašiti vrednost predmetnih proizvoda, prema fakturi izdatoj po isporuci. 8.2. U slučaju da ne postoji ozbiljna xxxxxx, Prodavac nije odgovoran za bilo kakvu indirektnu štetu i/ili nepredvidivu štetu u vreme zaključenja ugovora. 8.3. Povezane odredbe u vezi sa ugovornom odgovornošću ne utiču na validnost ili primenu posebnih odredbi ovih Opštih uslova, u pogledu izuzeća ili ograničenja odgovornosti Prodavca.

Related to Štete

  • NAKNADA ŠTETE Član 163

  • ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE 18.1. Odgovornost Operatora za pristup mreži i Operatora korisnika Standardne ponude i naknada štete

  • REKLAMACIJE Pod reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge se podrazumeva sledeće: a. Ako se Kupac obrati Banci sa pisanim prigovorom povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca; b. Ako xx xxxxx banka ili finansijska organizacija u zemlji ili inostranstvu obrati Banci povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca. Xxxxxxx xx u obavezi da u slučaju reklamacije Kupca na zahtev Banke dostavi sve tražene podatke. Ukoliko Trgovac ne postupi na način iz prethodnog stava, u obavezi je da u potpunosti nadoknadi reklamirani iznos Kupca. Sve reklamacije koje se odnose na pravne ili materijalne nedostatke prodate robe/usluge na PM Trgovca, neće se smatrati reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge i rešavaće se u direktnom odnosu između Trgovca i Kupca, bez učešća Banke. Xxxxxxx xx u obavezi da svaki prigovor iz poslovanja sa platnim karticama uputi Banci u pisanoj formi odmah, a najkasnije u roku od 25 (dvadesetpet) xxxx od xxxx izvršenja platne transakcije. Xxxxx xx obavestiti Trgovca o statusu njegovog prigovora. U slučaju postojanja osnova za povraćaj sredstava Kupcu za prodatu robu ili izvršene usluge, Trgovac se obavezuje da povraćaj sredstava vrši isključivo u skladu sa Uputstvom, što podrazumeva da povraćaj sredstava neće biti izvršen na bilo koji drugi način. Banka ima pravo da iznos sa zbirnog izveštaja o prometu umanji za iznos reklamacije do konačnog rešavanja reklamacije, u skladu sa pravilima kartičarskih organizacija. Ako povodom reklamacije bude pokrenut arbitražni postupak kod nadležne kartičarske organizacije, u slučaju gubitka na arbitraži, Banka ima pravo da pored iznosa reklamirane transakcije tereti Trgovca i za troškove arbitraže.

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.500.000,00 kn - bez PDV-a.

  • Odgovornost za štetu Posrednik u obavljanju posredovanja, odnosno drugih radnji u vezi sa poslom koji je predmet posredovanja, xxxx postupati sa pažnjom dobrog privrednika. Posrednik odgovara Nalogodavcu u skladu sa Zakonom, za štetu koja xx xxxxxxx usled neispunjenja ugovornih obaveza preuzetih Ugovorom o posredovanju i navedenim u ovim Opštim uslovima poslovanja xx xxxxxx Posrednika. Posrednik ne snosi odgovornost za izvršenje obaveza bilo koje od ugovornih strana u prometu, koje su međusobno preuzele u zaključenom Ugovoru (Predugovoru). Posrednik ne odgovara za kvalitet nepokretnosti xxxx xx predmet prometa, niti za skrivene mane (osim u slučaju da mu je prodavac u pisanoj formi saopštio da nepokretnost ima skrivenu manu, a on tu informaciju prikrio od kupca). Ugovorom o posredovanju se utvrđuje period na koji se Ugovora zaključuje. Ako nije drugačije ugovoreno, smatraće se da je Xxxxxx zaključen na godinu xxxx. Ugovor o posredovanju prestaje da proizvodi pravna dejstva zaključenjem pravnog posla za koji je posredovano, protekom roka na koji je zaključen (ako u Ugovoru o posredovanju nije drugačije ugovoreno), ili otkazom Nalogodavca koji se daje u pisanoj ili elektronskoj formi. Otkaz ugovora o posredovanju ne xxxx biti obrazložen, može biti dat u svako doba (osim kod ekskluzivnog posredovanja, gde se rok smatra bitnim elementom Ugovora) i ima pravno dejstvo od momenta dostavljanja istog drugoj strani.

  • Preraspodjela radnog vremena (1) Ako narav posla to zahtijeva, puno ili nepuno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom razdoblja koje ne može biti duže od dvanaest neprekidnih mjeseci, u jednom razdoblju traje duže, a u drugom razdoblju kraće od punog ili nepunog radnog vremena, na način da prosječno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne smije biti duže od punog ili nepunog radnog vremena. (2) Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog radnog vremena uključujući i prekovremeni rad, ne smije biti duže od 48 sati tjedno. (3) Iznimno od odredbe st. 2. ovog članka, preraspodijeljeno radno vrijeme tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, odnosno 60 sati tjedno ako Poslodavac posluje sezonski, pod uvjetom da radnik dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad. (4) Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom. (5) Dodaci plaći odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu isplaćuju se u plaći za mjesec u kojem su ostvareni. (6) Poslodavac mora pisanim putem obavijestiti radnika o preraspodijeljenom radnom vremenu tjedan dana unaprijed. Obavijest treba sadržavati točnu naznaku razdoblja i ukupnog trajanja rada dužeg od punog radnog vremena, kao i razdoblje preraspodjele u kojem će radnik raditi kraće od punog radnog vremena. (7) Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati najduže šest mjeseci. (8) Preraspodijeljeno radno vrijeme svodi se na puno radno vrijeme po isteku maksimalno šestomjesečnog korištenja. (9) Rad, po pisanom nalogu Poslodavca, duži od radnog vremena koje je po odredbama ovog Kolektivnog ugovora utvrđeno kao preraspodijeljeno radno vrijeme, smatra se prekovremenim radom. (10) Preraspodjela radnog vremena ne može se uvesti zbog nedostatka broja izvršitelja na otvorenim sistematiziranim radnim mjestima. (11) Radni sati odrađeni u preraspodijeljenom radnom vremenu posebno se evidentiraju radi svođenja preraspodijeljenog radnog vremena na puno radno vrijeme. (12) Preraspodjela radnog vremena ne može se odrediti radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz preostalu radnu sposobnost, radnicima sa smanjenom radnom sposobnošću uz djelomični gubitak radne sposobnosti ili radnicima kod kojih postoji neposredna opasnost od nastanka smanjenja radne sposobnosti, trudnicama, roditelju s djetetom do tri godine starosti, samohranom roditelju s djetetom do šest godina starosti i radniku koji radi u nepunom radnom vremenu, bez dostavljanja Poslodavcu pisane izjave o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.

  • Valuta ponude Ponuditelj izražava cijenu ponude u hrvatskim kunama.

  • Rok važenja ponude Rok važenja ponude obavezno se navodi u ponudi i ne može biti kraći od 60 (šezdeset) xxxx od xxxx otvaranja ponude. U slučaju isteka roka važenja ponude, naručilac xx xxxxx da u pisanom obliku zatraži od ponuđača produženje roka važenja ponude. Ponuđač koji prihvati zahtev za produženje roka važenja ponude na može menjati ponudu.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.