Contract
Na osnovu članova 137., 138. stav 3. i stav 4. Zakona o radu („Službene novine Federacije BiH“, broj: 26/16, 89/18), Općeg kolektivnog ugovora za teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije BiH“, broj: 48/16 i 62/16) i Odluke Vlade HNK o davanju saglasnosti na Prijedlog Kolektivnog ugovora za djelatnost osnovnog obrazovanja i odgoja u HNK broj: 00-000-0000/21 od 15.12.2021. godine Samostalni sindikat osnovnog obrazovanja i odgoja Hercegovačko-neretvanskog kantona i Sindikat učitelja HNŽ-a, kao predstavnici radnika, (u daljem tekstu: Sindikat) i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta HNK, kao predstavnik poslodavca, zaključuju:
KOLEKTIVNI UGOVOR
za djelatnost osnovnog odgoja i obrazovanja u HNK
I OPĆE ODREDBE
Član 1. (Predmet)
(1) Ovim kolektivnim ugovorom za djelatnost osnovnog odgoja i obrazovanja (u daljem tekstu Kolektivni ugovor) se uređuju prava i obaveze radnika u osnovnim školama i njima sličnim odgojno – obrazovnim ustanovama kao što su: redovne osnovne škole, osnovne škole za djecu s posebnim potrebama, osnovne muzičke, osnovne umjetničke, i druge škole osnovnog odgoja i obrazovanja (u dalje tekstu: osnovne škole) na teritoriji Hercegovačko-neretvanskog kantona.
(2) Kolektivnim ugovorom se uređuju: radni odnos, radno vrijeme, odmori i odsustva, zaštita zdravlja i sigurnosti na radu, plate, naknade plate, materijalna davanja koja nemaju karakter plate, prestanak ugovora o radu, naknade štete, zaštita prava radnika, stručno usavršavanje i osposobljavanje za rad, djelovanje i uslovi rada sindikata, mirno rješavanje kolektivnih radnih sporova, štrajk, tumačenje i praćenje primjene kolektivnog ugovora, trajanje kolektivnog ugovora, xxx x xxxxx pitanja koja nisu regulisana Zakonom o radu i Općim kolektivnim ugovorom na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine.
Član 2.
(Primjena najpovoljnijeg prava)
(1) Pravilnikom o radu osnovne škole ili drugim pravnim aktima, ne mogu se utvrditi manja prava radnika od prava koja su utvrđena ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito uređeno zakonima, Kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu osnovne škole ili drugim pravnim aktima primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo.
Član 3. (Primjena drugih propisa)
(1) Za pitanja koja nisu uređena ovim kolektivnim ugovorom, primjenjivat će se odredbe Zakona o osnovnom odgoju i obrazovanju, Zakona o radu i Općeg kolektivnog ugovora.
II RADNI ODNOSI
Član 4. (Zasnivanje radnog odnosa)
(1) U osnovnim školama radni odnos zasnivaju osobe koje obavljaju odgojno-obrazovni rad (učitelji/nastavnici, profesori i stručni saradnici), i vannastavno osoblje koje obavlja administrativne, finansijske i pomoćno-tehničke poslove (u daljem tekstu: radnik), u skladu sa propisanim općim i posebnim uslovima.
(2) Radnik ostvaruje prava iz radnog odnosa u skladu sa Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju, Zakonom o radu, podzakonskim aktima, ovim Kolektivnim ugovorom, općim aktima osnovne škole i Ugovorom o radu.
(3) Xxxxxx xxx i lice koje traži zaposlenje u osnovnoj školi se ne može stavljati u neravnopravan ili nepovoljniji položaj u odnosu na xxxxx xxxx s obzirom na spol, spolno opredjeljenje, bračno stanje, porodične obaveze, invalidnost, trudnoću, jezik, vjeru, političko opredjeljenje, nacionalnu pripadnost, socijalni status, imovno stanje, rođenje, rasu, boju kože, članstvo ili nečlanstvo u političkim strankama, članstvo ili nečlanstvo u sindikatu i zdravstveni status koji zadovoljava uslove za rad u osnovnim školama.
(4) Svako postupanje uzrokovano nekim od osnova iz stava (3) ovog člana predstavlja diskriminaciju.
Član 5. (Poslodavac)
(1) Škola kao pravni subjekat je poslodavac u smislu sklapanja ugovora o radu sa zaposlenicima i obavljanja poslova osnovnog odgoja i obrazovanja, a u skladu sa Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju, podzakonskim aktima i normativnim aktima škole.
(2) Xxxxx Xxxxxxx i osnivač osiguravaju sredstva za finansiranje oblasti osnovnog odgoja i obrazovanja u svojim budžetima u skladu sa Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju i Kolektivnim ugovorom.
Član 6. (Zapošljavanje)
(1) Zapošljavanje radnika u osnovne škole vrši se na način i po postupku propisanom Zakonom o radu, Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju, općim aktima škole i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Školski odbori, poslije procesa zbrinjavanja radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba u školama na području HNK, na prijedlog direktora osnovnih škola dužni su sagledati mogućnost popune upražnjenih radnih mjesta (do dopune norme) angažmanom na određeno vrijeme do kraja nastavne godine s radnicima u istoj školi, koji imaju zaključen Ugovor o radu na neodređeno vrijeme, s nepunom nastavnom normom i nepunim radnim vremenom, bez raspisivanja konkursa, na zahtjev škole uz saglasnost Ministarstva. Tek nakon tog procesa prići donošenju odluka o raspisivanju konkursa.
Član 7. (Zdravstvena sposobnost)
(1) Ugovor o radu u osnovnoj školi može zaključiti lice koje ima opću zdravstvenu sposobnost utvrđenu od nadležne zdravstvene ustanove i koje ispunjava posebne uslove za obavljanje odgovarajućih poslova, u skladu sa Zakonom i općim aktima škole.
(2) Radnik u osnovnoj školi koji u toku radnog odnosa oboli od zarazne, duševne bolesti, psihičkog poremećaja ili ovisnosti ne može učestvovati u odgojno-obrazovnom radu sve dok traju takve okolnosti, odnosno dok radnik ne pribavi uvjerenje odgovarajuće zdravstvene ustanove o zdravstvenoj sposobnosti. Navedeni xxxxxx xx materijalno i
socijalno osiguran u skladu sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju i Zakonom o zdravstvenoj zaštiti.
Član 8.
(Način zasnivanja radnog odnosa)
(1) Zapošljavanje u osnovne škole provodi se na osnovu javnog konkursa, uz prethodno pribavljenu saglasnost Ministarstva. Konkurs se objavljuje na web stranici Službe za zapošljavanje, web stranici škole i oglasnoj ploči, uz prethodno dato obavještenje u sredstvima dnevnog javnog informisanja dostupnim na području Kantona.
(2) Za prijem u radni odnos učitelja/nastavnika, stručnih saradnika, i ostalih radnika, osnovna škola obavezno raspisuje konkurs.
(3) Rok za podnošenje prijava po konkursu ne može biti kraći od 8 (osam) niti duži od 15 (petnaest) xxxx.
(4) Radnici zaposleni u osnovnim školama na neodređeno vrijeme, na lični zahtjev, mogu, radi racionalizacije troškova prevoza, ili drugih opravdanih razloga (preseljenja, stupanja u brak, racionalnije organizacije nastavnog procesa), preći u drugu školu na osnovu sporazuma o prelasku radnika na istim radnim mjestima i pod istim uslovima, iz jedne u drugu školu, koji zaključuju poslodavci uz saglasnost Ministarstva.
Član 9.
(Sadržaj javnog konkursa)
(1) Javni konkurs xxxx da sadrži opće i posebne uslove koji su Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju, nastavnim planom i programom, pedagoškim standardima i normativima, Pravilnikom i općim aktima osnovne škole utvrđenim za to radno mjesto, trajanje radnog odnosa i trajanje probnog rada ukoliko je predviđen općim aktima osnovne škole.
Član 10. (Izbor kandidata)
(1) Izbor između kandidata po raspisanom konkursu vrši se u skladu sa provedbenim aktima škole.
(2) Izbor kandidata prijavljenih na konkurs, xxxx xx izvršiti najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx isteka roka za prijavu na konkurs.
Član 11.
(Obavještenje o rezultatima konkursa)
(1) Kandidatu koji nije primljen u radni odnos daje xx xxxxxx obavještenje, uz odluku o prijemu koja obavezno xxxx da sadrži podatke o kandidatu koji je primljen u radni odnos i pouku o pravnom lijeku.
(2) Kandidat koji nije primljen u radni odnos ima pravo uvida u dostavljenu dokumentaciju ostalih prijavljenih kandidata, pri čemu xx xxxxx dužna postupati u skladu sa Zakonom oslobodi pristupa informacijama u F BIH, i Zakonom o zaštiti ličnih podataka („Službeni glasnik BIH“, broj: 49/06, 76/11 i 89/11) i može podnijeti prigovor, žalbu Školskom odboru u roku od xxxx xxxx od xxxx prijema obavijesti.
(3) Prigovor na Odluku iz stava (1) ovog člana zadržava izvršenje odluke o izboru kandidata.
(4) Školski odbor škole xxxxx xx o prigovoru iz prethodnog stava ovog člana odlučiti u roku od xxxx xxxx od xxxx podnošenja prigovora.
(5) Odluka Školskog odbora xxxx xx donesena po prigovoru je konačna.
Član 12. (Zaključivanje ugovora o radu)
(1) Ugovor o radu u osnovnoj školi se zaključuje na neodređeno i određeno vrijeme, u skladu sa Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju, Zakonom o radu, podzakonskim aktima, ovim Kolektivnim ugovorom, općim aktima osnovne škole.
Član 13. (Sadržaj ugovora o radu)
(1) Ugovor o radu pored svih elemenata utvrđenih zakonom, podzakonskim aktima, ovim Kolektivnim ugovorom i općim aktom ustanove osnovnog obrazovanja, sadrži poslove i zadatke na koje se angažuje radnik: opis poslova i zadataka, xxxxx xxxx, obaveze koje proističu za radnika iz radnog odnosa u pogledu stručnog usavršavanja, daljeg obrazovanja i unapređivanja svoga xxxx x xxxxx pitanja u skladu sa odgovarajućim pedagoškim standardima i normativima.
Član 14. (Probni rad)
(1) Poslodavac može ugovoriti probni rad u trajanju od tri do šest mjeseci, a otkazni rok iznosi najmanje xxxxx xxxx.
(2) Za vrijeme trajanja probnog rada radnika iz stava (1) ovog člana školski odbor imenuje stručnu komisiju od 3 (tri) člana od kojih 2 (dva) člana predlaže direktor, a jednog (1) člana predlaže reprezentativni Sindikat osnovne škole.
Član 15. (Trajanje probnog rada)
(1) Ako poslodavac osnovne škole nakon isteka trajanja probnog rada, a u roku od osam xxxx xxxxx dostave mišljenja xx xxxxxx stručne komisije iz člana 14. stav (2) ovog Kolektivnog ugovora ne xxxxxx odluku o prestanku radnog odnosa, smatra se da xx xxxxxx zadovoljio na probnom radu, i radni odnos radnika traje do isteka vremena o trajanju radnog odnosa navedenog u konkursu.
Član 16.
(Prestanak radnog odnosa nakon isteka probnog rada)
(1) Radniku koji na probnom radu ne zadovolji, Školski odbor, donijet će odluku o prestanku radnog odnosa.
Član 17.
(Odsustvo za vrijeme probnog rada)
(1) Radniku u osnovnoj školi koji je za vrijeme trajanja probnog rada određeni vremenski period iz opravdanih razloga utvrđenih zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom bio odsutan xx xxxx, probni rad se produžava za isti vremenski period.
Član 18.
(Prava direktora/zamjenika i pomoćnika direktora škola)
(1) Radnicima izabranim, odnosno imenovanim na neku od javnih dužnosti, direktora/zamjenika i pomoćnika direktora škola, xxxx xxxxx završenog mandata žele da se vrate kod istog poslodavca, poslodavac xx xxxxx radnike rasporediti na poslove na kojima su radili prije stupanja na dužnost, ili sličnim poslovima u skladu sa njihovom stručnom spremom.
Član 19. (Prijem pripravnika)
(1) Radi stručnog osposobljavanja za samostalan rad, poslodavac može zaključiti ugovor o radu s pripravnikom.
(2) Pripravnikom se smatra lice sa završenom srednjom ili višom školom, fakultetom, odnosno sa stečenom diplomom prvog, drugog ili trećeg ciklusa visokog obrazovanja, koje prvi put zasniva radni odnos u xxx zanimanju, a koje je prema Zakonu, obavezno položiti stručni ispit ili mu je za rad u zanimanju potrebno prethodno radno iskustvo.
(3) Ugovor o radu sa pripravnikom zaključuje se na određeno vrijeme, a najduže godinu xxxx, ako zakonom nije drugačije određeno.
Član 20.
(Stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa)
(1) Radnici u neposrednom odgojno-obrazovnom radu (učitelji, nastavnici, profesori i stručni suradnici) se mogu primiti i bez zasnivanja radnog odnosa na stručno osposobljavanje radi polaganja stručnog ispita u skladu sa Zakonom o radu, uz prethodno pribavljenu saglasnost Ministarstva.
(2) Ugovor o stručnom osposobljavanju za rad zaključuje se u pisanom obliku.
(3) Stručno osposobljavanje za samostalan rad može trajati najduže godinu xxxx, ako to Pravilnikom o polaganju stručnog ispita nije drugačije regulisano.
III RADNO VRIJEME
Član 21. (Radno vrijeme)
(1) Radno vrijeme radnika u osnovnim školama traje 40 (četrdeset) sati sedmično, u pravilu, u petodnevnoj radnoj sedmici.
(2) Radnik koji učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu u osnovnoj školi u toku radnog xxxx xxxx imati, u pravilu, najviše pet (5) sati redovne nastave u kontinuitetu.
(3) Peti oktobar (Svjetski xxx nastavnika), obilježava se u školama xxx xxxxx nenastavni xxx uz prigodan program u organizaciji Ministarstva, i u skladu sa Godišnjim programom xxxx xxxxx.
(4) Ako Xxx učitelja pada u dane vikenda, obilježavat će se xxx prije ili poslije što će se definisati kalendarom rada za tu godinu.
Član 22.
(Neposredni odgojno-obrazovni rad)
(1) U okviru 40-satne radne sedmice, raspored radnog vremena radnika i korištenje dnevnog i sedmičnog odmora utvrđuje se u skladu sa važećim zakonskim propisom za djelatnost osnovnog odgoja i obrazovanja, ovim Kolektivnim ugovorom, pedagoškim standardima i normativima, nastavnim planom i programom i Pravilnikom o xxxx xxxxx/podzakonskim xxxxx xxxxx.
(2) Xxxxxxx (roditelju/staratelju), koji ima djecu s poteškoćama u razvoju, nastavna norma/radno vrijeme se umanjuje za 1/3 sedmično, uz dogovor s poslodavcem i uz saglasnost Ministarstva, bez umanjenja plate i mogućnosti honorara.
(3) Radniku koji ima četvero i više maloljetne djece, nastavna norma/radno vrijeme se umanjuje za 1/3 sedmično, uz dogovor s poslodavcem i uz saglasnost Ministarstva bez umanjenja plate i mogućnosti honorara.
(4) Prava iz stava (2) i (3) ovog člana se odnose na radnike koji imaju zaključen ugovor o radu iznad pola nastavne norme/iznad pola radnog vremena.
(5) Nastavniku koji je navršio 30 (trideset) xxxxxx radnog staža umanjuje se nastavna norma za 2 (dva) sata, i nastavniku koji je navršio 35 (trideset pet) xxxxxx radnog staža umanjuje se nastavna norma za 4 (četiri) sata, bez umanjenja plate i bez mogućnosti honorara, na početku polugodišta. U izuzetnim slučajevima, ukoliko zbog specifičnosti škola nije u mogućnosti obezbijediti zamjenu, nastavniku koji je navršio 30 (trideset) xxxxxx radnog staža umanjuje se sedmična norma za 4 (četiri) sata, i nastavniku koji je navršio 35 (trideset pet) xxxxxx radnog staža umanjuje se sedmična norma za 6 (šest) sati, bez umanjenja plate i bez mogućnosti honorara.
(6) Promovisanim mentorima se umanjuje nastavna norma za 1 (jedan) sat sedmično, a promovisanim savjetnicima za 2 (dva) sata sedmično, bez umanjenja plate i mogućnosti honorara, samo u slučajevima kada imaju pripravnika ili lica na stručnom usavršavanju u cilju polaganja stručnog ispita.
(7) Magistrima nauka i doktorima nauka, koji su stekli naučna zvanja po predbolonjskom sistemu u oblasti usko vezanoj za predmet koji predaju, nastavna norma se umanjuje na sljedeći način:
- magistrima nauka za 1 (jedan) sat sedmično,
- doktorima nauka za 2 (dva) sata sedmično.
(8) Mogućnost honorara iz stava (2), (3), (5), (6) i (7) ovog člana, dopuštena xx xxxx u opravdanim i izuzetnim slučajevima, uz saglasnost Ministarstva.
(9) Prava iz stava: (2), (3), (5), (6) i (7) se ostvaruju na lični zahtjev uposlenika.
(10) Prava iz stava (2) i (3) ne mogu se koristiti kumulativno.
(11) Ukoliko oba roditelja rade u školama na području HNK, prava iz stava (2) ili (3) može koristiti jedan od njih.
IV ODMORI I ODSUSTVA
Član 23.
(Odmor u toku radnog xxxx)
(1) Radnik ima pravo na odmor u toku radnog xxxx u trajanju od najmanje 30 minuta, koji ne ulazi u dnevno radno vrijeme.
Član 24. (Utvrđivanje odmora i odsustva)
(1) Radnik za svaku kalendarsku godinu ima pravo na godišnji odmor.
(2) Xxxxx xx dužna napraviti plan korištenja godišnjeg odmora za svaku školsku godinu. Na osnovu plana korištenja godišnjih odmora poslodavac xx xxxxx zaposleniku uručiti rješenje o godišnjem odmoru, najkasnije 7 xxxx prije korištenja godišnjeg odmora.
(3) Radnik u osnovnoj školi, primljen na neodređeno vrijeme, godišnji odmor u pravilu koristi u vrijeme ljetnog raspusta u trajanju od 30 radnih xxxx.
(4) U drugom periodu godine, radnik iz prethodnog stava, može koristiti godišnji odmor ukoliko se ne remeti nesmetano odvijanje odgojno-obrazovnog procesa, uz odobrenje direktora.
(5) Radnici koji su zaposleni na određeno vrijeme, pravo na godišnji odmor u trajanju od 20 (dvadeset) radnih xxxx koriste u okviru ugovorenog perioda angažmana.
(6) Škole su dužne godišnji odmor planirati i za vrijeme odmora predviđenih za učenike u skladu s Kalendarom rada.
(7) Dužina i vrijeme korištenja godišnjeg odmora se utvrđuje u skladu sa Zakonom o radu, ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu.
Član 25. (Prava radnika)
(1) Radniku se može odgoditi, odnosno prekinuti korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja veoma važnih ili neodgodivih službenih poslova, na osnovu odluke direktora i Ministarstva.
(2) Radniku xxxx xx odgođeno ili prekinuto korištenje godišnjeg odmora, xxxx xx omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavak korištenja godišnjeg odmora.
(3) Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzrokovanih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
(4) Pod troškovima iz stava (3) ovog člana smatraju se putni i drugi stvarni troškovi koji se dokazuju odgovarajućim dokazima.
Član 26. (Plaćeno odsustvo s rada)
(1) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo s rada do xxxxx radnih xxxx u jednoj kalendarskoj godini na način xxxx xx to regulisano Zakonom o radu u sljedećim slučajevima:
- sklapanje braka 5 radnih xxxx
- porođaj supruge 5 radnih xxxx
- sklapanje braka djeteta radnika 2 xxxxx xxxx
- smrti člana uže porodice 5 radnih xxxx
- otklanjanje težih štetnih posljedica elementarnih nepogoda 3 xxxxx xxxx
- aktivno učestvovanje na sportskim, kulturnim i drugim stručnim i naučnim manifestacijama po odobrenju direktora do. 5 radnih xxxx
- selidba i izgradnja vlastite stambene kuće-stana 2 xxxxx xxxx
- regulisanja prava na penziju...................................................,,,,,,,,,,. 2 xxxxx xxxx
- xxxxx bolesti člana uže porodice 2 xxxxx xxxx
- u slučaju rastave braka 2 xxxxx xxxx
i u drugim sličnim slučajevima što se određuje općim aktima škole.
(2) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo s rada za:
- dobrovoljno darivanje krvi. 1 radni xxx
(3) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo s rada u trajanju do dva xxxxx xxxx za pripremanje i polaganje stručnog ispita ili drugog ispita koji predstavlja uslove za obavljanje poslova radnog mjesta na koje xx xxxxxx raspoređen.
(4) Radnik koji je upućen od poslodavca na školovanje, stručno osposobljavanje ili usavršavanje ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju koje se utvrdi opštim xxxxx xxxxx, a najduže do pet (5) radnih xxxx.
(5) Radnik, koji koristi plaćeno odsustvo u smislu ovog člana, za dane koje koristi dobija naknadu plate i nije xxxxx da nadoknađuje izgubljene časove. Za vrijeme korištenja odsustva, iz slučajeva definisanih ovim članom, direktor xx xxxxx da organizuje nesmetano odvijanje nastavnog procesa i xxxx xxxxx.
(6) Radnik u toku kalendarske godine može iskoristiti najviše 7 (xxxxx) xxxx odsustva po nekom od osnova iz ovog člana.
Član 27. (Prava radnika)
(1) Radnik ima pravo na plaćene radne dane u jednoj kalendarskoj godini, za zadovoljenje vjerskih, odnosno tradicijskih potreba, u skladu sa Odlukom Vlade HNK i Godišnjim programom rada osnovne škole.
Član 28. (Neplaćeno odsustvo)
(1) Osnovna škola može odobriti radniku odsustvovanje s rada bez naknade plate (neplaćeno odsustvo) u slučajevima:
- za stručno usavršavanje i obrazovanje u inostranstvu ili za naučno-istraživački rad u zemlji, do dvije godine;
- radi spajanja porodice, njege teško oboljelog člana uže porodice, odnosno domaćinstva, u trajanju najdužem do jedne godine;
- radi učestvovanja u radu specijaliziranih institucija u zemlji i inostranstvu, u trajanju najduže do jedne godine;
- radi učešća radnika u kulturnim, sindikalnim i sportskim aktivnostima u trajanju najduže do jedne godine.
(2) Odsustvo s rada u osnovnoj školi u slučajevima iz stava (1) ovog člana poslodavac će odobriti radniku samo pod uslovom da se odsustvom ne ometa normalno odvijanje nastavnog procesa, odnosno odgojno-obrazovnog rada u školi.
(3) Općim aktima osnovne škole mogu se utvrditi i drugi slučajevi i uslovi korištenja neplaćenog odsustva.
V ZAŠTITA ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU
Član 29.
(Osiguranje, povreda na radu i sistematski pregled)
(1) Poslodavac može, u skladu s mogućnostima, dodatno osigurati radnika za slučaj povrede na radu i u vezi s radom, odnosno prilikom dolaska na posao i odlaska sa posla, u skladu sa Zakonom o radu, Zakonom o zdravstvenom osiguranju i Zakonom o zdravstvenoj zaštiti.
(2) Povreda koja nastane na putu ka poslu ili s posla smatra se povredom na radu.
(3) Poslodavac, u skladu s mogućnostima, obezbijedit će provođenje zakonom predviđenog općeg sistematskog pregleda svake xxxxx xxxxxx, uz preporuke Ministarstva zdravstva rada i socijalne zaštite.
Član 30. (Dužnost radnika)
(1) Radnici su dužni brinuti o vlastitom zdravlju i sigurnosti, kao i o zdravlju i sigurnosti drugih zaposlenika i učenika.
Član 31.
(Zaštita radnika i zdravlja djece)
(1) Poslodavac može, u skladu s mogućnostima, na zahtjev sindikata, preuzeti donošenje potrebnih mjera za zaštitu radnika i zdravlja djece.
VI PLATE, NAKNADE PLATA
Član 32. (Plate)
(1) Osnovna plata radnika čini vrijednost koeficijenta složenosti poslova pomnožen s utvrđenom osnovicom za osnovnu platu.
(2) Osim osnovne plate, radnicima pripadaju i ostale naknade i materijalna prava koja nemaju karakter plate, u skladu sa Zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(3) Poslodavac xx xxxxx radnicima isplatiti jednake plate za rad jednake vrijednosti bez obzira na njihovu nacionalnu, vjersku, spolnu, političku i sindikalnu pripadnost, kao i drugi diskriminatorski osnov iz člana 8. stava 1. Zakona o radu.
Član 33. (Xxxxxxxx za obračun plate)
(1) Xxxxxxxx za obračun osnovne plate, utvrđuje Xxxxx i xxxx xx za sve korisnike budžeta.
(2) Najniža plata radnika u osnovnim školama utvrđuje se u iznosu od 50-70% prosječne plate u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog xxxxxx za statistiku za prethodnu godinu, o čemu će Vlada HNK donijeti Odluku u skladu sa članom 78. Zakona o radu FBiH.
Član 34. (Minuli rad)
(1) Radnicima u osnovnim školama plata se uvećava za svaku godinu radnog staža za 0,6%, s xxx da ukupno povećanje ne može biti xxxx xx 20%.
Član 35. (Koeficijenti)
(1) Odluku o koeficijentima složenosti poslova, uz dogovor sa reprezentativnim sindikatima, donosi Vlada HNK.
(2) Radnicima koji izvode nastavu koja nije stručno verifikovana umanjuje se vrijednost koeficijenta za 20%.
Član 36.
(Naknada plate u vrijeme vanrednih okolnosti)
(1) Radnik u osnovnoj školi ima pravo na naknadu plate za vrijeme prekida rada do kojeg xx xxxxx zbog okolnosti za koje radnik nije kriv, uslijed više sile i objektivnih okolnosti koje su utjecale na prekid odgojno-obrazovnog rada, odnosno nastave.
Član 37.
(Plata radniku-pripravniku)
(1) Radniku-pripravniku u osnovnoj školi za vrijeme trajanja pripravničkog staža pripada 70% od plate platnog razreda odgovarajućeg stepena stručne spreme za grupu poslova na koje je primljen u radni odnos na određeno vrijeme.
Član 38.
(Naknada plate u posebnim slučajevima)
(1) Radniku u osnovnoj školi, pored slučajeva propisanih Zakonom o radu i ovim Kolektivnim ugovorom, pripada naknada njegove plate i u slučajevima:
- obrazovanja i stručnog osposobljavanja, usavršavanja ili prekvalifikacije u skladu s potrebama osnovne škole;
- privremene nesposobnosti za rad;
- porodiljskog odsustva, u skladu sa Zakonom o zaštiti porodice sa djecom i Odlukom Vlade;
- godišnjeg odmora;
- izleta i ekskurzija u skladu sa Godišnjim planom škole.
(2) Zaposleniku (nastavnik, sekretar, računovođa, bibliotekar) sa VŠS uvećava se osnovna plata za 5% u svrhu doškolovavanja.
(3) Uvećanje plate iz stava (2) ovog člana primjenjivat će se u ukupnom iznosu od 5% za period od 5 xxxxxx, počev od prvog narednog mjeseca od zaključivanja Kolektivnog ugovora.
Član 39. (Otežani uslovi rada)
(1) Radnik u osnovnoj školi ima pravo na uvećanu osnovnu platu po osnovu otežanih uslova rada, u skladu s mogućnostima budžeta Kantona i pedagoškim standardima i normativima.
(2) Za rad u otežanim uslovima rada radniku će se osnovna plata uvećati i to:
- učitelju koji izvodi nastavu u kombinovanom odjeljenju:
a) sa dva razreda tokom nastavne godine za 8%
b) sa tri razreda tokom nastavne godine za 13%
c) sa četiri razreda tokom nastavne godine za 18%.
(3) Nastavniku koji izvodi nastavu i po prilagođenom Nastavnom planu i programu tokom nastavne godine za 4% ( odnosi se i na predmetnu nastavu s xxx da se uvećanje osnovne plate vrši proporcionalno održanim xxxxxx za učenike koji nastavu pohađaju po prilagođenom nastavnom planu i programu – po Rješenju nadležnog tijela).
(4) Ukoliko kombinovana odjeljenja imaju manje učenika od broja utvrđenog u Pedagoškom standardu i normativu učitelju se priznaje 50% utvrđenog uvećanja iz stava 1. ovog člana.
(5) U osnovnim školama za učenike sa posebnim potrebama tokom nastavne godine osnovna plata se uvećava za 20%.
Član 40. (Isplata plate)
(1) Poslodavac xx xxxxx isplatiti platu radniku u pravilu do 10. u mjesecu, za prethodni mjesec, s xxx da od jedne do druge isplate plate ne može proći više od 30 (trideset) xxxx.
(2) Ukoliko poslodavac ne ispuni obavezu iz stava (1) ovog člana, xxxxx xx u roku od 5 (pet) xxxx obavijestiti Sindikat o razlozima neisplaćivanja plata.
(3) Prilikom isplate plate poslodavac xx xxxxx radniku uručiti platnu listu.
(4) Ako poslodavac ne isplati platu u roku iz stava (1) ovog člana ili je ne isplati u cijelosti, xxxxx xx do xxxxx mjeseca u kojem je dospjela isplata plate, radniku, u pisanoj formi, uručiti obračun plate xxxx xx bio xxxxx isplatiti.
(5) Poslodavac xx xxxxx radniku isplatiti platu i druge naknade iz radnog odnosa sa svim povećanjima, koja mu pripadaju do xxxx, koji je odlukom o otkazu ugovora o radu, odnosno ugovorom o radu, utvrđen xxx xxx prestanka radnog odnosa.
VII MATERIJALNA DAVANJA KOJA NEMAJU KARAKTER PLATE
Član 41.
(Naknada za korištenje godišnjeg odmora)
(1) Radnik u osnovnoj školi ima pravo na naknadu za korištenje godišnjeg odmora u iznosu od najmanje 50% od visine prosječne plate isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku, xxxx iznos i način isplate utvrđuje Vlada i isti je za sve korisnike Budžeta.
(2) Naknada iz stava (1) ovog člana se isplaćuje najkasnije do 31.8. tekuće godine.
Član 42. (Otpremnine)
(1) Radnik u osnovnoj školi kojem je, u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom, bez njegove krivice prestao radni odnos otkazom ugovora o radu zaključenom na neodređeno vrijeme i koji ima najmanje dvije godine rada u obrazovanju, ima pravo na otpremninu u skladu sa Zakonom o radu.
(2) Otpremnina iz stava (1) ovoga člana se utvrđuje na sljedeći način:
- do 10 (deset) xxxxxx neprekidnog rada kod poslodavca, radnik ostvaruje otpremninu u visini 1/3 njegove prosječne plate za svaku godinu rada kod poslodavca;
- preko 10 (deset) xxxxxx neprekidnog rada kod poslodavca, radnik ostvaruje otpremninu u visini ½ njegove mjesečne plate za svaku godinu rada;
- preko 20 (dvadeset) xxxxxx neprekidnog rada kod poslodavca, radniku pripada jedna njegova prosječna plata za svaku godinu.
(3) Otpremnina iz stava (2) ovog člana isplaćuje se radniku po prestanku radnog odnosa, a najkasnije u roku od 2 (dva) mjeseca.
Član 43.
(Otpremnina prilikom odlaska u penziju)
(1) Radnik ima pravo na otpremninu prilikom odlaska u penziju kao što je definisano u važećoj Uredbi Vlade o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plate.
(2) Poslodavac ima obavezu isplate otpremnine iz stava (1) ovog člana po prestanku radnog odnosa radnika koji odlazi u penziju, a najkasnije u roku od dva mjeseca.
Član 44. (Naknada za prevoz)
(1) Radniku kojem nije organizovan prevoz na posao i s posla, pripada naknada za prevoz u visini i na način koji će biti utvrđen posebnim propisom Kantona, uz dogovor sa reprezentativnim sindikatom.
Član 45. (Naknada za ishranu)
(1) Radnik ima pravo na novčanu naknadu za ishranu za vrijeme rada (topli obrok) samo za dane prisustva na poslu.
(2) Radniku se isplaćuje naknada u dnevnom iznosu od 1% prosječne neto-plate isplaćene u Federaciji BiH prema posljednjim objavljenim podacima Federalnog xxxxxx za statistiku.
(3) Radnik xxxx xxxx u više škola ima pravo na ishranu u svakoj školi shodno vremenu provedenom na radu.
Član 46. (Naknada za slučaj smrti)
(1) U slučaju smrti radnika njegovoj porodici se isplaćuju troškovi pokopa kao što je definisano u važećoj Uredbi Vlade o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plate.
(2) Naknada iz stava (1) ovog člana isplaćuje se i u slučaju smrti člana uže porodice radnika.
(3) Ukoliko dva ili više članova porodice primaju platu iz Budžeta HNK, troškovi pokopa iz stava (1) ovog člana se isplaćuju samo jednom zaposlenom članu porodice odnosno onome ko uz zahtjev za isplatu, predoči račune za plaćene troškove pokopa.
Član 47.
(Naknada za slučaj xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti)
(1) U slučaju xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti radnika ili člana njegove uže porodice, a u godini nastanka xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti, isplaćuje se jednokratna novčana pomoć kao što je definisano u važećoj Uredbi Vlade o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plate.
(2) Pod teškom bolešću podrazumjevaju se slijedeće bolesti: akutna tuberkuloza, maligna oboljenja, endemska nefropatija, hirurška intervencija na srcu i mozgu, sve vrste degerativnih oboljenja centralnog nervnog sistema, infarkt (srčani i moždani), oboljenja mišićnog sistema, paraliza i druge xxxxx bolesti određene općim aktom Federalnog ministarstva zdravstva, xxx x xxxxx tjelesne povrede. Bolest odnosno tjelesna povreda se dokazuje na osnovu dijagnoze ovlaštene osobe zdravstvene struke odnosno zdravstvene ustanove.
(3) Pravo na jednokratnu novčanu pomoć iz stava (1) ovog člana, na osnovu xxxxx invalidnosti ostvaruje se za utvrđeni xxxxxx invalidnosti od najmanje 60%.
(4) Jednokratna novčana pomoć iz stava (1) ovog člana može se dodijeliti radniku koji je operisan od bolesti koje nisu obuhvaćene odredbom stava (2) ovog člana, ukoliko je takva operacija neophodna radi sprečavanja xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti.
(5) Činjenice iz stava (2) i stava (3) ovog člana dokazuju se odgovarajućom medicinskom dokumentacijom čiju relevantnost ocjenjuje stručna komisija koju imenuje Vlada na prijedlog Ministra zdravstva, rada i socijalne zaštite za sve budžetske korisnike za period jedne godine.
(6) Bliže odredbe o načinu rada komisije utvrdit će Uputstvom ministar zdravstva, rada i socijalne zaštite HNK.
Član 48. (Članovi uže porodice)
(1) Članom uže porodice radnika u osnovnoj školi u smislu članova 46. i 47. smatraju se:
- Suprug/a u braku ili izvan braka, ako žive u zajedničkom domaćinstvu,
- Djeca rođena u braku, izvan braka, zakonito usvojena ili pastorčad do 18, odnosno do 26 xxxxxx starosti ako se nalaze na redovnom školovanju i nisu u radnom odnosu, a djeca nesposobna za rad, bez obzira na starosnu dob,
- Roditelj (otac, xxxxx, očuh, maćeha i usvojitelji) bez obzira da xx xxxx u zajedničkom
domaćinstvu s radnikom,
- Braća i sestre bez roditelja do 18, odnosno 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nemaju drugih xxxxxxx već ih korisnik naknade stvarno pomaže ili je obaveza njihove pomoći Zakonom utvrđena, ako su nesposobni za rad, bez obzira na starosnu dob pod uslovom da sa njima žive u zajedničkom domaćinstvu,
- Unučad pod uslovima iz xxxxx 2. ovog stava, ako nemaju roditelje i žive u zajedničkom domaćinstvu sa korisnikom naknade.
VIII PRESTANAK UGOVORA O RADU/RADNOG ODNOSA
Član 49. (Prestanak radnog odnosa)
(1) Radni odnos radnika u osnovnoj školi prestaje u slučajevima i pod uslovima utvrđenim Zakonom i općim aktima škole.
(2) Radnik kome se otkazuje ugovor o radu u skladu sa Zakonom o radu i ovim Kolektivnim ugovorom, ima pravo na otkazni rok zavisno xx xxxxxx penzijskog staža, kako slijedi:
- od 1 (jedne) do 10 (deset) xxxxxx penzijskog staža – 1 (jedan) mjesec,
- od 10 (deset) do 20 (dvadeset) xxxxxx penzijskog staža – 2 (dva) mjeseca,
- preko 20 (dvadeset) xxxxxx penzijskog staža - 3 (tri) mjeseca.
(3) U slučaju da radnik daje otkaz poslodavcu, otkazni rok ne može trajati duže od 30 (trideset) xxxx.
(4) Poslodavac može otkazati ugovor o radu radniku, bez obaveze poštivanja otkaznog roka, u slučaju da xx xxxxxx odgovoran za teži prijestup ili za težu povredu radnih obaveza iz ugovora o radu, a koji su takve prirode da ne bi bilo osnovano očekivati od poslodavaca da nastavi radni odnos i u drugim slučajevima propisanim Zakonom o osnovnom odgoju i obrazovanju.
Član 50.
(Lakše povrede radnih obaveza)
(1) Lakše povrede radnih obaveza radnika u toku jedne školske godine su:
- neblagovremen dolazak na posao i odlazak sa posla prije isteka radnog vremena ili neopravdano odsustvo s posla za vrijeme xxxx xx obavezna prisutnost,
- obavljanje privatnog posla za vrijeme rada,
- neblagovremeno i neuredno vođenje dokumentacije i evidencija,
- nesavjesno čuvanje službenih spisa ili podataka,
- neobavještavanje poslodavca o propustima u vezi sa zaštitom na radu,
- prikrivanje manje materijalne štete,
- nedolično ponašanje prema ostalim zaposlenim (svađa, uvreda i dr.),
- odbijanje prijema roditelja učenika i odbijanje da se roditelju omogući uvid u ocjene njegovog djeteta.
Član 51.
(Teže povrede radne obaveze)
(1) Teže povrede radne obaveze radnika u toku jedne školske godine su:
- sve lakše povrede iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora a koje se u toku jedne školske godine ponavljaju tri i više puta;
- dolazak na rad u pripitom ili pijanom stanju, upotreba alkohola ili drugih opojnih sredstava;
- podstrekivanje učenika na korištenje xxxxx ili alkohola, omogućavanje nabavke ili upotrebe, davanje, kao i neprijavljivanje nabavke ili upotrebe xxxxx ili alkohola;
- nošenje oružja u ustanovi ili krugu ustanove;
- bilo kakva vrsta neovlaštene radnje na školskom dnevniku ili drugom dokumentu ili javnoj ispravi koji pripada školi, ili xxxx xxxxx izdaje učeniku (iznošenje, sakrivanje, oštećenje i uništenje školske dokumentacije, brisanje, prepravljanje i dopisivanje podataka);
- naplaćivanje privatnih časova učenicima škole u kojoj je nastavnik zaposlen, a radi ocjenjivanja, odnosno polaganja ispita;
- pravljenje diskriminacije učenika po bilo kom osnovu;
- činjenje (ili nečinjenje) kojim se sprečava ili onemogućava ostvarivanje prava djeteta, učenika ili drugog zaposlenog;
- izvršenje krivičnog djela na radu ili u vezi xx xxxxx;
- neizvršavanje ili nesavjesno, neblagovremeno ili nemarno izvršavanje poslova ili naloga direktora u toku rada;
- neizvršavanje minimuma xxxxxxx xxxx za vrijeme štrajka;
- nezakonito raspolaganje sredstvima, školskim prostorom, opremom i imovinom ustanove;
- davanje lažnih podataka i izjava;
- odbijanje izvršenja odluke školskog odbora o upućivanju na ocjenu radnih sposobnosti.
Član 52.
(Utvrđivanje povrede radnih obaveza)
(1) Prijavu zbog činjenja povreda radnih obaveza iz članova 50. i 51. ovog Kolektivnog ugovora podnosi direktor.
(2) Prijava iz stava (1) ovog člana podnosi se Disciplinskoj komisiji koju sačinjavaju dva predstavnika Nastavničkog vijeća, Sindikalni povjerenik i jedan član kojeg xxxx Xxxxxxx odbor iz xxxx nenastavnog osoblja.
(3) Disciplinska komisija provodi postupak u kojem utvrđuje osnovanost ili neosnovanost prijave iz stava (1) ovog člana.
(4) Disciplinska komisija odluke donosi većinom glasova i dostavlja ih školskom odboru na dalje postupanje u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 53.
(Prestanak prava i obaveza iz radnog odnosa)
(1) Radnik u osnovnoj školi xxxx xx otkazan ugovor o radu ostat će na poslu do isteka otkaznog roka, ukoliko zakonom ili ovim Kolektivnim ugovorom nije drugačije utvrđeno.
(2) O prestanku radnog odnosa radnika u osnovnoj školi nadležni organ ustanove donosi Odluku o otkazu ugovora o radu.
(3) Na pisanu molbu radnika, a uz saglasnost poslodavca, radni odnos u osnovnoj školi može prestati i prije isteka otkaznog roka utvrđenog zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
IX NAKNADA ŠTETE
Član 54. (Obaveze poslodavca)
(1) Poslodavac xx xxxxx naknaditi štetu radniku, koju on pretrpi na poslu ili u vezi sa poslom, po općim propisima za naknadu štete.
(2) Ako xx xxxxx prouzročilo više radnika, svaki radnik odgovara za dio štete xxxx xx prouzrokovao.
(3) Kad radnik na poslu ili u vezi sa poslom, namjerno ili iz krajnje nepažnje, prouzrokuje štetu poslodavcu, nadležni organ upravljanja, u skladu sa zakonom, utvrdit će visinu i način naknade štete.
(4) Ako se šteta ne može utvrditi tačno, ili bi utvrđivanje štete proizvelo nesrazmjerne troškove, šteta se može utvrditi u paušalnom iznosu, na način propisan Pravilnikom o radu.
Član 55. (Olakšice za naknadu štete)
(1) Ako xx xxxxx nastala na stvari, poslodavac može dozvoliti da se šteta nadoknadi uspostavom prijašnjeg stanja stvari, u određenom roku, o trošku radnika.
(2) Poslodavac može radniku, na njegov zahtjev, ovisno od njegovog materijalnog stanja, omogućiti plaćanje naknade štete u obrocima.
(3) Poslodavac može iznos štete umanjiti ili osloboditi radnika obaveza plaćanja štete, u ovisnosti od materijalnog stanja i odnosa xxxxx xxxx radnika.
(4) Poslodavac rješenjem utvrđuje visinu, način i nadoknadu štete.
(5) U slučaju kad radnik odbije da nadoknadi štetu utvrđenu rješenjem poslodavac može pokrenuti postupak za nadoknadu štete pred nadležnim sudom.
X ZAŠTITA PRAVA
Član 56. (Obaveze poslodavca)
(1) Poslodavac je obavezan da upozna radnika o načinu ostvarivanja prava, obaveza i odgovornosti radnika u osnovnim školama.
(2) Poslodavac je obavezan da radniku dostavi u pisanom obliku, odluke, rješenja ili druge akte o ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti iz radnog odnosa, sa obrazloženjem i poukom o pravnom lijeku najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx njihovog donošenja.
(3) Prilikom razmatranja prigovora radnika na odluke i akte iz radnog odnosa i po osnovu rada, poslodavac xx xxxxx razmotriti mišljenje reprezentativnog sindikata.
(4) Ako se sindikat ne izjasni o namjeravanoj odluci poslodavca u roku iz stava 3. ovog člana, smatra se da nema primjedbi i prijedloga.
Član 57. (Zaštita prava radnika)
(1) U slučaju povrede nekog prava iz radnog odnosa radnika, može se pokrenuti postupak mirnog rješavanja spora, prije ostvarivanja prava putem suda, u skladu s članom 116. Zakona o radu.
XI STRUČNO USAVRŠAVANJE I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Član 58. (Stručno usavršavanje)
(1) Radniku se u toku radnog odnosa u školi omogućava dalje obrazovanje, usavršavanje i osposobljavanje za rad u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima i općim aktima osnovne škole, u cilju unapređivanja odgojno-obrazovnog rada.
Član 59. (Stručno usavršavanje)
(1) Poslodavac može, pod uslovom da se bitno ne remeti nastavni proces i rad škole, radnika uputiti na stručno usavršavanje, školovanje ili specijalizaciju, kao i na prisustvo
organizovanim seminarima, savjetovanjima, kursevima i drugim vidovima stručnog usavršavanja i obuke potrebne za rad na radnom mjestu.
Član 60. (Napredovanje i nagrađivanje)
(1) Radnici napreduju prema iskazanoj stručnoj sposobnosti, uspjehu u radu i godinama staža.
(2) Uspjeh u radu iskazuje se kroz ocjenu rada radnika.
(3) Bliže odredbe o napredovanju utvrđuju se Pravilnikom o stručnom usavršavanju, ocjenjivanju i napredovanju odgajatelja, učitelja, nastavnika i stručnih saradnika i Pravilnika o licenciranju koje donosi Ministarstvo, uz obavezno učešće i dogovor sa predstavnicima Sindikata.
(4) Poslodavac u osnovnoj školi organizuje praćenje rada radnika i postizanje rezultata u radu i vrši ocjenjivanje, na način i po postupku xxxx xx to propisano zakonima, podzakonskim aktima i općim aktima škole.
(5) Radnik ima pravo prigovora (zahtijevati stručnu ekspertizu) na rješenje o ocjenama o radu i napredovanju u skladu sa Pravilnikom o stručnom nadzoru.
(6) Nagrađivanje najuspješnijih nastavnika bit će regulisano u skladu s Odlukom Ministarstva.
Član 61. (Stručno usavršavanje)
(1) Prilikom uvođenja novog načina organiziranja nastave, novih nastavnih pomagala ili nastavne tehnike, u skladu sa nastavnim planovima i programima i pedagoškim standardima za osnovnu školu, poslodavac će omogućiti odlazak radniku na stručnu obuku.
Član 62. (Obaveze radnika)
(1) Radnik xx xxxxx da se obrazuje, usavršava i osposobljava, u skladu sa Zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu.
XII ZBRINJAVANJE VIŠKA RADNIKA
Član 63. (Način zbrinjavanja)
(1) Zbrinjavanje viška radnika na nivou Kantona vršiti će se u skladu sa Okvirnim programom i Okvirnim sporazumom za zbrinjavanje radnika za čijim xxxxx xx djelimično ili potpuno prestala potreba u školama HNK i kriterijima za zbrinjavanje, koji sporazumno donose i potpisuju predstavnici reprezentativnih sindikata i ministar Ministarstva.
XIII DJELOVANJE I USLOVI RADA SINDIKATA
Član 64. (Organizovanje i djelovanje sindikata)
(1) Poslodavac u osnovnoj školi svojim djelovanjem i aktivnostima ne može ograničavati niti onemogućavati sindikalni rad, sindikalno organizovanje i pravo radnika da se učlani u sindikat.
(2) Sindikat djeluje u skladu sa Statutom Sindikata, xxxx xxxx biti usklađen sa zakonskim propisima.
Član 65.
(Prava sindikata i sindikalnog povjerenika)
(1) Poslodavac je obavezan sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku, omogućiti neophodan pristup radnim mjestima radnika, u cilju uspješnog ostvarivanja njegove dužnosti, te radi omogućavanja uvida u podatke i isprave u vezi sa ostvarivanjem i zaštitom prava radnika.
(2) Poslodavac xx xxxxx primiti na razgovor sindikalnog povjerenika, odnosno predstavnika, po mogućnosti odmah, ali najkasnije u roku od 2 (dva) xxxx.
(3) Poslodavac xx xxxxx u pisanom obliku odgovoriti na svaki dopis sindikalnog povjerenika, odnosno predstavnika, najkasnije u roku od 5 (pet) xxxx.
Član 66.
(Prava i obaveze sindikalnog povjerenika)
(1) Sindikalni povjerenik, odnosno predstavnik, ne smije biti spriječen ili ometan u obavljanju svoje dužnosti ako djeluje u skladu sa Zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Sindikalni predstavnik xxxxx xx pred poslodavcem da se predstavi odgovarajućom punomoći ili iskaznicom.
(3) Povreda sindikalnog povjerenika prilikom obavljanja sindikalne dužnosti i službenog puta u vezi sa xxx dužnošću smatra se povredom na radu kod poslodavca.
Član 67.
(Prava sindikata i sindikalnog povjerenika)
(1) Poslodavac xx xxxxx sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku, kao i članovima povjereništva Sindikata, omogućiti obavljanje sindikalne aktivnosti u radnom vremenu na način i u obimu koji ovisi o organizaciji xxxx xxxxx.
(2) Članovi sindikalne podružnice imaju pravo održavati sindikalne sastanke u radno vrijeme vodeći računa da se sastanci organiziraju u vrijeme i na način koji ne šteti djelotvornosti poslovanja škole.
(3) Sindikalni predstavnik, odnosno povjerenik, odnosno članovi sindikalnog povjereništva imaju pravo na neplaćeno odsustvo za sindikalne seminare, savjetovanja, konferencije i kongrese u trajanju od ukupno 8 (osam) xxxx godišnje.
Član 68.
(Prava sindikata i sindikalnog povjerenika)
(1) Poslodavac se obavezuje xx xxxx svojim djelovanjem i aktivnostima ni na xxxx xxxxx onemogućiti sindikalno organiziranje i pravo zaposlenih da se učlane u sindikat.
(2) Mišljenje i prijedloge Sindikata poslodavac xx xxxxx razmotriti. Prilikom razmatranja ovih mišljenja i prijedloga na organima upravljanja osnovne škole (školskog odbora), poslodavac xx xxxxx pozvati ovlaštenog predstavnika Sindikata koji xxx prilikom ima pravo diskusije bez prava odlučivanja.
(3) Žalba radnika ne može se razmatrati i o njoj odlučivati bez njegovog prisustva, a žalba člana Sindikata ne može se razmatrati i o njoj odlučivati bez njegovog prisustva i prisustva ovlaštenog predstavnika Sindikata.
(4) Poslodavac xx xxxxx primiti i saslušati ovlaštenog predstavnika sindikata kada on to zatraži, ili po dogovoru. Istovremeno i ovlašteni predstavnik Sindikata xxxxx xx odazvati se pozivu poslodavca kada on to zatraži ili po dogovoru, u roku od 5 (pet) xxxx.
(5) U skladu sa odlukom poslodavca sindikalnom povjereniku priznaje se 8% na platu za obavljanje njegove funkcije na teret poslodavca.
- Predsjedniku sindikalnog odbora škole-povjerenik, poslodavac će, uz naknadu plate, omogućiti odsustvo, za sindikalne aktivnosti, xx xxxx do 5 (pet) xxxx x xxxx jedne
kalendarske godine;
- Predsjedniku Kantonalnog odbora/Predsjedniku sindikata učitelja HNŽ, poslodavac će uz naknadu plate omogućiti odsustvo ukupno do 10 (deset) xxxx x xxxx jedne kalendarske godine za sve sindikalne aktivnosti na svim nivoima;
- Predsjedniku Kantonalnog odbora/Predsjedniku sindikata učitelja HNŽ priznaje xx xxxxxxxx radnog vremena, odnosno xxxxxxxx nastavne norme, ukoliko je nastavnik, za obavljanje funkcije na teret poslodavca, bez umanjenja plate i mogućnosti honorara.
(6) Mogućnost honorara iz prethodnog stava ovog člana, dopuštena xx xxxx u opravdanim i izuzetnim slučajevima, uz saglasnost Ministarstva.
(7) Ovlaštenom Kantonalnom predstavniku Sindikata, rukovodilac škole xx xxxxx omogućiti pristup školskim prostorijama iako navedeni predstavnik nije radnik xx xxxxx radi obavljanja sindikalne aktivnosti.
Član 69.
(Prava i obaveze sindikalnog povjerenika)
(1) U provođenju mjera zaštite na radu, sindikalni povjerenik ima pravo i obavezu:
- učestvovati u planiranju za unapređenje uslova rada;
- brinuti o sigurnosti i zdravlju zaposlenih;
- njihovoj zaštiti na radu;
- pozvati inspektora zaštite na radu, ako ocijeni da je to potrebno.
Član 70.
(Prava i obaveze sindikalnog povjerenika)
(1) Predsjednik sindikata koja profesionalno obavlja dužnost u sindikatu, ima se pravo nakon isteka mandata, ako ne bude ponovo imenovana, vratiti na svoje ili drugo radno mjesto za koje ispunjava uslove stručne spreme.
(2) Prava i obaveze iz stava (1) ovog člana se uređuju pisanim putem između sindikata i poslodavca.
Član 71.
(Obaveze potpisnika Ugovora)
(1) Strane potpisnice obavezuju se primjenjivati Ugovor na načelima socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja.
Član 72. (Obaveze poslodavca)
(1) Poslodavac je obavezan, bez naknade, u skladu sa mogućnostima, Sindikatu osigurati, najmanje sljedeće uslove:
- prostor za rad,
- nesmetano korištenje telefona, telefaksa, i drugih tehničkih sredstava,
- slobodu sindikalnog izvještavanja i oglašavanja na oglasnim pločama, za redovne sindikalne aktivnosti,
- nesmetanu podjelu novina, letaka, brošura i drugog informativnog materijala Sindikata, kao i oglašavanje sindikalnih aktivnosti na oglasnim pločama i drugim mjestima,
- obračun sindikalne članarine i drugih sindikalnih obustava preko isplatnih lista, prilikom obračuna plate i doznačavanja članarine na račun Sindikata, a na osnovu pisane izjave članova Sindikata.
Član 73. (Sindikalna članarina)
(1) Poslodavac xx xxxxx osigurati da nadležna finansijska služba vrši obračun i naplatu sindikalne članarine iz plate radnika članova sindikata, a uz osiguranu pisanu saglasnost te je uplaćuje na račun sindikata u skladu sa uputama sindikata.
Član 74. (Profesionalna funkcija)
(1) Članu Sindikata koji je izabran za profesionalno obavljanje sindikalnih poslova pripadaju prava u skladu s članom 168. Zakona o radu.
XIV MIRNO RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH SPOROVA
Član 75. (Mirovno vijeće)
(1) Kolektivni radni spor, koji se ne može riješiti pregovaranjem ugovornih strana, rješava Mirovno vijeće u postupku mirenja, u skladu sa Zakonom u radu.
(2) Ukoliko ugovorne strane ovog Kolektivnog ugovora prihvate prijedlog Mirovnog vijeća, prijedlog ima pravnu snagu ovog Kolektivnog ugovora.
(3) Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora koji su stranke u sporu, prijedlog Mirovnog vijeća mogu prihvatiti ili odbiti, o čemu su dužne da u roku od 5 xxxx pismeno obavijeste jedna drugu.
Član 76. (Arbitražno vijeće)
(1) Stranke u sporu mogu se sporazumjeti da rješavanje kolektivnog radnog spora povjere arbitraži na način xxxx xx to regulisano Zakonom o radu.
(2) Ako strane u sporu prihvate Arbitražu u smislu stava (1) ovog člana formira se arbitražno vijeće.
(3) Svaka strana u sporu imenuje isti broj arbitara.
(4) Strane u sporu, sporazumno xxxxxx predsjednika Arbitražnog vijeća.
(5) Potpisnici Kolektivnog ugovora će donijeti poslovnik o radu arbitražnog vijeća, kojim će xx xxxxx urediti xxxxx xxxx vijeća.
XV ŠTRAJK
Član 77. (Pravo na štrajk)
(1) Radi zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih prava i interesa koji se ne mogu riješiti pregovorima s poslodavcem, niti drugim mjerama, radnici u osnovnim školama mogu, na poziv sindikata, organizovati štrajk, pod uslovima i na način utvrđen Zakonom o radu, Zakonom o štrajku i ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 78. (Prava sindikata)
(1) Odluku o štrajku donosi Samostalni sindikat osnovnog obrazovanja i odgoja HNK i Sindikat učitelja HNŽ natpolovičnom većinom glasova svojih članova, 10 (deset) xxxx prije datuma određenog za početak štrajka.
(2) Sindikat xx xxxxx ne zloupotrebljavati funkciju profesije.
Član 79. (Obaveze sindikata)
(1) Na xxx najave štrajka, Samostalni sindikat osnovnog obrazovanja i odgoja HNK i učitelja HNŽ moraju objaviti Pravila o štrajku.
(2) Štrajkom rukovodi štrajkački odbor sastavljen od predstavnika organizatora štrajka koji xx xxxxx održavati vezu sa drugom ugovornom stranom, kako bi se nastavilo pregovaranje o rješavanju i otklanjanju razloga za štrajk, u skladu sa Zakonom.
(3) U sporazumnom rješavanju nastalog spora učestvuju predstavnici Sindikata, nadležnog kantonalnog ministarstva i Vlade.
Član 80. (Zaštita radnika)
(1) Radnik u osnovnoj školi koji učestvujući u štrajku poštuje odredbe Zakona o radu, Zakona o štrajku, ovog Kolektivnog ugovora i odluke štrajkačkog odbora, ima punu zaštitu sindikata, dok u suprotnom nema tu zaštitu.
Član 81. (Obaveze i prava radnika)
(1) Radnici koji sudjeluju u štrajku dužni su nadoknaditi dane provedene u štrajku, kako ne bi došlo do umanjenja plate radnika.
(2) Ukoliko do nadoknade sati ne dođe iz objektivnih razloga, bez krivice radnika, plata xx xxxx umanjiti.
Član 82. (Prava sindikata)
(1) Sindikat može organizirati štrajk upozorenja u trajanju najduže 2 (dva) sata.
Član 83.
(Rad u vrijeme trajanja štrajka)
(1) Poslovi koji predstavljaju minimum xxxxxxx xxxx u svim osnovnim školama koji su učesnici u štrajku dužni obavljati za vrijeme trajanja štrajka pa do okončanja ili prekida štrajka su sljedeći:
- poslovi administracije i rukovođenja školom,
- obrazovanje odraslih – polaznika po utvrđenom planu (ako su pokrenuti),
- polaganje razrednih – predmetnih, nostrifikacijskih, ekvivalencijskih ispita (ako su pokrenuti),
- svi poslovi izvođenja nastave, ocjenjivanja i zaključivanja ocjena za učenike završnih razreda osnovne škole ne mogu se prekidati u drugom polugodištu,
- sekretari i računovođe rade redovne poslove, izuzev poslova sa učenicima škole,
- radnici na održavanju xxxxx xxxx poslove na redovnom održavanju objekta (osiguranje objekta i imovine, te funkcioniranje svih instalacija, higijeni prostorija škole i čišćenje prostora koji se mogu raditi samo onda kada nema učenika u školi),
- poslovi smještaja i prehrane učenika u učeničkim domovima vrše se redovno,
- nastavno osoblje i stručni saradnici rade administrativno-tehničke poslove, rade na sređivanju pedagoške dokumentacije, provode aktivnosti na individualnom i kolektivnom usavršavanju, obavljaju individualni savjetodavni pedagoško-psihološki rad s učenicima,
- poslovi smještaja, nadzora i neophodne edukacije i rehabilitacije u školama za učenike s poteškoćama u razvoju,
- u toku organizacije i provođenja štrajka, poslodavac xx xxxxx pridržavati odredbi Zakona
o štrajku, Zakona o radu, Pravila Sindikata o štrajku.
(2) Štrajkački odbor xxxxx xx poslove iz stava (1) ovog člana objaviti najkasnije na xxx najave štrajka, odnosno najkasnije deset xxxx prije početka štrajka.
(3) Štrajkački odbor svake škole xxxxx xx vrijeme provedeno u školi za vrijeme štrajka dogovoriti s poslodavcem.
Član 84.
(Prekid i završetak štrajka)
(1) Štrajk prestaje odlukom štrajkačkog odbora nakon postizanja dogovora o rješavanju zahtjeva zaposlenika u štrajku sa nadležnim organima.
XVI TUMAČENJE I PRAĆENJE PRIMJENE KOLEKTIVNOG UGOVORA
Član 85.
(Tumačenje kolektivnog ugovora)
(1) Tumačenje i praćenje primjene ovog Kolektivnog ugovora, vršit će zajednička komisija koju u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx potpisivanja ugovora imenuju ugovorne strane.
(2) Komisiju čine po dva člana predstavnika potpisnika ovog Kolektivnog ugovora i njihova dva zamjenika.
(3) Komisija donosi poslovnik o svom radu.
(4) Sve odluke komisija donosi konsenzusom.
(5) Ugovorne strane su dužne pridržavati se tumačenja i odluka komisije.
(6) U slučaju nemogućnosti postizanja konsenzusa u tumačenju pojedinih odredaba ovog ugovora, sporna pitanja dostavit će se na rješavanje arbitražnom vijeću iz člana 75. ovog ugovora.
Član 86.
(Izmjene i dopune kolektivnog ugovora)
(1) Svaka ugovorna strana može predložiti izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora najkasnije do 60 (šezdeset) xxxx prije njegovog isteka.
(2) Ukoliko se promijene okolnosti koje nisu postojale niti bile poznate u trenutku zaključivanja ovog Kolektivnog ugovora, zbog kojih se odredbe ovog ugovora ne bi xxxxx primijeniti ili bi njihova primjena bila znatno otežana, ugovorne strane su saglasne xx xxxx jednostrano raskinuti ili prekršiti odredbe ovog Kolektivnog ugovora, nego će drugoj strani predložiti izmjene ili dopune.
(3) Inicijativa za izmjenu i dopunu ovog Kolektivnog ugovora podnosi se u pisanoj formi, a strana kojoj je upućena inicijativa dužna je odgovoriti odnosno izjasniti se o tome, u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx prijema inicijative.
(4) Strana xxxx xx pokrenula izmjene i dopune Kolektivnog ugovora uz inicijativu dostavlja i prijedlog izmjena i dopuna Kolektivnog ugovora.
(5) Izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora vrše se na način na koji je i donesen.
(6) Svaka ugovorna strana može otkazati ovaj Kolektivni ugovor samo ako druga strana ne prihvati proces pregovaranja izmjena i dopuna Kolektivnog ugovora.
XVII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 87. (Trajanje ugovora)
(1) Ovaj Kolektivni ugovor zaključuje se na period od dvije godine.
(2) Nakon isteka roka iz stava (1) ovog člana, Kolektivni ugovor će se primjenjivati najduže 90 (devedeset) xxxx.
(3) Kolektivni ugovor se može produžiti sporazumom strana koje su ga zaključile najkasnije 30 (trideset) xxxx prije isteka važenja tog ugovora.
Član 88. (Zaključivanje ugovora)
(1) Ovaj Kolektivni ugovor smatra se zaključenim kada ga potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih strana i automatizmom stupa na snagu.
(2) Danom zaključivanja ovog Kolektivnog ugovora stavlja xx xxx xxxxx Kolektivni ugovor za djelatnost osnovnog obrazovanja i odgoja u HNK („Službene novine HNK“ broj: 8/18 i 7/19).
(3) Ovaj Kolektivni ugovor, nakon zaključivanja, objavit će se u prvom narednom broju Službenih novina HNK.
Za Sindikat Za Ministarstvo
Xxxxxx Xxxx dr. sc. Xxxxx Xxxxxxxx
Xxxx Xxxxxxxx broj: 05-02-02-2445/21
Mostar, 20.12.2021. godine Mostar, 20.12.2021. godine