Common use of Generale Clause in Contracts

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra a non divulgare tutte le Informazioni riservate che ha ottenuto o ricevuto in seguito alla stipula del presente Contratto EULA e a comunicarle solo a dipendenti, agenti o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerle. L’obbligo sopra menzionato non si applicherà in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Parte, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b) di pubblico dominio, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente Clausola 14.1. 14.2 Fermo restando quanto sopra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionisti. 14.4 Trimble potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software o di erogare i servizi correlati, purché Trimble continui a essere responsabile della conformità di tali terzisti ai termini del presente Contratto EULA. 14.5 Il Software, la Documentazione o parti di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America e nell’Unione Europea. Senza limitare in alcun modo quanto sopra, (i) il Licenziatario dichiara e garantisce di non essere presente su alcun elenco del governo statunitense di parti soggette a divieti o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né utilizzerà (e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione di alcun embargo, divieto o restrizione all’esportazione negli Stati Uniti. 14.6 L’informativa sulla privacy di Trimble è pubblicata all’indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇ e incorporata nel presente documento in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimble. 14.7 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente in conformità alle leggi della Finlandia, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULA, o ad esso correlato, oppure dall’inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ non precluderà a una Parte di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandia. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA, la nullità o l’inapplicabilità di tale disposizione non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito dei Parametri della Licenza applicabili, il presente Contratto EULA, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stesso, non prevedono la cessione, il trasferimento o la concessione in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento delle obbligazioni ai sensi del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata in vigore del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci di licenza da parte di agenzie governative (un “evento di forza maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà data immediata comunicazione all’altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altra. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA non sarà interpretata come rinuncia in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione di una delle Parti nell’esercitare o nell’avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra Parte in caso di inadempimento o inosservanza. 14.12 Qualsiasi comunicazione, richiesta, istruzione o altro documento da fornire ai sensi del presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronico.

Appears in 1 contract

Sources: Licensing Agreement

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra Qualsiasi partner da cui il licenziatario può aver acquistato il prodotto non è nominato da Sophos come suo agente o agente. Nessuna persona ha alcuna autorità, esplicita o implicita, per stipulare un contratto o fornire alcuna rappresentazione, garanzia o garanzia al Licenziatario o a terze parti o per tradurre o modificare il presente Accordo di licenza in alcun modo per conto di Sophos o altrimenti vincolare Sophos in qualsiasi modo. 14.2 Il Licenziatario non divulgare tutte ha l'obbligo di fornire a Sophos idee, suggerimenti, concetti o proposte relative ai prodotti o alle attività di Sophos ("Feedback"). Tuttavia, se il Licenziatario fornisce Feedback a Sophos, il Licenziatario conferisce a Sophos un diritto non esclusivo, perpetuo, irrevocabile, in tutto il mondo, trasferibile, trasferibile, esente da diritti e licenza per archiviare, fabbricare, utilizzare, vendere, commercializzare, fare, offrire vendere, importare, riprodurre, mostrare pubblicamente, trasmettere, distribuire, modificare, eseguire pubblicamente e in altro modo sfruttare tale Feedback, in tutto o in parte, per qualsiasi scopo, inclusa la combinazione del Feedback con altri materiali e / o prodotti e la realizzazione di lavori derivati o alterazioni del Feedback in qualsiasi modo o formato, senza alcun riferimento, obbligo o remunerazione al Licenziatario. Tutti i Feedback saranno considerati non riservati al Licenziatario. Il Licenziatario non fornirà a Sophos alcun Feedback che abbia motivo di ritenere o possa essere soggetto alle rivendicazioni di proprietà intellettuale o ai diritti di terzi. (i) Autocontrollo. Per aiutare a gestire l'utilizzo dei Prodotti da parte del Licenziatario e il rispetto del presente Accordo di licenza, il Licenziatario accetta di eseguire un autocontrollo su dieci (10) giorni lavorativi di preavviso scritto da Sophos, calcolando il numero di Utenti, Computer, Server o altro applicabile unità che beneficiano dei prodotti. Se l'autocontrollo del licenziatario rivela che l'utilizzo effettivo del licenziatario supera il diritto di licenza, il licenziatario deve procurarsi le Informazioni riservate licenze aggiuntive richieste da Sophos o dal suo partner preferito. (ii) Audit formali. Se il Licenziatario non esegue un auto‐audit su richiesta di Sophos, o se Sophos ha motivo di dubitare dei risultati di tale autocontrollo, previa comunicazione scritta al Licenziatario, il Licenziatario autorizzerà l'accesso di Sophos o di un contabile indipendente nominato da Sophos Le sedi del licenziatario e ispezionano i registri contabili e i registri del Licenziatario in qualsiasi momento durante il normale orario lavorativo allo scopo di ispezionare, verificare, verificare o monitorare le modalità e le prestazioni degli obblighi del licenziatario ai sensi del presente Accordo di licenza, incluso senza limitazioni il pagamento di tutti i canoni di licenza applicabili . Qualsiasi audit di questo tipo minimizzerà l'interruzione delle attività commerciali del Licenziatario. Sophos non potrà esercitare questo diritto più di una volta in ogni anno solare. Se una verifica rivela che il licenziatario ha ottenuto delle tariffe sottopagate a favore di Sophos, il licenziatario dovrà essere fatturato e dovrà corrispondere a Sophos o ricevuto al Partner (a seconda dei casi) entro trenta (30) giorni dalla data della fattura un importo pari alla differenza tra le commissioni dovute e quelli pagati dal Licenziatario. Se l'importo del pagamento in seguito alla stipula eccesso supera il cinque percento (5%) delle commissioni dovute o l'audit rivela una violazione delle restrizioni di licenza in conformità al presente Accordo di licenza, quindi, fatti salvi gli altri diritti e rimedi di Sophos, il Licenziatario dovrà anche pagare i costi ragionevoli di Sophos di condurre l'audit. 14.4 Sophos può, a sua esclusiva discrezione, cedere, novate, subappaltare o trasferire in altro modo qualsiasi dei propri diritti o obblighi ai sensi del presente. 14.5 Sophos può modificare i termini e le condizioni del presente Contratto EULA di licenza e a comunicarle solo a dipendenti, agenti / o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate qualsiasi documento e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerle. L’obbligo sopra menzionato non si applicherà politica citati nel presente documento in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Parte, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b) di pubblico dominio, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente Clausola 14.1. 14.2 Fermo restando quanto sopra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni qualsiasi momento mediante notifica al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionisti. 14.4 Trimble potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software o di erogare i servizi correlatiincluso, purché Trimble continui a essere responsabile della conformità di tali terzisti ai termini del presente Contratto EULA. 14.5 Il Softwaretitolo esemplificativo, la Documentazione o parti pubblicazione di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi termini e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America e nell’Unione Europea. Senza limitare in alcun modo quanto sopra, (i) il Licenziatario dichiara e garantisce di non essere presente su alcun elenco del governo statunitense di parti soggette a divieti o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né utilizzerà (e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione di alcun embargo, divieto o restrizione all’esportazione negli Stati Uniti. 14.6 L’informativa sulla privacy di Trimble è pubblicata all’indirizzo condizioni rivisti sul proprio sito Web all'indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇. it / it / it / legale e / o la posizione di tale documento o politica. Tali termini e condizioni modificati saranno vincolanti per il Licenziatario con effetto dalla data di tale modifica. A scanso di equivoci, tali termini e condizioni modificati sostituiscono qualsiasi versione precedente del Contratto di licenza che potrebbe essere stato incorporato o confezionato con il Prodotto stesso.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇ 14.6 Il mancato rispetto da parte di una delle parti di qualsiasi termine o condizione particolare del presente Accordo di licenza non deve essere interpretato come una rinuncia a nessuno dei suoi diritti in base ad esso. 14.7 L'illegittimità, l'invalidità o l'inapplicabilità di qualsiasi parte del presente Contratto di licenza non pregiudicherà la legalità, la validità o l'applicabilità del resto. 14.8 Se il Licenziatario e incorporata Sophos hanno firmato un accordo scritto separato riguardante la licenza e l'uso dei Prodotti, i termini e le condizioni di tale accordo firmato avranno la precedenza su qualsiasi termine e condizione in conflitto del presente Accordo di licenza. Altrimenti il presente Contratto di licenza, la Pianificazione e i documenti e le politiche citati nel presente documento costituiscono l'intero accordo tra le parti relativo alla licenza e all'uso dei Prodotti e sostituiscono qualsiasi altra comunicazione orale, scritta, accordo o dichiarazione relativa ai Prodotti, ad eccezione di eventuali comunicazioni, accordi o dichiarazioni verbali o scritti fatti in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimblemodo fraudolento. 14.7 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente 14.9 In caso di incongruenze tra la versione in conformità alle leggi della Finlandia, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULA, o ad esso correlato, oppure dall’inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ non precluderà a una Parte di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandia. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione inglese del presente Contratto EULAdi licenza e qualsiasi versione tradotta, prevarrà la nullità o l’inapplicabilità versione in lingua inglese. 14.10 In base alla Clausola 9 (d), una persona che non è parte del presente Contratto di tale disposizione licenza non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate imporre alcun termine o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito dei Parametri della Licenza applicabili, il presente Contratto EULA, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stesso, non prevedono la cessione, il trasferimento o la concessione in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento delle obbligazioni ai sensi condizione del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata in vigore licenza e le parti del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci Accordo di licenza non intendono che i diritti di terze parti siano creato da parte questo Accordo di agenzie governative (un “evento di forza maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà data immediata comunicazione all’altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altralicenza. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA non sarà interpretata come rinuncia in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione di una delle Parti nell’esercitare o nell’avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra Parte in caso di inadempimento o inosservanza. 14.12 Qualsiasi comunicazione, richiesta, istruzione o altro documento da fornire ai sensi del presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronico.

Appears in 1 contract

Sources: End User License Agreement (Eula)

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra a non divulgare tutte le Informazioni riservate che ha ottenuto o ricevuto in seguito alla stipula 12.1 Nessuna violazione di qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA sarà cancellata se non con l’espresso consenso scritto della parte non inadempiente. 12.2 Qualora una clausola del presente EULA venga dichiarata, da qualsiasi tribunale o altra autorità competente, illegale e/o inapplicabile, le altre Clausole manterranno la propria validità. Qualora una qualsiasi clausola illegale e/o inapplicabile diventasse legale o applicabile previa cancellazione di una parte di essa, tale parte sarà considerata cancellata e il resto della clausola continuerà ad avere effetto (a comunicarle solo a dipendentimeno che ciò non contraddica la chiara intenzione delle parti, agenti nel qual caso l’intera clausola sarà considerata cancellata). 12.3 Il Licenziatario accetta che il Licenziante possa subappaltare qualsiasi suo obbligo ai sensi o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerle. L’obbligo sopra menzionato non si applicherà in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Parte, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della al presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b) di pubblico dominio, tranne nel caso in cui lo siano diventate a condizione che il Licenziante rimanga responsabile nei confronti del Licenziatario per inadempimento della presente Clausola 14.1l’esecuzione degli obblighi subappaltati. 14.2 Fermo restando quanto sopra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionisti. 14.4 Trimble potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software o di erogare i servizi correlati, purché Trimble continui a essere responsabile della conformità di tali terzisti ai termini del presente Contratto EULA. 14.5 Il Software, la Documentazione o parti di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America e nell’Unione Europea. Senza limitare in alcun modo quanto sopra, (i) il Licenziatario dichiara e garantisce di non essere presente su alcun elenco del governo statunitense di parti soggette a divieti o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né utilizzerà (e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione di alcun embargo, divieto o restrizione all’esportazione negli Stati Uniti. 14.6 L’informativa sulla privacy di Trimble è pubblicata all’indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇ e incorporata nel presente documento in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimble. 14.7 12.4 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente in conformità alle leggi della Finlandia, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULA, o ad esso correlato, oppure dall’inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ non precluderà a una Parte può essere modificato se non attraverso un documento scritto debitamente firmato da o per conto di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso ciascuna delle parti o in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandiaconformità con i suoi termini espliciti. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo 12.5 In mancanza di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA, la nullità o l’inapplicabilità di tale disposizione non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito dei Parametri della Licenza applicabiliconsenso scritto dell’altra parte, il presente Contratto EULALicenziatario non è autorizzato a cedere, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stessotrasferire, non prevedono la cessioneaddebitare, il trasferimento o la concessione concedere in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile altrimenti disporre di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento delle obbligazioni commerciare il presente EULA o qualsiasi diritto o obbligo contrattuale ai sensi del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata in vigore del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci di licenza da parte di agenzie governative (un “evento di forza maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà data immediata comunicazione all’altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altraEULA. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti 12.6 Salvo il caso in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA cui le parti abbiano espressamente concordato diversamente per iscritto, il tempo non sarà interpretata come rinuncia un aspetto essenziale in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione di una relazione all’esecuzione degli obblighi delle Parti nell’esercitare o nell’avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre parti ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra Parte in caso di inadempimento o inosservanzaEULA. 14.12 Qualsiasi comunicazione12.7 Il presente EULA costituisce l’intero accordo tra le parti in relazione all’oggetto dell’EULA stesso e sostituisce tutti i precedenti accordi, richiestadisposizioni e intese tra le parti in relazione a tale oggetto; fatta salva la clausola 9.1, istruzione nessuna delle parti avrà alcun diritto di rivalsa in relazione a qualsiasi dichiarazione errata (sia scritta che orale) le sia stata rilasciata e sulla quale abbia fatto affidamento nello stipulare il presente EULA. 12.8 Il presente EULA è regolato e strutturato in conformità con la legge italiana. 12.9 Il Licenziante può avviare e perseguire azioni legali contro il Licenziatario in qualsiasi giurisdizione in cui il Licenziatario sia di volta in volta situato, inserito, stabilito o altro documento residente; fermo restando questo aspetto, i tribunali Italiani avranno giurisdizione esclusiva su qualsiasi controversia derivante da fornire ai sensi del o in relazione al presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronicoEULA.

Appears in 1 contract

Sources: End User License Agreement (Eula)

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra a non divulgare tutte le Informazioni riservate che ha ottenuto o ricevuto in seguito alla stipula del presente Contratto EULA e a comunicarle solo a dipendenti, agenti o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerle. L’obbligo L'obbligo sopra menzionato non si applicherà in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Parte, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b) di pubblico dominio, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente Clausola 14.1. 14.2 Fermo restando quanto sopra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra all'altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionisti. 14.4 Trimble ▇▇▇▇▇▇▇ potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software o di erogare i servizi correlati, purché Trimble ▇▇▇▇▇▇▇ continui a essere responsabile della conformità di tali terzisti ai termini del presente Contratto EULA. 14.5 Il Software, la Documentazione o parti di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America d'America e nell’Unione nell'Unione Europea. Senza limitare in alcun modo quanto sopra, (i) il Licenziatario dichiara e garantisce di non essere presente su alcun elenco del governo statunitense di parti soggette a divieti o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né sosti utilizzerà (e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione di alcun embargo, divieto o restrizione all’esportazione all'esportazione negli Stati Uniti. 14.6 L’informativa L'informativa sulla privacy di Trimble ▇▇▇▇▇▇▇ è pubblicata all’indirizzo all'indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇- commitment/responsible-▇▇▇▇▇▇ e business/data-privacy-and-security/data-privacy-center/privacy-notice incorporata nel presente documento in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimble▇▇▇▇▇▇▇. 14.7 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente in conformità alle leggi della Finlandia, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on regoln atrice Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULA, o ad esso correlato, oppure dall’inadempimentodall'inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble ▇▇▇▇▇▇▇ (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà dell’arbitr l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per hee la pvroicendcuraodli aarbnitrtatoee tuptteo r le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto P il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ non precluderà a una Parte di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble ▇▇▇▇▇▇▇ potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandia. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA, la nullità o l’inapplicabilità l'inapplicabilità di tale disposizione non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito nell'ambito dei Parametri della Licenza applicabili, il presente Contratto EULA, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stesso, non prevedono la cessione, il trasferimento o la concessione in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento nell'adempimento delle obbligazioni ai sensi del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata l'entrata in vigore del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci di licenza da parte di agenzie governative (un “evento di forza goveervneanttiovedi(ufnor“za maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà verif data immediata comunicazione all’altra all'altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione l'attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altraall'altra. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA non sarà interpretata come rinuncia in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione l'omissione di una delle Parti nell’esercitare nell'esercitare o nell’avvalersi nell'avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra dell'altra Parte in caso di inadempimento o inosservanza. 14.12 Qualsiasi comunicazione, richiesta, istruzione o altro documento da fornire ai sensi del presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo all'indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronico.

Appears in 1 contract

Sources: Licensing Agreement

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra 9.1 Il Cliente non deve cedere, trasferire o altrimenti disporre di alcuno dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente EULA (incluso qualsiasi trasferimento del Sistema a non divulgare tutte qualsiasi sede diversa dal Sito) senza il previo consenso scritto di Smartz Operations. Smartz Operations può addebitare una commissione amministrativa in relazione a qualsiasi incarico consentito. Salvo diverso accordo scritto, le Informazioni riservate restrizioni sull'uso del Software contenute nel presente EULA vincolano qualsiasi entità a cui il Cliente cede, trasferisce o altrimenti dispone (o pretende di cedere, trasferire o altrimenti disporre) uno qualsiasi dei suoi diritti o obblighi ai sensi del presente EULA, indipendentemente dal fatto che ha il Cliente abbia ottenuto o ricevuto in seguito alla stipula meno il consenso di Smartz Operations come richiesto dalla presente clausola 9.1. 9.2 Il Cliente riconosce e accetta che Smartz Operations può subappaltare tutti o alcuni dei suoi obblighi ai sensi del presente Contratto EULA, senza essere tenuto a notificare o ottenere il consenso del Cliente. 9.3 Nessuna parte sarà responsabile per eventuali violazioni dei propri obblighi (salvo l'obbligo di impegno pecuniario) derivanti da cause al di fuori del proprio ragionevole controllo. Una parte deve informare immediatamente l'altra parte non appena viene a conoscenza di tali cause, indicando i dettagli delle circostanze e dell'adempimento degli obblighi che vengono di conseguenza ritardati o impediti. 9.4 Nessuna rinuncia a qualsiasi disposizione del presente EULA sarà valida se non in forma scritta e firmata. Nessun ritardo o differimento di una parte nell'esecuzione del presente EULA pregiudicherà o limiterà i diritti di tale parte, né una rinuncia a comunicarle solo a dipendenti, agenti o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerle. L’obbligo sopra menzionato non si applicherà tali diritti fungerà da rinuncia in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Partesuccessiva violazione. 9.5 Ciascuna parte si impegna, tranne a proprie spese, su richiesta dell'altra parte, a fare tutto quanto ragionevolmente necessario per mettere in atto il presente EULA, compresa l'esecuzione di documenti. 9.6 Il rapporto delle parti ai sensi del presente EULA è quello di contraenti indipendenti e non di impiego, partnership, joint venture, fiduciario e beneficiario, o mandante e agente. 9.7 Il presente EULA contiene l'intero accordo delle parti in relazione al suo oggetto e prevarica e sostituisce tutti gli accordi e i patti precedenti tra di loro relativi a tale oggetto. Il presente ▇▇▇▇ può essere modificato solo su previo accordo scritto delle parti. 9.8 I firmatari del presente EULA garantiscono di avere l'autorità di stipulare il presente EULA per conto della parte che dichiarano di rappresentare. 9.9 Qualsiasi controversia relativa al presente EULA, nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b) non possa essere risolta tra i rispettivi amministratori delegati delle parti (o figure equivalenti), deve essere risolta tramite mediazione o altro mezzo non contenzioso. A nessuna delle parti è impedito di pubblico dominio, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente Clausola 14.1. 14.2 Fermo restando quanto sopra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da chiedere un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche provvedimento interlocutorio urgente da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionistiun tribunale. 14.4 Trimble potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software o di erogare i servizi correlati, purché Trimble continui a essere responsabile della conformità di tali terzisti ai termini 9.10 Il presente EULA è regolato dalle leggi del presente Contratto EULA. 14.5 Il Software, la Documentazione o parti di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America e nell’Unione Europea. Senza limitare in alcun modo quanto sopra, (i) il Licenziatario dichiara e garantisce di non essere presente su alcun elenco del governo statunitense di parti soggette a divieti o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né utilizzerà (e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione di alcun embargo, divieto o restrizione all’esportazione negli Stati Uniti. 14.6 L’informativa sulla privacy di Trimble è pubblicata all’indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇-Nuovo ▇▇▇▇▇▇ e incorporata nel presente documento in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimble. 14.7 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente in conformità alle leggi della Finlandiadel Sud, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULAAustralia, o ad esso correlato, oppure dall’inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità parti si sottopongono alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ giurisdizione non precluderà a una Parte di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandia. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA, la nullità o l’inapplicabilità esclusiva dei tribunali di tale disposizione non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediatoStato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito dei Parametri della Licenza applicabili, il presente Contratto EULA, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stesso, non prevedono la cessione, il trasferimento o la concessione in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento delle obbligazioni ai sensi del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata in vigore del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci di licenza da parte di agenzie governative (un “evento di forza maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà data immediata comunicazione all’altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altra. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA non sarà interpretata come rinuncia in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione di una delle Parti nell’esercitare o nell’avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra Parte in caso di inadempimento o inosservanza. 14.12 Qualsiasi comunicazione, richiesta, istruzione o altro documento da fornire ai sensi del presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronico.

Appears in 1 contract

Sources: End User License Agreement (Eula)

Generale. 14.1 Ciascuna Parte si impegna nei confronti dell'altra a non divulgare tutte 20.1. Questo accordo costituisce l'intero accordo tra le Informazioni riservate parti e sostituisce e termina tutti i precedenti accordi, promesse, assicurazioni, garanzie, dichiarazioni e intese tra loro, sia scritte che ha ottenuto o ricevuto in seguito alla stipula orali, relative all'oggetto del presente Contratto EULA e a comunicarle solo a dipendenti, agenti o terzisti suoi o delle Consociate autorizzate e dei Consulenti professionisti sulla base dello stretto principio della necessità di conoscerledocumento. L’obbligo sopra menzionato non si applicherà in relazione alle Informazioni riservate che siano: a) già note a una Parte, tranne nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente ▇▇▇▇▇▇▇▇ b▇ parte concorda sul fatto che non dovrà disporre di rimedi in relazione a dichiarazioni, dichiarazioni, garanzie o garanzie (rese innocentemente o per negligenza) di pubblico dominio, tranne che non siano stabilite nel caso in cui lo siano diventate per inadempimento della presente Clausola 14.1accordo. 14.2 Fermo restando quanto sopra20.2. Nessuna disposizione del presente accordo può essere interpretata come creazione di una partnership o joint venture di alcun tipo tra le parti o come costituzione o autorizzazione di una delle parti in qualità di agente dell'altra parte per qualsiasi scopo. Nessuna delle parti avrà l'autorità o il potere di vincolare l'altra, ciascuna Parte avrà diritto di divulgare le Informazioni riservate qualora tale divulgazione sia necessaria a norma di legge, decreto o ordinanza emessa dalle autorità competenti o da un giudice, purché tale Parte (i) divulghi unicamente la parte di Informazioni riservate che è stata richiesta, (ii) informi il destinatario delle Informazioni riservate del fatto che le stesse hanno carattere riservato e, laddove applicabile, impegni al meglio i propri mezzi per garantire che tali informazioni siano mantenute riservate da detto destinatario e (iii) comunichi prontamente all’altra Parte tale divulgazione di Informazioni riservate, specificando quali informazioni sono state divulgate, il destinatario delle stesse e le circostanze che ne hanno resa necessaria la divulgazione. 14.3 Ciascuna Parte si impegna ad adottare tutte le misure che si renderanno necessarie di volta contrattare in volta per garantire la conformità alle disposizioni della Clausola 14.1 da parte dei suoi dipendenti, agenti e terzisti e, nel caso del Licenziatario, anche da parte di quelli delle Consociate o dei Consulenti professionisti. 14.4 Trimble potrà utilizzare i servizi dei terzisti e consentire loro di esercitare i diritti che le sono stati concessi al fine di fornire il Software nome o di erogare i servizi correlati, purché Trimble continui a essere responsabile della conformità trattenersi o di tali terzisti ai termini del presente Contratto EULA. 14.5 Il Software, la Documentazione o parti di entrambi potrebbero essere soggette a embargo o a restrizioni relative al controllo delle esportazioni. Il Licenziatario sarà tenuto a osservare tutte le leggi e le normative in materia di embargo e controllo delle esportazioni e in particolare quelle vigenti negli Stati Uniti d’America e nell’Unione Europea. Senza limitare creare una responsabilità nei confronti dell'altra in alcun modo quanto soprao per qualsiasi scopo. 20.3. Qualsiasi comunicazione fornita ai sensi del presente accordo deve essere in forma scritta (che includerà anche la posta elettronica) in inglese e inviata via e-mail, (i) il Licenziatario dichiara mano, posta prepagata registrata o speciale o posta aerea internazionale prepagata registrata. Le comunicazioni devono essere fornite al rispettivo indirizzo delle parti specificato nella prima pagina del presente accordo. Qualsiasi avviso di questo tipo si considera ricevuto al momento della consegna. Le parti si notificano reciprocamente le variazioni degli indirizzi per l'assistenza durante la durata del presente accordo. 20.4. Se una qualsiasi clausola del presente accordo viene giudicata non valida o inapplicabile da un tribunale o un organo amministrativo della giurisdizione competente, tale invalidità o inapplicabilità non pregiudicherà le altre disposizioni del presente accordo che rimarranno in vigore a tutti gli effetti. 20.5. Il mancato esercizio o ritardo nell'esercizio di un diritto o rimedio ai sensi del presente accordo non costituisce una rinuncia al diritto o rimedio o una rinuncia a qualsiasi altro diritto o rimedio e garantisce nessun esercizio singolo o parziale di non essere alcun diritto o rimedio ai sensi del presente su alcun elenco accordo deve impedire qualsiasi ulteriore esercizio del governo statunitense diritto o rimedio o l'esercizio di parti soggette a divieti qualsiasi altro diritto o limitazioni né di essere ubicato in (né di essere un cittadino di) un paese soggetto ad embargo dal governo degli Stati Uniti né di essere stato designato dal governo degli Stati Uniti come “paese che sostiene rimedio. I diritti e i terroristi” e (ii) il Licenziatario non accederà né utilizzerà (rimedi contenuti nel presente accordo sono cumulativi e non consentirà ad alcuno dei suoi utenti di accedere o utilizzare) il Software in violazione esclusivi di alcun embargo, divieto diritto o restrizione all’esportazione negli Stati Unitirimedio previsto dalla legge. 14.6 L’informativa sulla privacy di Trimble è pubblicata all’indirizzo ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇.▇▇▇/20.6. ▇▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇.▇▇ e incorporata nel presente documento in virtù di questo riferimento. Il Licenziatario accetta e acconsente espressamente a tale trattamento dei Dati personali da parte di Trimble. 14.7 Il presente Contratto EULA viene interpretato e disciplinato esclusivamente in conformità alle leggi della Finlandia, senza alcun riferimento alla propria legge regolatrice. L’applicazione della United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Convenzione sui Contratti delle Nazioni Unite per la Vendita Internazionale di Beni) è esclusa. Qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto EULA, o i loghi/marchi/web-sites collegati ad esso correlato, oppure dall’inadempimento, dalla risoluzione o dalla validità dello stesso sarà definitivamente risolto a discrezione di Trimble (i) da tribunali pubblici competenti presso il domicilio del Licenziatario o (ii) tramite arbitrato in conformità alle Regole arbitrali della Camera di commercio finlandese. Il numero di arbitri in una procedura di arbitrato sarà di uno. La sede dell’arbitrato sarà Helsinki, Finlandia. La lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. Il lodo sarà definitivo e vincolante per le Parti e le Parti concordano che la procedura di arbitrato e tutto il materiale e i dati correlati saranno trattati come Informazioni riservate in conformità alla Clausola 14.1. Tale ▇▇▇▇▇▇▇▇ non precluderà a una Parte di ottenere un provvedimento provvisorio dell'autorità giudiziaria su base immediata da un tribunale della giurisdizione competente nel caso in cui tale provvedimento sia necessario per proteggere gli interessi di quella Parte in attesa della conclusione del procedimento giudiziario. Trimble potrà inoltre scegliere di proporre un reclamo per la riscossione di eventuali crediti non contestati, dovuti ed esistenti presso il tribunale distrettuale di Espoo, Finlandia. 14.8 Qualora un tribunale o un ente amministrativo di una giurisdizione competente ritenga nulla o inapplicabile una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA, la nullità o l’inapplicabilità di tale disposizione non avrà effetto sulle restanti disposizioni del Contratto EULA e tutte le disposizioni non interessate da tale nullità o inapplicabilità resteranno valide ed efficaci. Con il presente le Parti convengono di tentare di sostituire qualsiasi disposizione nulla o inapplicabile di cui sopra con una disposizione valida o applicabile che consenta di raggiungere nella maggior misura possibile gli obiettivi economici, legali e commerciali della disposizione nulla o inapplicabile. Qualora le Parti non riescano ad accordarsi in merito a una o più disposizioni sostitutive sopra menzionate e le disposizioni nulle o inapplicabili privino una delle Parti di un beneficio sostanziale previsto in origine da tali disposizioni, la Parte interessata ha il diritto di risolvere il presente Contratto EULA per iscritto con effetto immediato. 14.9 Fatto salvo il diritto del Licenziatario di consentire alle proprie Consociate autorizzate o ai propri Consulenti professionisti di utilizzare il Software nell’ambito dei Parametri della Licenza applicabili, il presente Contratto EULA, nonché alcuni diritti e obbligazioni del Licenziatario ai sensi dello stesso, non prevedono la cessione, il trasferimento o la concessione in licenza o in sublicenza. 14.10 Nessuna delle Parti sarà responsabile di eventuali ritardi o omissioni nell’adempimento delle obbligazioni ai sensi del presente Contratto EULA (tranne nel caso di mancato pagamento dei costi) qualora tali ritardi o omissioni siano causate da eventi imprevisti che si verifichino dopo l’entrata in vigore del presente Contratto EULA e che sfuggano al ragionevole controllo di tale Parte, tra cui scioperi, blocchi, guerre, atti di terrorismo, insurrezioni, rivolte, incendi, esplosioni, disastri naturali, guasti o cali di potenza oppure guasti o limitazione di reti o servizi di telecomunicazioni o dati, attacchi Denial of Service, embargo o mancati rilasci di licenza da parte di agenzie governative (un “evento di forza maggiore”). Qualora si verifichi un evento di forza maggiore, ne verrà data immediata comunicazione all’altra Parte, specificando anche la durata stimata. Qualora l’attuazione del Contratto EULA venga posticipata di oltre tre (3) mesi in seguito a un evento di forza maggiore, una Parte potrà risolvere il Contratto EULA dandone comunicazione scritta all’altra. 14.11 La rinuncia di una delle Parti a fare valere i propri diritti in caso di inadempimento o inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto EULA non sarà interpretata come rinuncia in caso di successivi inadempimenti o inosservanze di tali disposizioni; inoltre, il ritardo o l’omissione di una delle Parti nell’esercitare o nell’avvalersi di un diritto, di una facoltà o di un privilegio di cui dispone o potrebbe disporre ai sensi del presente Contratto non costituisce una rinuncia dell’altra Parte in caso di inadempimento o inosservanza. 14.12 Qualsiasi comunicazione, richiesta, istruzione o altro documento da fornire ai sensi del presente ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ dovrà essere consegnato o spedito tramite posta prepagata, fax o altro mezzo elettronico all’indirizzo della Parte ricevente e tali comunicazioni o documenti saranno ritenuti notificati se recapitati a mezzo corriere al momento della consegna oppure se inviati per posta due (2) giorni dopo la spedizione. Qualsiasi comunicazione o altro documento inviato tramite fax o altro mezzo elettronico viene considerato recapitato al momento della ricezione da parte del mittente di un avviso di ricevimento elettronico.Assounion sezione

Appears in 1 contract

Sources: Affiliate Agreement