CONDIZIONI PER LA FORNITURA DI SERVIZI E PEZZI DI RICAMBIO/BHS CORRUGATED
CONDIZIONI PER LA FORNITURA DI SERVIZI E PEZZI DI RICAMBIO/BHS CORRUGATED
di
BHS CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH
(versione del 01.05.2018)
1. Ambito di applicazione
1.1 Le presenti Condizioni di Fornitura di Ser- vizi e Pezzi di Ricambio (di seguito “Con- dizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/ BHS Corrugated”) dell’azienda BHS CORRUGATED Maschinen- und An- lagenbau GmbH, Xxxx-Xxxxx-Str. 1, D- 92729 Weiherhammer (di seguito, “BHS CORRUGATED”) si applicano a tutti i con- tratti stipulati con i clienti:
– per la fornitura di parti di ricambio;
– per gli interventi di riparazione, manu- tenzione e altri servizi di assistenza;
– per i Servizi da Remoto/BHS Corruga- ted; e
– per prestazioni basate su contratti rela- tivi a corsi di formazione e training.
Se, al momento della trasmissione dell’or- dine, contrariamente all’indicazione ri- guardante l’applicabilità delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated, il Cliente ri- chiamasse le proprie condizioni contrat- tuali, che non siano state concordate individualmente con BHS Corrugated, e laddove, successivamente, accettasse comunque e senza obiezioni le prestazioni di BHS Corrugated, benché nella con- ferma d’ordine di BHS CORRUGATED si sia fatto ancora una volta riferimento al- l’applicabilità delle Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS, me- diante accettazione della prima presta- zione il Cliente dichiara implicitamente il proprio consenso all’applicazione delle Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated. Quanto sopra non trova applicazione laddove, su- bito dopo il primo acquisto di ricambi o dopo il primo annuncio di un intervento di manutenzione, riparazione o di un altro servizio di assistenza o con l’avvio dei Re- mote Services da parte dei dipendenti di BHS CORRUGATED, il Cliente si opponga e restituisca i pezzi o respinga gli inter- venti/servizi.
1.2 In relazione ai futuri Contratti con il Cliente inerenti la fornitura di ricambi, a interventi di riparazione, manutenzione o altri servizi di assistenza, alla stipula di un Contratto
di manutenzione o di un contratto relativo a corsi di formazione e training, si appli- xxxx le presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corruga- ted, come di volta in volta modificate, anche senza farvi di nuovo esplicitamente riferimento. BHS CORRUGATED è auto- rizzata ad aggiornare in futuro le Condi- zioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated. In relazione alla conclusione di futuri Contratti aventi ad oggetto pezzi di ricambi e pezzi sog- getti ad usura nonché i relativi servizi, si applica la versione delle Condizioni di For- nitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated valida, come riportata su xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx, al momento della stipulazione del Contratto rilevante e.
1.3 Qualunque modifica e integrazione dovrà, per ogni singolo contratto, essere conve- nuta in forma scritta. Ciò vale anche in caso di voluta rinuncia al requisito stesso della forma scritta. Trova applicazione l’art. 127 par. 2 BGB (Codice civile tede- sco) (Trasmissione tramite mezzo di co- municazione e corrispondenza).
1.4 In relazione ai montaggi, trovano applica- zione anche le Condizioni di Montaggio/BHS CORRUGATED. Delle stesse potrà essere richiesta copia a BHS CORRUGATED in qualsiasi momento a mezzo telefono, fax o e-mail; si veda xxx.xxx-xxxxx.xxx, vedi versione in- glese, alla voce “Terms and Conditions”, la versione italiano.
1.5 Troverà applicazione il listino prezzi di BHS CORRUGATED, nella versione vi- gente al momento della trasmissione dell’ordine o della conclusione del Con- tratto, del quale potrà essere richiesta copia in qualsiasi momento a BHS COR- RUGATED a mezzo telefono, fax o e-mail (si veda xxx.xxx-xxxxx.xxx alla voce “Contact”), nei limiti in cui non siano stati concordati per iscritto prezzi diversi.
2. Conclusione del contratto
2.1 Gli ordini di BHS CORRUGATED sono soggetti a conferma. Ciascun contratto
dovrà intendersi concludo solo con la conferma scritta dell’ordine trasmessa da BHS CORRUGATED, con la stipula di un contratto scritto da entrambe le parti o ta- citamente con la spedizione dei pezzi or- dinati oppure con l’esecuzione dei servizi ordinati (di seguito, congiuntamente, il “Contratto”).
2.2 Ai fini di una conclusione del Contratto, gli ordini da catalogo od online necessitano di una conferma d’ordine da parte di BHS CORRUGATED. Laddove BHS CORRU- GATED constati che nel catalogo o nell’In- ternet Shop siano emersi errori in relazioni ai dettagli, al prezzo o alla disponibilità dei prodotti, BHS CORRUGTARED provve- derà ad informarne immediatamente il Cliente. Il Cliente potrà confermare l’or- dine alle mutate condizioni. In caso con- trario, per le ordinazioni da catalogo BHS CORRUGATED sarà legittimata a rece- dere dal Contratto, oppure, a seconda dei casi, laddove l’ordine sia stato trasmetto online, il Contratto non si concluderà per mancata conferma dell’ordine.
2.3 Nel caso di ordini online, BHS CORRU- GATED dovrà confermare immediata- mente online il ricevimento dell’ordine. Detta conferma di ricevimento non equi- vale a una conferma d’ordine ai sensi della Clausola 2.2.
3. Oggetto del contratto
3.1 Nei limiti di quanto convenuto, BHS COR- RUGATED si impegna a prestare i servizi nel rispetto di quanto descritti in dettaglio nell’offerta e nella conferma d’ordine e in eventuali relativi allegati o in un Contratto scritto:
– pezzi di ricambio o altri beni oggetto della fornitura, quali, a titolo esemplifica- tivo, utensili;
– messa a disposizione di personale, utensili, fornitura di ricambi, nonché i viaggi necessari verso il luogo di installa- zione di macchine e/o impianti;
– esecuzione di interventi di riparazione, manutenzione e altri servizi di assistenza nell’ambito di contratti di manutenzione, nella misura stabilita da BHS CORRUGA- TED nel rispettivo contratto di manuten- zione;
– i Servizi da Remoto richiesti dal Cliente;
– corsi di formazione e training per i di- pendenti del Cliente. Questi servizi pre- stati da BHS Corrugated presuppongono una sufficiente qualifica professionale dei dipendenti del Cliente e, ove ritenuto ne- cessario, una buona padronanza della lin- gua inglese.
3.2 Condizioni applicabili ai Servizi oggetto di prestazione da parte di BHS CORRUGA- TED:
– salvo diversamente convenuto, BHS CORRUGATED dovrà prestare i propri servizi nei giorni feriali ( presso la sede aziendale di BHS CORRUGATED), dal lu- nedì al venerdì, dalle ore 8.00 alle ore 18.00.
– A seconda del tipo di contratto ordina- riamente stipulato tra BHS CORRUGA- TED e il Cliente, i tempi di viaggio di andata e ritorno nonché le spese di viag- gio e alloggio sono dovranno intendersi inclusi nel compenso stabilito contrattual- mente o dovranno intendersi a carico del Cliente in aggiunta allo stesso.
I servizi non comprendono i lavori alle linee di alimentazione elettrica, la ripara- zione di guasti alla rete telefonica o di tra- smissione dati, nonché all’impianto telefonico o ai computer del Cliente.
3.3 Nella misura in cui sull’impianto IT del Cliente sia stato installato il software di BHS CORRUGATED, per la rispettiva du- rata contrattuale BHS CORRUGATED ri- serva al Cliente un diritto d’uso semplice, non trasferibile e limitato al rispettivo har- dware su cui BHS CORRUGATED ha in- stallato il software. Tale licenza non autorizza il Cliente ad apportare modifiche o integrazioni al software. BHS CORRU- GATED si riserva il diritto di apportare mo- difiche o integrazioni al software nel corso della durata contrattuale, purché tali mo- difiche o integrazioni non pregiudichino il sistema esistente, in particolare le inter- facce con il Cliente. Il Cliente non ha alcun diritto di sottoporre il software a decom- pilazione o ad altra forma di reverse engi- neering, eccetto quando, nonostante ripetuti tentativi eseguiti entro un termine adeguato, BHS CORRUGATED non riesce a eliminare gli errori comparsi nel software e che compromettono in misura rilevante le operazioni, o a fornire una soluzione transitoria.
3.4 BHS CORRUGATED è autorizzata a incaricare subfornitori o subappaltatori, purché questi siano vincolati contrattual- mente e per iscritto da BHS Corrugated ai medesimi obblighi di riservatezza in es- sere tra il Cliente e BHS CORRUGATED.
3.5 Qualora BHS CORRUGATED installi presso la sede operativa delle macchine del Cliente un computer VSE (VSE = Vir- tual Service Engineer) o un altro computer per i Servizi da Remoto/BHS Corrugated, che rimanga di proprietà di BHS CORRU- GATED, il Cliente non disporrà di alcun di- ritto d’uso del o di accesso al software
installato su detto(i) computer VSE o com- puter di BHS CORRUGATED.
3.6 BHS CORRUGATED si riserva tutti i diritti di proprietà e i diritti d’autore nonché ogni altro diritto di proprietà industriale, così come la tutela dei segreti aziendali e com- merciali relativi ai programmi e dati pre- senti su (sui) computer VSE o su un altro computer di BHS Corrugated per i Servizi da Remoto/BHS Corrugated; a foto, dise- gni, calcoli, programmi informatici; a dati e banche dati ai quali il Cliente può acce- dere tramite, a titolo esemplificativo, la piattaforma iCorr@IIot di BHS Corrugated; a modelli, utensili, documenti d’offerta e altri oggetti; nonché in relazione know- how tecnico e commerciale di BHS Cor- rugated, denominati complessivamente “Informazioni BHS CORRUGATED”. Le stesse non possono essere rese disponi- bili per visione a soggetti terzi né potrà es- serne fornita copia o essere rese accessibili da BHS Corrugated, senza l’espresso consenso scritto di BHS COR- RUGATED; si veda la Clausola 14 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS. Le informazioni BHS CORRUGATED potranno essere usate dal Cliente solamente in relazione alla verifica dell’offerta di BHS CORRU- GATED nonché in occasione di un suc- cessivo adempimento contrattuale e dell’utilizzo conforme al contratto delle apparecchiature tecniche fornite o even- tualmente, se del caso, dei Servizi da Re- moto stessi. Le informazioni BHS CORRUGATED dovranno essere mante- nute riservate nei confronti di terzi e do- vranno essere protette dal Cliente mediante l’implementazione di misure or- ganizzative e tecniche interne oppure a cura di terzi, nei limiti in cui ciò sia neces- sario al fine di prevenire accessi non au- torizzati.
3.7 Macchinari, utensili, computer o altri og- getti, così come dati e analisi di dati di o a cura di BHS Corrugated, che si trovino presso il Cliente o ai quali il Cliente abbia accesso tramite o attraverso BHS Corru- gated, dovranno essere conservati con cura dal Cliente, fermo restando che gli oggetti di proprietà di BHS CORRUGA- TED dovranno essere protetti da parte del Cliente mediante disposizioni di accesso tecniche od organizzative tali da prevenire qualunque accesso non autorizzato agli stessi. Eventuali perdite, danni o accessi non autorizzati dovranno essere comuni- cati immediatamente a BHS CORRUGA- TED. Nell’ambito della propria sfera di competenza, il Cliente ha una responsa-
bilità oggettiva in caso di danneggiamenti o di perdite del o dei computer a lui con- cesso/i in locazione o a noleggio e delle macchine, degli utensili o di altri oggetti di proprietà di BHS CORRUGATED, nonché in caso di accesso non autorizzato al/ai computer VSE o ad altro/i computer per i Servizi da Remoto/BHS Corrugated così come ai dati e alle analisi di dati di BHS CORRUGATED sulla piattaforma iCorr@IIoT di BHS Corrugated, nonché in caso di violazione degli obblighi di riser- vatezza sulle informazioni BHS CORRU- GATED, come definite nella precedente Clausola 3.6.
3.8 Con la stipula del Contratto di Assistenza e di Fornitura dei Ricambi, in cui s’inseri- scono come prestazioni i Servizi da Re- moto/BHS CORRUGATED, il Cliente e BHS Corrugated concordano che nell’am- bito della fornitura dei Servizi da Remoto presso il Cliente ai fini dell’adempimento del Contratto di Servizi da Remoto e per scopi aziendali propri di BHS CORRUGA- TED, quest’ultima è autorizzata a racco- gliere dati (dati personali e dati concernenti i macchinari e di produzione) presso il sito del Cliente, trattare e trasfe- rire tali dati sui propri computer e utilizzare i dati a tempo indeterminato nei limiti sta- biliti dalla Clausola 14 “Riservatezza” (sotto). Al più tardi dopo la prestazione dei Servizi da Remoto, BHS Corrugated ren- derà anonimi i dati personali.
3.9 Il Cliente garantisce che i macchinari e gli impianti in relazione ai quali abbia tra- smesso un ordine per Servizi da Re- moto/BHS Corrugated, verranno utilizzati conformemente ai manuali d’uso e che il Cliente stesso o qualunque terzo si aster- ranno dal apportare modifiche, integra- zioni o dalla esecuzione di interventi sui o nei macchinari/impianti senza averne in- formato preventivamente BHS CORRU- GATED.
3.10 Reperibilità di BHS CORRUGATED
Nei limiti in cui BHS CORRUGATED ga- rantisca quale parte integrante dei propri Servizi da Remoto la reperibilità 24/7, questa si attua a condizione che la repe- ribilità di BHS CORRUGATED non venga impedita da cause di forza maggiore, non- ché da guasti al collegamento elettrico, alle telecomunicazioni, al collegamento ai server e/o al cloud rientranti nella sfera di responsabilità di terzi (inclusi gli appalta- tori di BHS CORRUGATED).
Nel caso di un’interruzione dovuta a cause di forza maggiore (si veda la prece- dente Clausola 3.10, 1° paragrafo), la du-
rata dell’esclusione dalla reperibilità di BHS CORRUGATED convenuta contrat- tualmente, dovrà intendersi inclusiva della durata dell’interruzione stessa, oltre un tempo adeguato, a seconda del caso, per il ripristino dei Servizi da Remoto concor- dati.
3.11 Il Cliente dovrà garantire che le macchine e gli impianti, per i quali BHS Corrugated sia tenuta a fornire interventi di manuten- zione o altri servizi, non vengano rimossi dalla loro sede né modificati, né trattati o utilizzati in modo improprio o esposti a condizioni ambientali sfavorevoli. Il Cliente dovrà altresì assicurare che i macchinari e gli impianti vengano operati sempre in conformità ai rispettivi manuali d’uso. Le modifiche relative all’uso dei macchinari e degli impianti comunicati da BHS COR- RUGATED o da un altro costruttore do- vranno essere immediatamente eseguite dal Cliente. Nella misura in cui il Cliente disattenda le prescrizioni riportate nei ma- nuali d’uso o le comunicazioni di modifica di BHS CORRUGATED o di un costruttore terzo o utilizzi mezzi di produzione non approvati da BHS CORRUGATED o da un costruttore terzo, o non tenga conto delle Specifiche di Carta e Colla concordate con il Cliente, gli interventi di eliminazione dei vizi e dei guasti che ne derivano non dovranno intendersi quale parte inte- grante dell’obbligo di manutenzione con- trattuale. BHS CORRUGATED sarà autorizzata a fatturare tali prestazioni in via aggiuntiva applicando le proprie ordinarie tariffe riportate nel suo tariffario.
3.12 Il Cliente provvederà a informare tempe- stivamente BHS CORRUGATED riguardo a guasti alle macchine o agli impianti. Unitamente alla segnalazione del guasto, il Cliente è tenuto a fornire indicazioni pre- cise su dove si è verificato il guasto e a fornire gratuitamente a BHS CORRU- GATED il supporto necessario presso la sua sede per un’analisi rapida dell’er- rore, compresa una diagnosi da remoto. Il Cliente terrà pronta e/o metterà a dispo- sizione nel luogo di installazione del macchinario/dell’impianto o in forma scansionata per e-mail, la documenta- zione tecnica necessaria, nonché le prove degli interventi di riparazione e manuten- zione.
3.13 Ai fini dell’adempimento degli obblighi di manutenzione, il Cliente concederà ai col- laboratori di BHS CORRUGATED o a terzi incaricati il libero accesso al macchina- rio/all’impianto, fornendo, se necessario, a BHS CORRUGATED il supporto richie- sto ai fini dell’esecuzione dei lavori di ma-
nutenzione e riparazione.
3.14 Laddove BHS CORRUGATED e il Cliente abbiano convenuto una procedura di col- laudo, BHS CORRUGATED redigerà un verbale di collaudo, su richiesta in pre- senza del Cliente, in cui saranno annotati nel dettaglio gli interventi compiuti. Il Cliente provvederà a firmare immediata- mente il verbale di collaudo purché non vi siano difetti o vi siano solo difetti irrilevanti e che non pregiudicano la funzionalità del macchinario o dell’impianto. Laddove siano stati accertati vizi o difetti, gli stessi dovranno essere annotati nel verbale di collaudo e, a seconda della loro gravità, dovranno essere eliminati da BHS COR- RUGATED immediatamente o in modo tempestivo. Ove Il Cliente non abbia an- cora sottoscritto il verbale di collaudo, dovrà provvedervi successivamente alla eliminazione dei vizi o difetti.
4. Protezione dei dati
4.1 Dal momento della presa di contatto con i clienti, BHS Corrugated informa i propri clienti a mezzo e-mail in relazione ai propri prodotti e servizi, nonché in relazione alle attività aziendali.
4.2 La raccolta, l’archiviazione, la trasmis- sione e l’utilizzo di dati del Cliente in oc- casione della prestazione dei Servizi da Remoto di BHS Corrugated, avvengono soprattutto tramite sensori installati sul macchinario/sull’impianto in questione, nonché tramite l’immissione di dati da parte degli operatori durante l’operazione del macchinario/dell’impianto. In tale am- bito, BHS Corrugated non dovrà racco- gliere né archiviare alcun dato personale, quali account personalizzati, indirizzi e- mail o altri dati di persone fisiche o, in caso contrario, sarà tenuta a renderli ano- nimi. Non è, tuttavia, possibile escludere che i risultati delle analisi possano essere associati dal Cliente a turni di lavoro con- creti. Il Cliente deve, pertanto, conside- rarsi responsabile del rispetto, presso la sua sede, dei requisiti in materia di tutela dei dati applicabili in relazione alle analisi che potrebbero consentire anche di risa- lire alle prestazioni dei lavoratori.
4.3 Per quanto riguarda i dati personali presso il Cliente, i risultati delle analisi sono resi
anonimi e non consentono a BHS COR- RUGATED di risalire al personale dei turni di lavoro presso il Cliente, dal momento che BHS CORRUGATED non acquisisce nel corso delle valutazioni alcuna informa- zione che potrebbero rivelare dati perso- nali relativi a specifici dipendenti presso il Cliente.
4.4 Per quanto applicabile, BHS Corrugated s’impegna a rispettare le norme vigenti in materia di tutela dei dati applicabili al Cliente presso la rispettiva sede aziendale in cui si svolge il trattamento.
4.5 Se BHS Corrugated dovesse essere chia- mata in causa da un’autorità di vigilanza per la violazione dei dati personali dei di- pendenti del Cliente nel corso della rac- colta, del trattamento e dell’utilizzo dei dati cui BHS Corrugated abbia accesso per l’espletamento dei Remote Services, il Cliente provvederà su richiesta a man- levare BHS Corrugated dal pagamento di un’eventuale sanzione dell’autorità di vi- gilanza, qualora il motivo della sanzione rientri nella sfera di responsabilità del Cliente ai sensi delle presenti Condizioni di assistenza e fornitura ricambi/BHS Cor- rugated.
5. Condizioni di pagamento
5.1 Salvo diversamente pattuito nel Contratto, per i pezzi di ricambio, gli interventi di ri- parazione, manutenzione e altri servizi di assistenza nonché per i contratti di assi- stenza si applicano i prezzi BHS CORRU- GATED vigenti al momento della conclusione del Contratto e consultabili per telefono, fax o e-mail presso BHS, si veda xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx, “Con- tatto”.
5.2 Per i magazzini ricambi presso il Cliente si applicano le tariffe vigenti al momento della fornitura franco fabbrica. I prezzi sono indicati in EURO e, in caso di forni- ture e servizi, tengono conto di una forni- tura franco fabbrica al netto dell’IVA e delle spese di consegna, quali, a titolo esemplificativo, imballaggio, spese di tra- sporto, assicurazione, dazi doganali -o qualsivoglia altro dazio che venga impo- sto da uno Stato sulle consegna a clienti del proprio territorio che abbia effetti fi- nanziari simili ai dazi doganali- montaggio ecc. Eventuali spese di fornitura e imbal- laggio, nonché l’IVA nella misura stabilita per legge vengono aggiunti in fattura.
5.3 Nel periodo che intercorre tra la stampa di un catalogo e gli ordini del Clienti i prezzi di mercato possono subire delle varia- zioni. In un simile caso BHS CORRUGA-
XXX è autorizzata ad applicare nella con- ferma d’ordine un prezzo modificato. Nella conferma d’ordine BHS CORRUGA- TED richiamerà l’attenzione del Cliente alla voce modificata. Qualora il Cliente non approvasse la modifica, potrà stor- nare l’ordine con una dichiarazione scritta immediata inviata a BHS CORRUGATED.
5.4 Nella misura in cui durante gli interventi BHS CORRUGATED utilizzi ricambi, lubri- ficanti o altri materiali di consumo o so- stenga spese di viaggio e di trasporto, tali costi potranno essere fatturati in aggiunta da BHS CORRUGATED alla rispettiva ta- riffa valida applicata a questi pezzi o in base a giustificativo per gli importi fattu- rati, salvo diverso accordo scritto.
5.5 Se una variazione tariffaria richiesta da BHS CORRUGATED per contratti di ma- nutenzione dovesse superare del 10% il prezzo netto della manutenzione dell’anno precedente, al Cliente spetta un diritto di rescissione straordinario, previa l’osser- vanza di un termine di preavviso di due mesi dal momento dell’entrata in vigore dell’aumento. Qualunque richiesta di mo- difica del prezzo o rescissione sarà valida ed efficace solo se in forma scritta.
5.6 Le fatture di BHS Corrugated dovranno essere saldate dal Cliente su uno dei conti bancari indicati da BHS Corrugated, senza la detrazione di sconti non concor- dati, entro 30 giorni dalla data fattura. I termini di pagamento concordati nel Con- tratto sono vincolanti e prevalgono sul summenzionato termine di pagamento.
5.7 Laddove, nell’ambito della relazione com- merciale con BHS CORRUGATED, il Cliente incorra in un ritardo con un paga- mento o con un’accettazione o un col- laudo, eventualmente in deroga ad altre condizioni di pagamento contrattuali, BHS CORRUGATED sarà legittimata a preten- dere un pagamento anticipato per i Servizi da Remoto, ove applicabile, in relazione ai pezzi di ricambio oggetto di fornitura op- pure per la prevista spesa relativa a un in- tervento di riparazione o di assistenza.
5.8 Qualora il Cliente non rispettasse le con- dizioni di pagamento contrattuali vigenti o se BHS CORRUGATED venisse a cono- scenza di circostanze atte a minare l’affi- dabilità creditizia del Cliente, tutti i crediti già in essere, ma non ancora esigibili di BHS CORRUGATED saranno immediata- mente esigibili, indipendentemente dalla durata di eventuali cambiali avallate e ac- creditate o dalle dilazioni concesse.
6. Riserva di disponibilità nella vendita per corrispondenza e online
Nella misura in cui, dopo la stipula del Contratto, BHS CORRUGATED constati un mancanza di disponibilità dei prodotti ordinati, NHS CORRUGATED potrà rece- dere dal Contratto entro una settimana dal ricevimento dell’ordine.
7. Scadenze / Condizioni di fornitura
7.1 BHS CORRUGATED provvederà a spedire rapidamente i ricambi ordinati all’indirizzo di consegna fornito dal Cliente. Se in casi specifici debbano essere osservati deter- minati tempi di consegna, BHS CORRU- GATED confermerà tali date in forma scritta, purché le scadenze non costitui- scano parte integrante di un contratto re- ciproco scritto.
7.2 Le date degli interventi di riparazione e di assistenza basati su un contratto di ma- nutenzione dovranno essere concordati tra il Cliente e BHS CORRUGATED. Affin- ché i tempi di reazione siano vincolanti, è necessario che siano esplicitamente con- cordati. Laddove i tempi di reazione con- cordati dovessero richiedere che i collaboratori di BHS CORRUGATED effet- tuino i lavori nei fine settimana oppure nei giorni festivi legali osservati dalla sede aziendale di BHS CORRUGATED o se gli interventi debbano essere eseguiti al di fuori dei consueti orari lavorativi (da lunedì a venerdì, dalle ore 8.00 alle 18.00), BHS CORRUGATED è autorizzata ad addebi- tare supplementi in base al tariffario.
7.3 Nella scelta del tipo di spedizione di ri- cambi e utensili, BHS CORRUGATED op- terà per un trasporto accettabile dal punto di vista economico.
7.4 Le forniture e prestazioni nel territorio della Germania si intendono “franco fab- brica”, luogo di carico presso BHS COR- RUGATED o presso il subfornitore. Dall’inizio del carico degli oggetti messi a disposizione per il ritiro da BHS CORRU- GATED il rischio del perimento acciden- tale sarà a carico del Cliente. Per le forniture e le prestazioni internazionali dalla Germania si applicano per analogia le condizioni di fornitura Ex Works (franco fabbrica) (Incoterms 2010). Il materiale d’imballaggio non dovrà intendersi quale parte integrante del prodotto e, su richie- sta di BHS CORRUGATED, il Cliente sarà tenuto a restituirlo gratuitamente a BHS CORRUGATED o, se non richiesto, a smaltirlo a proprie spese.
7.5 BHS CORRUGATED sarà autorizzata a ef- fettuare consegne parziali, ove consentito dalla natura del prodotto.
7.6 In casi di forza maggiore, in particolare in presenza di anomalie di funzionamento in- volontarie, disordini civili, ritardi dei sub- fornitori non imputabili a BHS CORRUGATED, nonché in presenza di mi- sure di legge o amministrative non ancora note al momento della stipula del Con- tratto o in presenza di qualunque altro evento non prevedibile da parte di BHS CORRUGATED, BHS CORRUGATED sarà autorizzata, alternativamente, a rinviare la fornitura e la prestazione per la durata del- l’impedimento, stabilendo nel caso speci- fico un congruo tempo di recupero, oppure a recedere dal Contratto, qualora non sussista alcun ragionevole affida- mento nell’adempimento del Contratto.
7.7 Laddove BHS Corrugated esegua un montaggio, si applicano in via comple- mentare le Condizioni di Montaggio/BHS, disponibili in qualsiasi momento presso BHS Corrugated, si veda la Clausola 1.4.
8. Obblighi del Cliente sul Sito durante le Installazioni
8.1 BHS CORRUGATED si impegna ad ese- guire qualunque attività di installazione come previsto dal Contratto. Salvo ivi espressamente indicato, il Cliente ha l’ob- bligo di mettere a disposizione le attrez- zature o a svolgere i lavori richiesti dal Cliente in relazione all’installazione, con particolare riferimento alla installazione di linee di alimentazione di rete o di propri circuiti di installazione per il collegamento di computer, l’esecuzione di opere mura- rie e di demolizione, la posa in opera di idonei pavimentazioni industriali, nonché la realizzazione di dispositivi di sicurezza fissi, di modifiche all’edificio o alle appa- recchiature nonché di misure di prote- zione antincendio e antirumore.
8.2 Il Cliente è tenuto a mettere gratuitamente a disposizione i necessari dispositivi di sollevamento insieme al personale per lo scarico, la movimentazione nell’area aziendale e il successivo montaggio e la installazione dei prodotti. Le fondamenta o gli edifici dovranno essere completati dal Cliente prima della fornitura per con- sentire l’inizio immediato del montaggio. Laddove si verificasse un ritardo nel mon- taggio o nella messa in esercizio, senza che ciò derivi da una violazione dei propri obblighi da parte di BHS CORRUGATED, le spese aggiuntive che ciò comporterà per BHS CORRUGATED, compreso il
costo del personale fornito, saranno a ca- rico del Cliente.
9. Magazzino di Pezzi di Ricambio presso il Sito del Cliente
Nella misura in cui il Cliente richieda a BHS CORRUGATED l’allestimento di un magazzino di pezzi di ricambio, in ag- giunta alla rispettiva convenzione sui pezzi di ricambio troverà applicazione anche quanto segue:
9.1 Per il magazzino ricambi il Cliente dovrà mettere a disposizione un idoneo spazio di deposito, chiaramente delimitata dalle altre aree di stoccaggio e chiudibile a chiave, che sia esclusivamente utilizzato ai fini della custodia dei pezzi di BHS CORRUGATED. La gestione dell’inventa- rio presso il sito dovrà essere svolta dal Cliente nel rispetto delle migliori prassi applicabili. Il Cliente terrà un inventario che dovrà costantemente aggiornare in caso di inserimento e prelevamento dei pezzi, indicandone le date. Su richiesta, a BHS CORRUGATED dovrà essere ri- messa in tempi brevi una copia del rispet- tivo inventario aggiornato e/o le dovrà essere consentito di eseguire un inventa- rio fisico.
9.2 Qualunque spesa di imballaggio, assicu- razione e trasporto sostenuta in occa- sione della fornitura di ricambi e pezzi soggetti a usura vengono addebitati al Cliente così come i pezzi stessi, eventual- mente in misura proporzionale, alla con- segna. nel caso di pezzi perduti o di confezione aperta o danneggiata, il Cliente pagherà il prezzo di acquisto resi- duo. Questa disposizione si applica anche laddove il Cliente disponga dei pezzi se- condo modalità non ammesse dal Con- tratto.
9.3 In caso di ampliamento del magazzino su richiesta del Cliente, la distinta dei ricambi presso il Cliente dovrà essere coerente- mente integrata da BHS CORRUGATED e sottoscritta per conferma.
9.4 Il rischio di perimento o di deterioramento dei pezzi sarà a carico del Cliente dal mo- mento della spedizione. Il Cliente sarà te- nuto a verificare la completezza e l’integrità dell’imballaggio e del contenuto al momento della ricezione. Con la forni- tura il Cliente riceverà una serie di bolle di consegna originali, di cui un esemplare dovrà essere corredato di nota di ricevi- mento merce e firma dopo il controllo e ri- spedito a BHS CORRUGATED entro 14 giorni dalla ricezione. Il Cliente dovrà de- nunciare qualunque difetto o vizio subito
dopo la ricezione o installazione.
Il Cliente provvederà a ordinare immedia- tamente i pezzi sostitutivi dei ricambi o pezzi soggetti a usura prelevati dal ma- gazzino. Ciò si applica anche in caso di perdita di pezzi. Nella misura in cui i pezzi vengano sostituiti nell’ambito della garan- zia, il Cliente farvi esplicito riferimento scritto al momento dell’ordine per la so- stituzione di tale pezzo. Ove non vi prov- veda, qualunque domanda in esecuzione della garanzia dovrà intendersi esclusa. Annualmente, in una data comunicata da BHS CORRUGATED, il Cliente è tenuto a procedere a un inventario del magazzino ricambi presso la propria sede e a comu- nicarne l’esito per iscritto a BHS CORRU- GATED entro 14 giorni.
9.5 Il Cliente assicura le scorte a proprie spese contro incendio, effrazione, furto, vandalismo, tempesta e grandine, nonché contro inondazioni e danni dovuti all’ac- qua corrente, per il valore delle scorte an- notato nella distinta dei ricambi. BHS CORRUGATED deve essere inserita nella polizza assicurativa quale autonoma be- neficiaria. Ogni anno il Cliente dovrà in- viare spontaneamente a BHS CORRUGATED una copia della polizza assicurativa al tempo efficace. Il Cliente farà in modo che la compagnia di assicu- razione rilasci la dichiarazione secondo cui,
– in caso di sinistro potrà effettuare paga- menti con effetto liberatorio solo a BHS CORRUGATED,
– provvederà ad informare immediata- mente BHS CORRUGATED di qualunque ritardo nel pagamento dei premi,
– concederà a BHS CORRUGATED il di- ritto di proseguire il rapporto assicurativo continuando a versare i premi, e
– il contratto assicurativo può essere di- sdetto dal Cliente solo con il preventivo consenso di BHS CORRUGATED. In caso di sinistro il Cliente consegnerà tempesti- vamente alla compagnia di assicurazione tutte le dichiarazioni e conferme necessa- rie.
9.6 Tutti i ricambi e pezzi soggetti ad usura nel o provenienti dal magazzino ricambi presso il Cliente rimarranno di proprietà di BHS CORRUGATED fino al completo pa- gamento dei pezzi in questione. In caso di gestione conforme al contratto questo av- verrà solo dopo il prelievo dei relativi pezzi e il prezzo d’acquisto residuo sia pagato dal Cliente. Il Cliente contrassegnerà i pezzi presenti nel magazzino come pro- prietà di BHS CORRUGATED. Il Cliente preleverà parti dal magazzino, aprirà le
confezioni o li cederà a terzi solamente ove ne abbia bisogno personalmente e paghi integralmente il prezzo d’acquisto. Prima del passaggio di proprietà, il Cliente non sarà legittimato a cedere, concedere in garanzia o costituire in pegno i pezzi. Laddove le parti siano montate in un mac- chinario del Cliente, BHS CORRUGATED ne manterrà la proprietà ove non sia stato effettuato alcun collegamento. In caso contrario, BHS CORRUGATED diventerà comproprietaria del macchinario in que- stione.
Previa comunicazione al Cliente, BHS CORRUGATED è autorizzata a ispezio- nare, in qualsiasi momento, i ricambi e pezzi soggetti ad usura nonché il magaz- zino in questione e a consultare ed estrarre copia dei dati relativi al magaz- zino ricambi presso il Cliente.
9.7 Alla scadenza del Contratto, BHS COR- RUGATED potrà pretendere il pagamento del prezzo d’acquisto residuo in relazione a qualunque parte presente nel magaz- zino ricambi che debba essere pagato.
9.8 In caso di contraddizioni tra i documenti contrattuali, la loro priorità è stabilita come segue:
(1) la Clausola 9 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricam- bio/BHS Corrugated, (2) il Contratto sot- tostante, (3) le restanti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated.
10. Domande sorte a causa di un qualun- que inidonea prestazione dei servizi, in caso di vizio all’atto dell’acquisto o del noleggio o di una prestazione lavora- tiva.
I servizi di BHS Corrugated disciplinate nelle Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated pos- sono essere ricondotti in base al Codice Civile tedesco (BGB) a diverse tipologie di contratti e possono quindi essere sog- gette a diversi sistemi di garanzia.
10.1.1 La durata della garanzia per i ricambi e i pezzi soggetti ad usura è di 12 mesi dalla consegna, salvo diversi accordi scritti, op- pure, in caso di ritardo nell’accettazione da parte del Cliente, dalla comunicazione della disponibilità a consegnare. Per i di- fetti di parti usate ricondizionate, la durata della garanzia è di sei (6) mesi dalla con- segna. Qualunque domanda derivante da una violazione di obblighi contrattuali ac- cessori ai sensi del § 241 par. 2 del Co- dice Civile Tedesco (BGB), sorte in
relazione a un vizio, si prescrivono entro lo stesso termine di 12 mesi dalla conse- gna applicabile a qualunque altra do- manda fondata sulla garanzia contrattuale. Se una pretesa per vizi è im- putabile a dolo o colpa grave di BHS Cor- rugated o dei suoi organi o agenti o se vengono compromessi la vita, l’integrità fisica o la salute di una persona, si appli- cherà per i diritti di cui alla Clausola 10.1.1 commi 1 e 2 il termine di prescrizione le- gale di 2 (due) anni. Questo Clausola
10.1.1 non pregiudica i termini di prescri- zione per pretese derivanti da fatto illecito.
10.1.2 Il Cliente è tenuto a esaminare immedia- tamente i ricambi e pezzi soggetti ad usura per individuare eventuali difetti e scostamenti rispetto ai rispettivi Oggetti del Contratto e a farli valere eventual- mente per iscritto nei confronti di BHS CORRUGATED. Lo stesso vale anche per ii caso di vizi o scostamenti occulti a par- tire dalla prima scoperta da parte del Cliente.
10.1.3 BHS CORRUGATED garantisce che, dal momento del passaggio del rischio, i ri- cambi e pezzi soggetti ad usura abbiano le caratteristiche concordate nel Contratto e, ove previsto dal Contratto, che siano idonei all’uso previsto dal Contratto o, al- trimenti, che siano idonei all’uso consueto per un bene dello stesso tipo e che il Cliente possa ragionevolmente attendersi tenuto conto della natura del bene (di se- guito, complessivamente, “Garanzia”).
10.1.4 Per qualunque ricambio e pezzo soggetto ad usura sostituito nel periodo di garanzia, BHS CORRUGATED assume la stessa Garanzia applicata per i ricambi e pezzi soggetti ad usura forniti su commessa. Tale Garanzia, tuttavia, cesserà al più tardi, decorsi 18 mesi (per gli oggetti ri- condizionati: dopo 12 mesi) dalla prima fornitura dell’oggetto. La Clausola 10.1.1 comma 3 trova applicazione anche in questo caso.
10.1.5 Entro il periodo di garanzia BHS CORRU- GATED dovrà eliminare gratuitamente qualunque vizio di cui sia provata l’esi- stenza al momento del passaggio del rischio, mediante sostituzione o ripara- zione, a discrezione di BHS CORRUGA- TED. Ove falliscano ripetutamente i tentativi di sostituzione o di riparazione re- lativi al medesimo vizio o se BHS COR- RUGATED si rifiuti in modo ingiustificato e definitivo di procedere a una sostituzione o una riparazione oppure se l’adempi- mento successivo sia inaccettabile per il Cliente, Il Cliente sarà legittimato a di-
chiarare una riduzione del prezzo o risol- vere il Contratto, previa concessione di un termine ragionevole per rimediare al di- fetto e avendo reso edotta BHS Corruga- ted delle conseguenze giuridiche di tale inadempimento..
10.2.1 Se i servizi (Dienstleistungen) di BHS Cor- rugated dovessero essere difettosi o in- completi, BHS Corrugated si impegna a procedere gratuitamente alla eliminazione dei difetti o a svolgere nuovamente l’intero servizio. Ove ciò non sia possibile, perché la prestazione è straordinaria e pertanto irrecuperabile, BHS CORRUGATED si im- pegna ad adottare tutte le misure organiz- zative e tecniche necessarie al fine di evitare che si ripeta lo stesso tipo di errore nel servizio prestato oppure nell’omis- sione del servizio.
10.2.2 Nella misura in cui nell’espletamento dei Servizi da Remoto/BHS Corrugated venga eccepito il non corretto adempi- mento delle prestazioni, tenuto conto dei requisiti di cui alla Clausola10.2.1, il Cliente è autorizzato a dichiarare una ri- soluzione parziale con riferimento ai Ser- vizi da Remoto/BHS Corrugated, ma non a recedere o a risolvere con riferimento agli altri servizi, quali manutenzione, assi- stenza, ricambi e magazzino ricambi, pre- viste dal Contratto.
10.2.3 Qualora venga eccepito il non corretto adempimento di altri servizi prestati di BHS Corrugated, che non riguardano i Servizi da Remoto/BHS Corrugated, te- nendo conto della Clausola 10.2.1 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated, il Cliente è autorizzato a risolvere l’intero Contratto in relazione ai servizi, ai pezzi di ricambio e ai Servizi da Remoto/BHS Cor- rugated. Nella misura in cui in virtù del presente Contratto siano stati eseguiti ac- quisti di ricambi e pezzi soggetti ad usura, la risoluzione non pregiudicherà detti sin- goli contratti, nella misura in cui siano stati espletati sino alla data di ricezione della comunicazione della risoluzione o tra- smissione dell’ordine
10.2.4 Una risoluzione ai sensi delle Clausole
10.2.2 e 10.2.3 presuppone che il Cliente abbia preventivamente intimato per iscritto a BHS CORRUGATED, pena il re- cesso, l’eliminazione dei vizi eccepiti, ri- servando alla stessa un termine congruo al caso specifico per l’eliminazione del di- fetto e/o dell’omissione che abbia dato origine al reclamo del Cliente.
10.2.5 La qualità del lavoro con i dati del macchi- nario/dell’impianto presso il Cliente di- pende dalla qualità dei dati. Spetta al Cliente garantire che il macchinario/l’im- pianto venga operato in conformità alle istruzioni per l’uso e che il Cliente stesso o terzi non apportino modifiche, integra- zioni o eseguano interventi sul macchina- rio/sull’impianto senza averne informato preventivamente BHS CORRUGATED. Laddove il Cliente non lo garantisca senza alcuna eccezione nella raccolta e nell’ana- lisi dei dati durante i Servizi da Remoto, BHS CORRUGATED non potrà assumersi alcuna responsabilità circa la correttezza delle valutazioni, dato che possono inter- venire influenze esterne di cui BHS COR- RUGATE non può tenere conto nell’analisi non essendone a conoscenza.
10.3. Per quanto riguarda il noleggio di attrez- zature o altri beni oggetto di noleggio nell’ambito dei Servizi da Remoto/BHS Corrugated, BHS Corrugated eliminerà i vizi oppure, se accettabile per il Cliente, li bypasserà. Laddove dopo vari tentativi BHS Corrugated non riesca a eliminare o a bypassare i difetti nelle apparecchiature messe a disposizione a noleggio nell’am- bito dei Servizi da Remoto/BHS Corruga- ted o nell’utilizzo di applicazioni concesse in comodato d’uso, il Cliente sarà legitti- mato a rispolvere parzialmente del pre- sente Contratto per quanto riguarda i Servizi da Remoto/BHS Corrugated. La ri- soluzione parziale si estende anche alle prestazioni che siano parti integranti dei Servizi da Remoto/BHS Corrugated, ba- sate su contratti di servizio e/o d’opera.
10.4.1 Per quanto riguarda la esecuzione di la- vori (Werkleistung) nell’ambito dei Servizi da Remoto/BHS Corrugated, il Cliente potrà richiedere innanzitutto un adempi- mento ulteriore, che BHS Corrugated potrà svolgere, a propria discrezione, eli- minando il difetto o mettendo a disposi- zione un prodotto/software privo di difetti. Nel caso del software, sarà sufficiente anche una soluzione temporanea, purché questo non comprometta la funzionalità del software. Laddove il primo tentativo di correzione eseguito entro un termine con- gruo fallisca, BHS Corrugated sarà auto- rizzata a intraprendere un secondo tentativo di correzione entro un ulteriore termine congruo. Laddove l’eliminazione dei vizi dovesse fallire anche in quel caso e non venga fornita una soluzione tempo- ranea accettabile per il Cliente, quest’ul- timo sarà legittimato a risolvere parzialmente il Contratto in relazione ai Servizi da Remoto/BHS Corrugated, che
si estenderà quindi anche alle prestazioni basate su contratto di servizio e di noleg- gio forniti nell’ambito dei Servizi da Re- moto/BHS Corrugated.
10.4.2 Per i servizi (Diensteistungen) di BHS Cor- rugated, eseguite in base al presente Contratto e al di fuori dei Servizi da Re- moto/BHS Corrugated, si applicherà per analogia la Clausola 10.4.1, fermo, tutta- via, il diritto del Cliente di risolvere l’intero Contratto.
10.5 Nel corso degli interventi di eliminazione di vizi ed errori, il Cliente metterà gratuita- mente a disposizione di BHS CORRUGA- TED del personale sufficiente nonché la possibilità d’accesso al computer VSE oppure al/ai computer per i Servizi da Re- moto/BHS Corrugated nonché alle mac- chine/agli impianti e ai rispettivi sensori, per poter procedere alla ricerca degli er- rori. Qualunque dispositivo di solleva- mento e il personale necessari alle operazioni verranno messi a disposizione dal Cliente in modo puntuale e adeguato, nonché a titolo gratuito.
Le spese di imballaggio e di spedizione sostenute dal Cliente per il reso di un pezzo difettoso dovranno essere rimbor- sate al Cliente dietro presentazione di giu- stificativo e fattura. In caso di sostituzione, la proprietà del pezzo sosti- tuito dal macchinario/dall’impianto si tra- sferirà automaticamente dal Cliente a BHS CORRUGATED, e, viceversa, da BHS CORRUGATED al Cliente, con la in- stallazione, del pezzo sostituito soggetto a riserva della proprietà ai sensi della Clausola 12. Su richiesta di BHS CORRU- GATED il Cliente spedirà i pezzi smontati a BHS CORRUGATED.
10.6 Un diritto del Cliente al rimborso delle spese necessarie per la rimozione e l’installazione o il fissaggio della merce ri- parata o consegnata senza difetti presup- pone che, nonostante il sollecito scritto del Cliente, BHS Corrugated non abbia prov- veduto o non abbia provveduto in maniera adeguata ai summenzionati lavori e che l’Oggetto del Contratto sia stato montato dal Cliente per lo scopo previsto o che, vi- ceversa, un altro bene sia stato collegato all’Oggetto del Contratto, del quale BHS Corrugated era sicuramente a conoscenza al momento della conclusione del Con- tratto. Ciò riguarda in particolare, il colle- gamento di altri macchinari o apparecchi all’Oggetto del Contratto, il collegamento a software di terzi, sensori di terzi e dati esterni, che possono influire sul funziona- mento del bene Oggetto del Contratto.
10.7 Se il Cliente nega la collaborazione neces- saria per attuare la fornitura sostitutiva o la riparazione o se rifiuta di accettare un adempimento successivo, verrà meno l’ulteriore garanzia.
10.8 BHS CORRUGATED potrà sospendere la eliminazione dei vizi, errori e omissioni fin- ché il Cliente non adempia ai propri obbli- ghi di collaborazione ai sensi del presente Contratto.
10.9 Il Cliente si impegna a fornire una segna- lazione appropriata in presenza di vizi e difetti, che consenta a BHS Corrugated di avviare una ricerca mirata dei vizi e/o degli errori. Il Cliente metterà a disposizione di BHS Corrugated le informazioni disponi- bili sul vizio e/o errore e fornirà il proprio ragionevole supporto gratuitamente ai fini della eliminazione dei vizi e/o degli errori.
10.10 Se durante le operazioni di eliminazione di vizi e/o errori dovesse accertarsi che la causa del vizio è riconducibile alla sfera di responsabilità del Cliente, BHS Corruga- ted potrà fatturare per la prestazione for- nita il suo compenso abituale.
10.11 BHS Corrugated, i suoi organi e agenti ri- spondono dei danni dovuti a difetti op- pure in caso di colposo inesatto adempimento in presenza di dolo, colpa grave o di una garanzia.
In presenza di un vizio e/o errore la re- sponsabilità risarcitoria non sussisterà laddove i danni siano riconducibili a colpa semplice o lieve. Questa limitazione della responsabilità non si applica in caso di violazione di una garanzia o di comporta- mento lesivo della vita, dell’integrità fisica e della salute.
10.12 La garanzia verrà meno per vizi causati da usura, danneggiamento, uso improprio, sollecitazione eccessiva, mezzi di eserci- zio o materiali inadatti oppure dovuti a un utilizzo da parte del Cliente avvenuto in condizioni operative diverse da quelle sta- bilite contrattualmente e in deroga alle istruzioni per l’uso, cfr. Clausola 3.9 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated. Quanto sopra troverà applicazione anche ai vizi causati dalla inidoneità di un luogo di installazione o da una circostanza che fosse imprevedibile per BHS CORRUGA- TED al momento della conclusione del Contratto. Dovrà intendersi come uso im- proprio anche la mancata esecuzione della manutenzione periodica del macchi- nario o dell’impianto da parte del Cliente. È fatto salvo il diritto del Cliente di avva- lersi della garanzia qualora lo stesso di-
mostri la presenza di un vizio che, nono- stante le limitazioni di cui alla presente Clausola 10.12, commi 1 e 2, sia esistito al momento del passaggio del rischio.
10.13 I dati o le caratteristiche di una presta- zione di BHS Corrugated non sono con- siderate qualità garantite, a meno che una simile garanzia non sia stata concordata esplicitamente per iscritto con BHS o sia stata dichiarata per iscritto da BHS.
10.14 Nella misura in cui gli interventi nonché l’utilizzo di ricambi e parti soggette ad usura si sovrappongano alle garanzie le- gali per interventi e/o parti, dovrà essere già considerato nel calcolo della remune- razione contrattuale del vigente Contratto in questione. È esclusa una riduzione della remunerazione contrattuale. Per il resto ri- mangono invariate tutte le pretese deri- vanti da garanzia legale, così come disciplinate dalla Clausola10 di cui alle Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated.
10.15 Se BHS Corrugated dovesse vendere l’Oggetto del Contratto al Cliente nell’am- bito di una catena di approvvigionamento e il Cliente dovesse a sua volta vendere l’Oggetto del Contratto, qualora venisse chiamato in causa per un vizio dell’Og- getto del Contratto, il Cliente si impegna a coinvolgere BHS Corrugated nella sua riparazione. Il diritto del Cliente nei con- fronti di BHS Corrugated di riduzione, re- cesso e/o risarcimento del danno per vizi, presuppone che BHS Corrugated abbia avuto la possibilità di eliminare il vizio o di procedere a una fornitura sostitutiva. Lo stesso vale anche per la risarcibilità delle spese in occasione di una riparazione. Si applica per analogia la Clausola 10.6 di cui sopra.
10.16 Le pretese derivanti da un inesatto adem- pimento dei servizi, nonché le pretese per vizi su prestazioni basate su contratto di noleggio o esecuzione di lavori (Weklei- stungen) dovranno intendersi prescritti decorso un anno dalla prestazione dei servizi oppure dalla comparsa del difetto presso il sito del Cliente. Il termine di 1 anno non si applicherà alle pretese di ri- sarcimento del danno derivanti dalle pre- stazioni menzionate in precedenza, se queste sono riconducibili a dolo, colpa grave, a una garanzia ai sensi della legge sulla responsabilità per danni da prodotto o a violazioni tali da compromettere vita, integrità fisica e salute.
11. Responsabilità
11.1 BHS CORRUGATED, i suoi organi e agenti rispondono in caso di violazione colposa di obblighi contrattuali o obblighi pre-con- trattuali o accessori, in caso di azione il- lecita e per altro motivo giuridico non specificamente disciplinato nelle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated, limitata- mente ai casi di dolo e colpa grave.
11.2 BHS CORRUGATED risponde in caso di impossibilità e incapacità di adempiere o nel caso di violazione colposa di un ob- bligo contrattuale essenziale, ad esclu- sione dei casi di colpa lieve. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli che pre- vedono un rapporto di reciprocità e la cui violazione compromette il conseguimento dello scopo del contratto oppure il cui adempimento consente in realtà la rego- lare esecuzione del Contratto e sulla cui osservanza il Cliente pertanto fa o può fare affidamento.
11.3 Le disposizioni relative alla responsabilità per danni in presenza di vizi o di inesatto adempimento di cui alla Clausola 10, in particolare le Clausole da 10.1 a 10.4, delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corruga- ted, dovranno intendersi prevalenti.
11.4 Le limitazioni della responsabilità non si applicheranno in caso di responsabilità ai sensi della Legge sulla Responsabilità per Xxxxx da Prodotto, nonché in caso di comportamenti lesivi della vita, dell’inte- grità fisica e della salute.
12. Riserva di proprietà
12.1 La proprietà del prodotto o prodotti re- sterà in capo a BHS CORRUGATED sino all’integrale soddisfacimento da parte del Cliente di tutte le pretese di BHS CORRU- GATED derivanti dal e in relazione al Con- tratto in questione, salvo disposizioni diverse previste dalla Clausola 9.5 per il magazzino ricambi presso il Cliente.
12.2 BHS CORRUGATED è autorizzata, previa comunicazione scritta al Cliente e il de- corso di un ragionevole periodo di mora- toria, a far valere un’azione di rivendicazione dei prodotti laddove il Cliente sia incorso in ritardo nell’adempi- mento del proprio obbligo di pagamento del prezzo di acquisto, in tutto o in parte, e/o laddove dopo la conclusione del Con- tratto diventa palese che i diritti di BHS CORRUGATED a una controprestazione siano compromessi da una carente solvi- bilità del Cliente.
12.3 Il Cliente dovrà (ai sensi della Clausola 12.2) restituire immediatamente i prodotti a BHS CORRUGATED. Con la conclu- sione del Contratto, il Cliente si impegna in modo irrevocabile a concedere a BHS CORRUGATED l’accesso all’area azien- dale per la presa di possesso.
12.4 Laddove la presente riserva di proprietà non sia giuridicamente fficace in base alla legge nazionale del paese nel quale i pro- dotti si trovino, si considera concordata con il Cliente una possibile garanzia dei diritti contrattuali di BHS CORRUGATED corrispondente in detto ordinamento giu- ridico alla riserva di proprietà e alla ces- sione. Il Cliente s’impegna a collaborare nella costituzione di tali garanzie. Il Cliente provvede a rimborsare a BHS CORRUGA- TED le spese che ne derivano.
12.5 Il pignoramento o costituzione in garanzia della merce sottoposta a riservato domi- nio dovranno intendersi inammissibili. BHS CORRUGATED dovrà essere imme- diatamente informata in caso di pignora- menti con indicazione del creditore pignorante.
13. Durata e risoluzione di un contratto di assistenza e/o di Servizio da Remoto.
13.1 Un Contratto di assistenza e/o di Servizio da Remoto avrà la durata concordata in ciascun rispettivo Contratto e dovrà inten- dersi automaticamente prorogata di un anno, salvo diversamente concordato in forma scritta, qualora il Contratto non do- vesse essere disdetto per iscritto dal Cliente o da BHS CORRUGATED rispet- tando un termine di preavviso di tre mesi prima della fine dell’anno contrattuale.
13.2 Sia il Cliente sia BHS CORRUGATED sa- ranno legittimate a risolvere anticipata- mente il Contratto in caso di inadempimento grave. Per inadempi- mento grave si intende, in particolare, il ri- petuto mancato tempestivo adempimento da parte del Cliente dei propri obblighi di pagamento, l’ostruzione delle attività di BHS CORRUGATED a causa del Cliente oppure la violazione da parte del Cliente dei propri obblighi di riservatezza oppure, nonostante un ammonimento, non attui o non attui in misura insufficiente la prote- zione dell’accesso contro terzi non auto- rizzati, di cui alle Clausole 3.6 o 3.7 e 14 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corruga- ted.
14. Riservatezza
14.1 Nella misura in cui non siano esplicita- mente destinate oltre che al Cliente anche ad altre persone, le informazioni BHS CORRUGATED, cfr. Clausola 3.6, e le possibilità di accesso, cfr. Clausola 3.7 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS nonché tutte le altre informazioni messe a dispo- sizione da BHS CORRUGATED non do- vranno essere rese accessibili a terzi, nella misura in cui ciò non sia necessario nel- l’ambito di un utilizzo previsto dei beni og- getto della fornitura presso il Cliente. Per “terzi” ai sensi di questa disposizione s’in- tendono persone fisiche e giuridiche di- verse da organi o lavoratori del Cliente, così come contraenti del Cliente che non si sono impegnati per iscritto nei suoi con- fronti all’osservanza delle norme sulla ri- servatezza, di cui alla Clausola 3.6, e alla protezione dell’accesso, di cui alla Clau- sola 3.7 e alla Clausola 14 delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio/BHS Corrugated.
14.2 In caso di violazione di questi obblighi di riservatezza di cui alla Clausola 14.1, da parte di una persona riconducibile al Cliente (organo, lavoratore e/o contraente del Cliente), con riserva di maggiori xxxxxx- ste di risarcimento danni, il Cliente si im- pegna a versare una penale pari a 10.000 euro per ogni violazione. Su richiesta, il Cliente fornirà informazioni complete circa le modalità di utilizzo delle informazioni BHS CORRUGATED e/o circa l’accesso, in particolare anche circa il lavoratore del Cliente che violi questi obblighi.
14.3 BHS CORRUGATED si impegna nei con- fronti del Cliente a non cedere a terzi alcun dato (dati personali e dati riferiti ai macchinari) di cui sia venuto a cono- scenza durante l’espletamento dei Servizi da Remoto presso il Cliente. Lo stesso vale per le analisi dei dati per il Cliente.
14.4 Entro i limiti indicati alla precedente Xxxx- xxxx 00.0, BHS CORRUGATED sarà auto- rizzata ad utilizzare per i propri scopi aziendali i dati del Cliente a cui acceda tramite i Servizi da Remoto.
15. Varie
15.1 BHS CORRUGATED sarà autorizzata a subappaltare a terzi l’adempimento degli obblighi derivanti da qualunque accordo.
15.2 Il Contratto o qualunque diritto o pretesa derivante dallo stesso non potranno co- stituire oggetto di cessione nei confronti
di alcun terzo, senza il preventivo con- senso scritto dell’altra parte.
15.3 Il Cliente sarà solamente legittimato a di- chiarare una compensazione o a rivendi- care un diritto di ritenzione, ivi incluso il diritto di ritenzione commerciale, laddove il relativo credito sia incontestabile o ac- certato in giudizio con sentenza definitiva o se si è in presenza di una violazione contrattuale grave di BHS.
15.4 Laddove una delle disposizioni di cui alle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio sia o diventi ineffi- cace, ciò non inficerà l’efficacia delle altre disposizioni qui incluse restante contratto. Le parti del presente Contratto dovranno sostituire la disposizione invalida con la disposizione lecita che più si avvicini allo scopo economico perseguito. Lo stesso vale in presenza di una lacuna normativa nel Contratto.
15.5 Si applica il diritto della Repubblica Fede- rale di Germania, ad esclusione delle di- sposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compraven- dita internazionale di merci (CISG), ove applicabile. In caso di divergenza o con- traddizione tra la versione tedesca e una
versione del Contratto in lingua straniera, prevarrà la versione in lingua tedesca delle presenti Condizioni di Fornitura di Servizi e Pezzi di Ricambio.
15.6 Luogo di adempimento per i diritti al pa- gamento di BHS CORRUGATED derivanti dal presente Contratto sarà la sede di BHS CORRUGATED, cfr. Clausola 1.1 sopra.
Per quanto riguarda il foro competente per tutte le eventuali controversie derivanti da o in relazione al presente Contratto, in caso di procedimento giudiziario nei con- fronti del Cliente, BHS CORRUGATED potrà, a propria descrizione, indicare la sede di BHS CORRUGATED, cfr. Clausola 1.1, oppure qualunque altro foro compe- tente. In caso di procedimenti giudiziari del Cliente nei confronti di BHS CORRU- GATED, il foro competente sarà sola- mente quello della sede di BHS CORRUGATED di cui alla Clausola 1.1. La presente clausola sarà applicabile sola- mente laddove il Cliente sia un commer- ciante, secondo la relativa definizione di cui al Codice di Diritto Commerciale tede- sco (Handelgesetzbuch).