BENDROSIOS SĄLYGOS. 6.1. Turisto teises gina Civilinis kodeksas, Vartotojų teisių gynimo įstatymas, Reklamos įstatymas, Turizmo įstatymas bei kiti įstatymai ir poįstatyminiai teis÷s aktai bei ši sutartis. 6.2. Kelion÷s metu kilus konfliktui ar atsiradus nepasitenkinimui d÷l šios sutarties netinkamo vykdymo ar neįvykdymo, pretenzijos nedelsiant turi būti pareiškiamos kelionių organizatoriaus atstovui arba kelionių vadovui, o jei šių n÷ra, – kelionių organizatoriui. Pretenzijos d÷l nesprendžiamų ar netinkamai sprendžiamų problemų turi būti pareikštos raštu. Nepavykus konflikto išspręsti, pretenzijas kelionių organizatoriui galima pareikšti raštu per 15 darbo dienų nuo kelion÷s pabaigos; kelionių organizatorius privalo raštu atsakyti į pretenzijas per 15 darbo dienų nuo pretenzijų gavimo dienos. Ginčai sprendžiami derybų keliu, o nepavykus susitarti - Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka. 6.3. Po šios sutarties pasirašymo, sutarties sąlygų esminiai pakeitimai (pagrindin÷ sutartų paslaugų dalis ir kaina) galimi tik abiejų šalių rašytiniu susitarimu. 6.4. Turizmo paslaugų teik÷jų (kelionių organizatoriaus, kelionių agentūros ar agento) nemokumo ar bankroto atveju d÷l grįžimo išlaidų apmok÷jimo ar įmok÷tų pinigų grąžinimo turistas gali kreiptis į Valstybinį turizmo departamentą pagal Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s patvirtintas turizmo paslaugų teik÷jų prievolių įvykdymo užtikrinimo draudimo taisykles. 6.5. Sutartis sudaryta dviem egzemplioriais - po vieną kelionių organizatoriui ir turistui(-ams). Visi egzemplioriai turi vienodą juridinę galią.
Appears in 3 contracts
Samples: Tourism Agreement, Tourism Agreement, Travel Agreement
BENDROSIOS SĄLYGOS. 6.1. Turisto teises gina Civilinis kodeksas, Vartotojų teisių gynimo įstatymas, Reklamos įstatymas, Turizmo įstatymas bei kiti įstatymai ir poįstatyminiai teis÷s aktai bei ši sutartis.
6.2. Kelion÷s metu kilus konfliktui ar atsiradus nepasitenkinimui d÷l šios sutarties netinkamo vykdymo ar neįvykdymo, pretenzijos nedelsiant turi būti pareiškiamos kelionių organizatoriaus atstovui arba kelionių vadovui, o jei šių n÷ra, – kelionių organizatoriui. Pretenzijos d÷l nesprendžiamų ar netinkamai sprendžiamų problemų turi būti pareikštos raštu. Nepavykus konflikto išspręsti, pretenzijas kelionių organizatoriui galima pareikšti raštu per 15 darbo dienų nuo kelion÷s pabaigos; kelionių organizatorius privalo raštu atsakyti į pretenzijas per 15 darbo dienų nuo pretenzijų gavimo dienos. Ginčai sprendžiami derybų keliu, o nepavykus susitarti - Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
6.3. Po šios sutarties pasirašymo, sutarties sąlygų esminiai pakeitimai (pagrindin÷ sutartų paslaugų dalis ir kaina) galimi tik abiejų šalių rašytiniu susitarimu.
6.4. Turizmo paslaugų teik÷jų (kelionių organizatoriaus, kelionių agentūros ar agento) nemokumo ar bankroto atveju d÷l grįžimo išlaidų apmok÷jimo ar įmok÷tų pinigų grąžinimo turistas gali kreiptis į Valstybinį turizmo departamentą pagal Lietuvos Respublikos Vyriausyb÷s patvirtintas turizmo paslaugų teik÷jų prievolių įvykdymo užtikrinimo draudimo taisykles.
6.5. Sutartis sudaryta dviem egzemplioriais - po vieną kelionių organizatoriui ir turistui(-ams). Visi egzemplioriai turi vienodą juridinę galią. Turistas patvirtina, kad jis prieš pasirašydamas šią sutartį tur÷jo galimybę susipažinti su skrydį vykdančio oro vež÷jo keleivių ir bagažo vežimo sąlygomis, raštu ar kitoje prieinamoje patvariojoje laikmenoje gavo pagrindines vežimo sąlygas (jei perka kelionę l÷ktuvu), taip pat, kad gavo rašytinį dokumentą (sutartį, katalogą, kainyną, kitą kelionę aprašančią medžiagą) arba nuorodą į elektroninį dokumentą (E-Katalogą ar kt.) kelionių organizatoriaus interneto svetain÷je xxx.xxxxxxxxx.xx, kuriame išd÷styta visa su kelione susijusi informacija: informacija apie apgyvendinimą bei transporto priemonę, kelion÷je teikiamas paslaugas, kelion÷s maršrutą, išvykimo ir grįžimo vietą, laiką, lankomas vietas, jų epidemiologinę būklę, pavojingų ir ypač pavojingų užkrečiamųjų ligų profilaktikos priemones, valiutų keitimą, valstybių sienų per÷jimo tvarką, daiktų įvežimo apribojimus, vizų gavimą, imunoprofilaktikos reikalavimus, informaciją, leisiančią tiesiogiai susisiekti su vaiku ar atsakingu asmeniu vaiko buvimo vietoje (jei į kelionę nepilnamečiai vyksta vieni), kelionių organizatoriaus ar agentūros atstovą, jo telefoną ir kitus kontaktinius duomenis.
Appears in 2 contracts
Samples: Turizmo Paslaugų Teikimo Sutartis, Travel Agreement