Common use of Finansinis jnašas Clause in Contracts

Finansinis jnašas. 1. Xxxxxxxx, laikydamasi protokole ir prieduose nurodytų terminų ir sąlygų, skiria Gabonui finansinj jnašą. Šis vienkartinis jnašas nustatomas atsižvelgiant j du susijusius komponentus: a) Bendrijos laivams suteikiamas Gabono žuvininkystės išteklių žvejybos galimybes Gabono vandenyse ir b) Bendrijos finansinę paramą, skirtą atsakingai žvejybai skatinti ir žuvininkystės ištekliams tausiai naudoti Gabono vande- nyse. 2. 1 dalies a punkte nurodyta finansinio jnašo dalis nusta- toma atsižvelgiant j abipusiu šalių sutikimu pagal protokolą nustatytus tikslus, kurių turi būti siekiama Gabono Vyriausybės nustatytoje žvejybos sektoriaus politikoje, ir j metines bei daugiametes šios politikos jgyvendinimo programas. 3. Bendrijos skiriamas finansinis jnašas mokamas kiekvienais metais pagal protokole nustatytas taisykles ir pagal šio susita- rimo bei protokolo nuostatas, pagal kurias šio finansinio jnašo suma gali būti pakeista: a) dėl nejprastų aplinkybių; b) bendrai sutarus sumažinti Bendrijos laivams skirtas žvejybos galimybes, taikant atitinkamų išteklių valdymo priemones, kurios pagal patikimiausią mokslinę informaciją laikomos būtinomis siekiant išsaugoti ir tausiai naudoti išteklius; c) bendrai sutarus Bendrijos laivams padidinti žvejybos gali- mybes, jei pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją tai nepakenktų išteklių būklei; d) pakartotinai jvertinus žvejybos sektoriaus politikai Gabone jgyvendinti skirtos finansinės paramos sąlygas, jei abiejų šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisina; e) denonsavus šj susitarimą pagal 12 straipsnio nuostatas; f) sustabdžius šio susitarimo taikymą pagal 13 straipsnio nuostatas.

Appears in 1 contract

Samples: Žvejybos Partnerystės Susitarimas

Finansinis jnašas. 1. Xxxxxxxx, laikydamasi protokole Protokole ir prieduose nurodytų terminų ir nustatytų sąlygų, skiria Gabonui Seišeliams sumoka finansinj jnašą. Šis vienkartinis jnašas nustatomas atsižvelgiant j du susijusius komponentusfaktorius: a) Bendrijos laivams suteikiamas Gabono žuvininkystės išteklių suteiktas teises žvejoti Seišelių žvejybos galimybes Gabono vandenyse rajonuose; ir b) Bendrijos finansinę paramą, skirtą atsakingai žvejybai skatinti žuvininkystei sukurti ir žuvininkystės ištekliams tausiai tausojančiai naudoti Gabono vande- nyseSeiše- liams priklausančiuose vandenyse. 2. Prieš tai 1 dalies a punkte nurodyta nurodyto finansinio jnašo dalis nusta- toma nustatoma ir administruojama atsižvelgiant j abipusiu šalių sutikimu Šalių susi- tarimu pagal protokolą Protokolą nustatytus tikslus, kurių kurie turi būti siekiama Gabono Vyriausybės nustatytoje žvejybos sektoriaus politikoje, pasiekti vykdant sektorinę žuvininkystės politiką Seišeliuose ir atsižvel- giant j metines metinę bei daugiametes šios politikos daugiametę jos jgyvendinimo programasprogramą. 3. Bendrijos skiriamas finansinis jnašas mokamas kiekvienais metais pagal protokole Protokole nustatytas taisykles ir pagal šio susita- Susita- rimo bei protokolo nuostatas, pagal kurias šio Protokolo nuostatas dėl galimo tokio finansinio jnašo suma gali būti pakeistasumos pakeitimo dėl: a) dėl nejprastų svarbių aplinkybių, išskyrus gamtos reiškinius, trukdančių žvejybos veiklai Seišeliams priklausančiuose vandenyse; b) bendrai sutarus sumažinti Šalių susitarimo Bendrijos laivams skirtas sumažinti žvejybos galimybesgali- mybes, taikant atitinkamų išteklių valdymo priemonessiekiant valdyti atitinkamas žuvų rūšis, kurios pagal patikimiausią mokslinę informaciją laikomos būtinomis jei manoma, kad tai būtina siekiant išsaugoti ir tausiai tausojančiai naudoti ištekliusište- klius pagal naujausią turimą mokslinę informaciją; c) bendrai sutarus Šalių susitarimo Bendrijos laivams padidinti žvejybos gali- mybes, jei pagal patikimiausią naujausią turimą mokslinę informaciją išteklių būklė tai nepakenktų išteklių būkleileidžia; d) pakartotinai jvertinus žvejybos sektoriaus sektorinei žuvininkystės politikai Gabone Seišeliuose jgyvendinti skirtos Bendrijos finansinės paramos sąlygassąlygų pakartotinio vertinimo, jei tą pateisina abiejų šalių pateikti Šalių konstatuoti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisinarezultatai; e) denonsavus šj susitarimą šio Susitarimo nutraukimo pagal 12 straipsnio nuostatas; f) sustabdžius šio susitarimo taikymą Susitarimo taikymo sustabdymo pagal 13 straipsnio nuostatas.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Finansinis jnašas. 1. XxxxxxxxSąjunga, laikydamasi šio Susitarimo protokole ir prieduose nurodytų terminų ir sąlygų, skiria Gabonui Mauricijui finansinj jnašą. Šis vienkartinis jnašas nustatomas atsižvelgiant j du susijusius komponentusŠj jnašą sudaro dvi dalys, atitinkamai susijusios su: a) Bendrijos laivams suteikiamas Gabono Sąjungos laivų jplaukimu j Xxxxxxxxxxx vandenis ir prieiga prie žuvininkystės išteklių žvejybos galimybes Gabono vandenyse ir b) Bendrijos finansinę paramąSąjungos finansine parama, skirtą skirta atsakingai žvejybai skatinti ir žuvininkystės ištekliams tausiai naudoti Gabono vande- Mauricijaus vande­ nyse. 2. Finansinio jnašo dalis, nurodyta 1 dalies a punkte nurodyta finansinio jnašo dalis nusta- b punkte, nusta­ toma atsižvelgiant j abipusiu šalių Šalių sutikimu pagal protokolą Protokolą nustatytus tikslus, kurių turi būti siekiama Gabono Vyriausybės Mauricijaus Vyriau­ sybės nustatytoje žvejybos sektoriaus politikoje, ir j metines bei daugiametes šios politikos jgyvendinimo programas. 3. Bendrijos Sąjungos skiriamas finansinis jnašas mokamas kiekvienais metais pagal protokole nustatytas taisykles kasmet remiantis Protokolu ir pagal atsižvelgiant j šio susita- rimo Susitarimo bei protokolo Proto­ kolo nuostatas, pagal kurias šio finansinio jnašo suma gali būti pakeista: a) dėl nejprastų rimtų aplinkybių, išskyrus gamtos reiškinius, kurios gali sutrukdyti žvejybos veiklai Mauricijaus vandenyse; b) bendrai sutarus sumažinti Bendrijos Sąjungos laivams skirtas žvejybos galimybes, galimybes taikant atitinkamų išteklių valdymo priemones, kurios pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją laikomos būtinomis siekiant ištekliams išsaugoti ir tausiai naudoti ištekliusnaudoti; c) Šalims bendrai sutarus Bendrijos laivams padidinti Sąjungos laivų žvejybos gali- gali­ mybes, jei pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją tai nepakenktų išteklių būklei; d) pakartotinai jvertinus žvejybos sektoriaus politikai Gabone Maurici­ juje jgyvendinti skirtos finansinės paramos sąlygas, jei abiejų šalių Šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisina; e) denonsavus nutraukus šj susitarimą Susitarimą pagal 12 straipsnio nuostatas; f) sustabdžius šio susitarimo Susitarimo taikymą pagal 13 straipsnio nuostatas.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Finansinis jnašas. 1. Xxxxxxxx, laikydamasi protokole Protokole ir prieduose nurodytų terminų ir sąlygų, skiria Gabonui Mauritanijai finansinj jnašą. Šis vienkartinis jnašas nustatomas atsižvelgiant j du susijusius komponentusfaktorius: a) Bendrijos laivams suteikiamas Gabono žuvininkystės išteklių suteiktas teises žvejoti Mauritanijos žvejybos galimybes Gabono vandenyse rajonuose ir, nepriklausomai nuo mokesčių, kuriuos Bendrijos laivų savininkai turi mokėti už licencijų išdavimą; b) Bendrijos finansinę paramą, skirtą atsakingai žvejybai skatinti nacionalinei žuvininkystės politikai, grindžiamai atsakinga žuvininkyste ir žuvininkystės ištekliams tausiai naudoti Gabono vande- nysetausiu žuvi- ninkystės išteklių naudojimu Mauritanijai priklausančiuose vandenyse, jgyvendinti. 2. 1 dalies a b punkte nurodyta finansinio jnašo dalis nusta- toma atsižvelgiant j abipusiu šalių sutikimu nurodytos finansinė paramos dydis nustatomas bendru sutarimu laikantis protokolo nuostatų pagal protokolą abiejų Šalių nustatytus tikslus, kurių turi būti kuriuos siekiama Gabono Vyriausybės nustatytoje žvejybos sektoriaus politikoje, ir j metines bei daugiametes šios politikos jgyvendinimo programasjgyven- dinti pagal sektorinę Mauritanijos žuvininkystės politiką. 3. Bendrijos skiriamas finansinis jnašas mokamas kiekvienais metais pagal protokole nustatytas taisykles ir pagal šio susita- Susita- rimo bei protokolo nuostatas, pagal kurias šio finansinio jnašo suma gali būti pakeista: a) dėl nejprastų išskirtinių aplinkybių; b) bendrai sutarus sumažinti Bendrijos laivams skirtas žvejybos galimybes, taikant atitinkamų išteklių valdymo priemones, kurios pagal patikimiausią mokslinę informaciją laikomos būtinomis siekiant išsaugoti ir tausiai naudoti išteklius; c) bendrai sutarus Bendrijos laivams padidinti žvejybos gali- mybes, jei pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją tai nepakenktų išteklių būklei; d) pakartotinai jvertinus žvejybos sektoriaus politikai Gabone jgyvendinti skirtos finansinės paramos sąlygas, jei abiejų šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisinadenonsavus šj Susitarimą pagal 14 straipsnio nuostatas; e) denonsavus šj susitarimą pagal 12 straipsnio nuostatas; f) sustabdžius šio susitarimo Susitarimo arba protokolo taikymą pagal 13 15 straipsnio nuostatas.

Appears in 1 contract

Samples: Žvejybos Partnerystės Susitarimas

Finansinis jnašas. 1. Xxxxxxxx, laikydamasi protokole ir prieduose nurodytų terminų ir sąlygų, Sąjunga pagal šj Susitarimą Liberijai skiria Gabonui finansinj jnašą. Šis vienkartinis jnašas nustatomas atsižvelgiant j du susijusius komponentusjnašą siekdama: a) Bendrijos laivams suteikiamas Gabono padengti dalj išlaidų už Sąjungos žvejybos laivų teisę žvejoti Liberijos žvejybos zonoje žuvininkystės išteklių žvejybos galimybes Gabono vandenyse irišteklius, nejskaitant laivų savininkams tenkančios šių išlaidų dalies; b) Bendrijos finansinę paramą, skirtą atsakingai žvejybai skatinti ir sektoriui skirta parama sustiprinti Liberijos tausios žuvininkystės ištekliams tausiai naudoti Gabono vande- nysepolitikos plėtojimo pajėgumus. 2. 1 dalies a punkte nurodyta finansinio jnašo dalis nusta- toma atsižvelgiant Sektoriui remti skirtas finansinis jnašas yra atskirtas nuo žvejybos teisių mokesčių; jis nustatomas ir skiriamas atsi­ žvelgiant j abipusiu šalių sutikimu pagal protokolą Protokole nustatytus tikslus, kurių turi būti siekiama Gabono Vyriausybės nustatytoje žvejybos sektoriaus politikoje, paramos Liberijos sektoriui tikslus ir j metines bei daugiametes šios politikos jo jgyvendinimo programas. 3. Bendrijos Sąjungos skiriamas finansinis jnašas mokamas kiekvienais metais pagal protokole nustatytas taisykles ir pagal šio susita- rimo bei protokolo nuostatas, pagal kurias šio finansinio kasmet remiantis Protokolu. a) Šio straipsnio 1 dalies a punkte nurodyta jnašo suma gali būti pakeistapersvarstyta taikant Susitarimo 8 straipsnj: ai) dėl nejprastų aplinkybių; b) bendrai sutarus sumažinti Bendrijos sumažinus Sąjungos laivams skirtas žvejybos galimybes, taikant kai taikomos atitinkamų išteklių valdymo priemonespriemonės, kurios pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją laikomos būtinomis siekiant ištekliams išsaugoti ir tausiai naudoti ištekliusnaudoti; cii) bendrai sutarus Bendrijos padidinus Sąjungos laivams padidinti skirtas žvejybos gali- mybesgalimybes, jei pagal patikimiausią turimą mokslinę informaciją tai nepakenktų išteklių būklei; db) 1 dalies b punkte nurodyta jnašo suma gali būti persvarstyta pakartotinai jvertinus žvejybos sektoriaus politikai Gabone Liberijoje jgyvendinti skirtos finansinės paramos skirto finansinio jnašo sąlygas, jei abiejų šalių Šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisina; ec) denonsavus šj susitarimą pagal 12 Įnašo mokėjimas gali būti sustabdytas dėl: i) šio Susitarimo 13 straipsnio nuostatastaikymo; fii) sustabdžius šio susitarimo taikymą pagal 13 Susitarimo 14 straipsnio nuostatastaikymo.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement