Force Majeure. 18.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos. 18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“). 18.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti. 18.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti. 18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS. 18.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo. 18.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 6 contracts
Samples: Order Agreement, Preliminary Agreement for Mobile Phone Services, Preliminary Agreement for the Purchase of Fuel at Gas Stations
Force Majeure. 18.126.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.226.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“”).
18.326.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS CPO raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.426.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų būdų, nurodytų 18.3 26.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS CPO nenurodo jam to daryti.
18.526.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO CPO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 26.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVASCPO.
18.626.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) 30 kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas30 kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) 30 dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.726.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS CPO ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 4 contracts
Samples: Preliminary Agreement for the Purchase of Fuel at Gas Stations, Preliminary Agreement for Mobile Phone Services, Preliminary Agreement for the Purchase of Automotive Fuels
Force Majeure. 18.17.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pagrindinę sutartimi nustatytų ḭsipareigojimų neḭvykdymą, dalinḭ neḭvykdymą arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartjnetinkamą ḭvykdymą, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos jeigu ji ḭrodo, kad tai atsitiko dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pagrindinės sutarties sudarymo metu, ir, kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure) aplinkybėsnelaikoma tai, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti Prekių, Pagrindinės sutarties Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba skolininko kontrahentai pažeidžia savo prievoles. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama aplinkybės ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos atleidimo nuo atsakomybės sąlygos nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos RespublikosVyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“" ar jḭ pakeičiančiais norminiais teisės aktais.
7.2. Šalis, neḭvykdžiusi sutartinių ḭsipareigojimų (negalinti vykdyti sutartinių ḭsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių), privalo ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo šių aplinkybių atsiradimo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai bei pateiki ḭrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrḭstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą ḭsipareigojimų ḭvykdymo terminą. Pranešimą nurodytu būdu privaloma pateikti ir išnykus ḭsipareigojimų nevykdymo (neḭvykdymo) pagrindui.
7.3. Pagrindas atleisti Šalḭ nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba nuo pranešimo apie jas pateikimo momento (tuo atveju, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas (Pagrindinės sutarties 7.2 punktas)).
18.37.4. Jei kuri nors Sutarties šalis manoPirkėjas, kad atsirado prieš 15 dienų raštu pranešęs Tiekėjui, gali nutraukti Pagrindinę sutartḭ pirma laiko, jei Tiekėjas pateikia Pagrindinės sutarties 7.2 punkte nurodytą pranešimą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdytiatsiradimo.
18.47.5. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Euro ḭvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjPagrindinę sutartḭ.
Appears in 2 contracts
Samples: Pagrindinė Sutartis, Pagrindinė Sutartis
Force Majeure. 18.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo jvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjSutartj.
Appears in 2 contracts
Samples: Preliminary Agreement for Supply of Computer and Office Equipment, Preliminary Agreement
Force Majeure. 18.18.1. Nė viena Sutarties Užsakymo sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Užsakymo sutartį arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią SutartjUžsakymo sutartį, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo Užsakymo sutarties įsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.38.2. Jei kuri nors Sutarties Užsakymo sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šaljšalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus įsipareigojimus pagal Sutartj Užsakymo sutartį tiek, kiek jmanomaįmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimamsįsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.68.3. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo Užsakymo sutarties įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties Užsakymo sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama Užsakymo sutartį įspėdama apie tai kitą šalj šalį prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis Užsakymo sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties Užsakymo sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties Užsakymo sutarties vykdymo.
18.78.4. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo įvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjUžsakymo sutartį.
Appears in 2 contracts
Samples: Preliminary Agreement, Užsakymo Sutartis
Force Majeure. 18.115.1. Nė viena Sutarties Užsakymo sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Užsakymo sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią SutartjUžsakymo sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties Užsakymo sutarties jsigaliojimo dienos.
18.215.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.315.3. Jei kuri nors Sutarties Užsakymo sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj Užsakymo sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.415.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 15.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.515.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 15.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.615.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties Užsakymo sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties Užsakymo sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj Užsakymo sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis Užsakymo sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties Užsakymo sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties Užsakymo sutarties vykdymo.
18.715.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją Užsakymo sutartj.
Appears in 2 contracts
Samples: Preliminary Contract for Technical Supervision Services, Užsakymo Sutartis
Force Majeure. 18.114. Nė viena Šalis nelaikoma pažeidusia Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią Sutartjją, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.215. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė bei atsakomybė, esant šioms aplinkybėms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklių patvirtinimo“).
18.316. Jei kuri nors Sutarties šalis Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pranešdama apie pateikdama tai patvirtinančius įrodymus (nurodo aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį), taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes.
17. Jei UŽSAKOVAS Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis, dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negalėjusi vykdyti prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu nenurodo kitaipinformuoti kitą Šalį apie tai, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanomakad negalėjo įvykdyti įsipareigojimų, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdytiatnaujinti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą.
18.418. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) kalendorinių darbo dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei Jeigu pasibaigus šiam 5 10 (penkiųdešimt) darbo dienų laikotarpiui terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yraneišnykusios, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinkaJeigu Šalis laiku kitos Šalies neinformavo apie tai, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjnegalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateiktos informacijos.
Appears in 2 contracts
Samples: Valstybės Biudžeto Lėšų Naudojimo Projektui Įgyvendinti, Project Implementation Agreement
Force Majeure. 18.126.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.226.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“”).
18.326.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS CPO raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.426.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų būdų, nurodytų 18.3 26.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS CPO nenurodo jam to daryti.
18.526.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO CPO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 26.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVASCPO.
18.626.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) 30 kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas30 kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) 30 dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.726.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS CPO ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo jvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 2 contracts
Samples: Preliminary Agreement, Preliminary Agreement
Force Majeure. 18.111.1. Nė viena Sutarties Užsakymo sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Užsakymo sutartį arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią SutartjUžsakymo sutartį, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo Užsakymo sutarties įsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.311.2. Jei kuri nors Sutarties Užsakymo sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šaljšalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus įsipareigojimus pagal Sutartj Užsakymo sutartį tiek, kiek jmanomaįmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimamsįsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.611.3. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo Užsakymo sutarties įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties Užsakymo sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama Užsakymo sutartį įspėdama apie tai kitą šalj šalį prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis Užsakymo sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties Užsakymo sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties Užsakymo sutarties vykdymo.
18.711.4. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo įvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjUžsakymo sutartį.
Appears in 1 contract
Samples: Užsakymo Sutartis
Force Majeure. 18.111.1. Nė viena Sutarties Užsakymo sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Užsakymo sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią SutartjUžsakymo sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties Užsakymo sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.311.2. Jei kuri nors Sutarties Užsakymo sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj Užsakymo sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.611.3. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties Užsakymo sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties Užsakymo sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj Užsakymo sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis Užsakymo sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties Užsakymo sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties Užsakymo sutarties vykdymo.
18.711.4. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją Užsakymo sutartj.
Appears in 1 contract
Samples: Užsakymo Sutartis
Force Majeure. 18.114. Nė viena Šalis nelaikoma pažeidusia Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią Sutartjją, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.215. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė bei atsakomybė, esant šioms aplinkybėms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklių patvirtinimo“).
18.316. Jei kuri nors Sutarties šalis Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pranešdama apie pateikdama tai patvirtinančius įrodymus (nurodo aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį), taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes.
17. Jei UŽSAKOVAS Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis, dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negalėjusi vykdyti savo prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu nenurodo kitaipinformuoti kitą Šalį apie tai, TIEKĖJAS toliau vykdo kad negalėjo įvykdyti savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanomaįsipareigojimų, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdytiatnaujinti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą.
18.418. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) kalendorinių darbo dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei Jeigu pasibaigus šiam 5 10 (penkiųdešimt) darbo dienų laikotarpiui terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yraneišnykusios, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinkaJeigu Šalis laiku kitos Šalies neinformavo apie tai, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjnegalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateiktos informacijos.
Appears in 1 contract
Force Majeure. 18.125.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.225.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“”).
18.325.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS CPO raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.425.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų būdų, nurodytų 18.3 25.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS CPO nenurodo jam to daryti.
18.525.5. JeiXxx, vykdydamas UŽSAKOVO CPO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 25.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVASCPO.
18.625.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) 30 kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas30 kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) 30 dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.725.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS CPO ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo jvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Contract for Technical Supervision Services
Force Majeure. 18.17.1. Nė viena Sutarties šalis Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pagrindine sutartimi nustatytų įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, jeigu ji įrodo, kad tai atsitiko dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti sutarties sudarymo metu, ir, kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure) nelaikoma tai, kad rinkoje nėra laikoma pažeidusia Sutartj reikalingų prievolei vykdyti prekių, Pagrindinės sutarties Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba nevykdančia skolininko kontrahentai pažeidžia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos prievoles. Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama aplinkybės ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos atleidimo nuo atsakomybės sąlygos nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“).
18.3" ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais. Jei kuri nors Sutarties šalis Pagrindinės sutarties Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį. Jei UŽSAKOVAS Užsakovas raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS Tiekėjas toliau vykdo savo jsipareigojimus įsipareigojimus pagal Sutartj Pagrindinę sutartį tiek, kiek jmanomaįmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimamsįsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.47.2. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p.Šalis, neįvykdžiusi sutartinių įsipareigojimų (negalinti vykdyti sutartinių įsipareigojimų dėl kurių nenugalimos jėgos aplinkybių (force majeure), privalo ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo šių aplinkybių atsiradimo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai bei pateiki įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimą nurodytu būdu privaloma pateikti ir išnykus įsipareigojimų nevykdymo (neįvykdymo) pagrindui.
7.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių (force majeure) atsiradimo arba nuo pranešimo apie jas pateikimo momento (tuo atveju, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas (Pagrindinės sutarties 7.2 punktas).
7.4. Užsakovas prieš 15 (penkiolika) kalendorinių dienų raštu pranešęs Tiekėjui, gali atsirasti papildomų išlaidųnutraukti Pagrindinę sutartį pirmą laiko, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Tiekėjas pateikia Pagrindinės sutarties 7.2 punkte nurodytą pranešimą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymoatsiradimo.
18.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 1 contract
Samples: Pagrindinė Sutartis
Force Majeure. 18.114. Nė viena Šalis nelaikoma pažeidusia Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią Sutartjją, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.215. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė bei atsakomybė, esant šioms aplinkybėms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklių patvirtinimo“).
18.316. Jei kuri nors Sutarties šalis Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pranešdama apie pateikdama tai patvirtinančius įrodymus (nurodo aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį), taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes.
17. Jei UŽSAKOVAS Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis, dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negalėjusi vykdyti savo prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu nenurodo kitaipinformuoti kitą Šalį apie tai, TIEKĖJAS toliau vykdo kad negalėjo įvykdyti savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanomaįsipareigojimų, ir ieško alternatyvių būdų atnaujinti savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdytiSutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą.
18.418. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) kalendorinių darbo dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei Jeigu pasibaigus šiam 5 10 (penkiųdešimt) darbo dienų laikotarpiui terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yratęsiasi, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinkaJeigu Šalis laiku kitos Šalies neinformavo apie tai, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjnegalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateiktos informacijos.
Appears in 1 contract
Samples: Sutartis
Force Majeure. 18.119.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj Sutartį arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią SutartjSutartį, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.219.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.319.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šaljšalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus įsipareigojimus pagal Sutartj Sutartį tiek, kiek jmanomaįmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimamsįsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.419.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 19.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.519.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 19.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.619.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama Sutartį įspėdama apie tai kitą šalj šalį prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo įvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjSutartį.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
Force Majeure. 18.122. Nė viena Sutarties šalis Šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj pažeidusi Sutartį arba nevykdančia nevykdanti savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią Sutartjją, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.223. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė atsakomybė, esant šioms aplinkybėms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (aplinkybėms, taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.324. Jei kuri nors Sutarties šalis Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos, informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pateikdama įrodymus, taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, ir pranešdama apie aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį.
25. Jei UŽSAKOVAS Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalis, dėl nenugalimos jėgos negalėjusi vykdyti savo prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu nenurodo kitaipinformuoti kitą Šalį apie tai, TIEKĖJAS toliau vykdo kad negalėjo įvykdyti savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanomaįsipareigojimų, ir ieško alternatyvių būdų atnaujinti savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdytiSutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą.
18.426. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) kalendorinių darbo dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei Jeigu pasibaigus šiam 5 10 (penkiųdešimt) darbo dienų laikotarpiui terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yratęsiasi, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.727. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinkaJeigu Šalis laiku kitos Šalies neinformavo apie tai, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjnegalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateiktos informacijos.
Appears in 1 contract
Samples: Cultural Project Agreement
Force Majeure. 18.114. Nė viena Šalis nelaikoma pažeidusia Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų įsipareigojimų pagal šią Sutartjją, jei jsipareigojimus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo įsigaliojimo dienos.
18.215. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė bei atsakomybė, esant šioms aplinkybėms aplinkybėms, reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms aplinkybėms, taisyklių patvirtinimo“).
18.316. Jei kuri nors Sutarties šalis Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimųįsipareigojimų, ji nedelsdama nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo dienos informuoja apie tai kitą šaljŠalį, pranešdama apie pateikdama tai patvirtinančius įrodymus (nurodo aplinkybių pobūdjpobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikjpoveikį), taip pat įrodymus, jog ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes.
17. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti Pasibaigus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdoaplinkybėms, vykdytiŠalis, dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negalėjusi vykdyti prisiimtų įsipareigojimų, privalo nedelsdama raštu informuoti kitą Šalį apie tai, kad negalėjo įvykdyti įsipareigojimų, ir atnaujinti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą.
18.418. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, bet kuri Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 10 (dešimt) kalendorinių darbo dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei Jeigu pasibaigus šiam 5 10 (penkiųdešimties) darbo dienų laikotarpiui terminui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yraneišnykusios, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinkaJeigu Šalis kitos Šalies laiku neinformavo apie tai, kad bet kokia veika po euro jvedimo Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis pagal šią Preliminariąją sutartjnegalėjo vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateiktos informacijos.
Appears in 1 contract
Samples: Project Implementation Agreement
Force Majeure. 18.125.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.225.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“”).
18.325.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS CPO raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS RANGOVAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.425.4. TIEKĖJAS RANGOVAS nenaudoja alternatyvių būdų būdų, nurodytų 18.3 25.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS CPO nenurodo jam to daryti.
18.525.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO CPO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 25.3 p., TIEKĖJAS RANGOVAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVASCPO.
18.625.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) 30 kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI RANGOVUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas30 kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) 30 dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.725.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS CPO ir TIEKĖJAS RANGOVAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo jvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartj.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Agreement
Force Majeure. 18.119.1. Nė viena Sutarties Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Preliminarioje sutartyje nustatytų įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, jeigu ji įrodo, kad tai atsitiko dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Preliminariosios sutarties sudarymo metu, ir, kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure) nelaikoma tai, kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti prekių, Preliminariosios sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj neturi reikiamų finansinių išteklių arba nevykdančia skolininko kontrahentai pažeidžia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos prievoles. Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama aplinkybės ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos atleidimo nuo atsakomybės sąlygos nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.3aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado 22 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėsaplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais.
19.2. Šalis, neįvykdžiusi sutartinių įsipareigojimų (negalinti vykdyti sutartinių įsipareigojimų dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdoaplinkybių), vykdytiprivalo ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo šių aplinkybių atsiradimo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai bei pateikti įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimą nurodytu būdu privaloma pateikti ir išnykus įsipareigojimų nevykdymo (neįvykdymo) pagrindui.
18.419.3. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 aplinkybių atsiradimo momento arba nuo pranešimo apie jas pateikimo momento (dešimt) kalendorinių dienųtuo atveju, tuometjeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas (Preliminariosios sutarties 19.2 punktas).
19.4. CPO LT prieš 15 dienų raštu pranešusi Tiekėjui, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimogali nutraukti Preliminariąją sutartį pirma laiko, kuris jei Tiekėjas pateikia Preliminariosios sutarties 19.2 punkte nurodytą pranešimą dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymoaplinkybių atsiradimo.
18.719.5. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Euro įvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjsutartį.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Agreement
Force Majeure. 18.119.1. Nė viena Sutarties Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Preliminarioje sutartyje nustatytų įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, jeigu ji įrodo, kad tai atsitiko dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Preliminariosios sutarties sudarymo metu, ir, kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure) nelaikoma tai, kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti prekių, Preliminariosios sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj neturi reikiamų finansinių išteklių arba nevykdančia skolininko kontrahentai pažeidžia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos prievoles. Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama aplinkybės ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos atleidimo nuo atsakomybės sąlygos nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.3aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado 22 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėsaplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais.
19.2. Šalis, neįvykdžiusi sutartinių įsipareigojimų (negalinti vykdyti sutartinių įsipareigojimų dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdoaplinkybių), vykdytiprivalo ne vėliau kaip per 3 (tris) kalendorines dienas nuo šių aplinkybių atsiradimo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai bei pateikti įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimą nurodytu būdu privaloma pateikti ir išnykus įsipareigojimų nevykdymo (neįvykdymo) pagrindui.
18.419.3. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.6. Jei Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 aplinkybių atsiradimo momento arba nuo pranešimo apie jas pateikimo momento (dešimt) kalendorinių dienųtuo atveju, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas (Preliminariosios sutarties 19.2 punktas).
19.4. CPO LT prieš 5 15 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkiųpenkiolika) dienų laikotarpiui raštu pranešusi Tiekėjui, gali nutraukti Preliminariąją sutartį pirma laiko, jei Tiekėjas pateikia Preliminariosios sutarties 19.2 punkte nurodytą pranešimą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymoaplinkybių atsiradimo.
18.719.5. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo Euro įvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma nelaikomas force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjsutartį.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Agreement
Force Majeure. 18.119.1. Nė viena Sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia Sutartj arba nevykdančia savo jsipareigojimų pagal šią Sutartj, jei jsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po Sutarties jsigaliojimo dienos.
18.219.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“).
18.319.3. Jei kuri nors Sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo jsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalj, pranešdama apie aplinkybių pobūdj, galimą trukmę ir tikėtiną poveikj. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo jsipareigojimus pagal Sutartj tiek, kiek jmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo jsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
18.419.4. TIEKĖJAS nenaudoja alternatyvių būdų nurodytų 18.3 19.3 p., dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei UŽSAKOVAS nenurodo jam to daryti.
18.519.5. Jei, vykdydamas UŽSAKOVO nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal 18.3 19.3 p., TIEKĖJAS patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti UŽSAKOVAS.
18.619.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 10 (dešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Sutarties jvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Sutarties šalis turi teisę nutraukti Sutartj jspėdama apie tai kitą šalj prieš 5 (penkias) kalendorines dienas. Jei pasibaigus šiam 5 (penkių) dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Sutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.
18.719.7. Siekiant išvengti abejonių, UŽSAKOVAS ir TIEKĖJAS sutinka, kad bet kokia veika po euro jvedimo jvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybėmis aplinkybe pagal šią Preliminariąją sutartjSutartj.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Agreement