KITI ELEMENTAI Pavyzdžių Nuostatos

KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka
KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka (1) 2002 m. birželio 12 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių grupe dėl ekonominės partnerystės susitarimų (EPS) sudarymo; (2) Europos Sąjungos (ES) ir Rytų Afrikos bendrijos (toliau – RAB) valstybių partnerių (Burundžio Respublikos, Kenijos Respublikos, Ruandos Respublikos, Tanzanijos Jungtinės Respublikos ir Ugandos Respublikos) derybos dėl ekonominės partnerystės susitarimo (EPS) užbaigtos 2014 m. spalio 14 d., o RAB EPS parafuotas 2014 m. spalio 16 d.; (3) 2016 m. rugsėjo mėn. Kenija ratifikavo ir pasirašė ES ir RAB EPS. Kad regioninis EPS įsigaliotų, visos RAB narės turi pasirašyti ir ratifikuoti susitarimą. Iki šiol trys RAB narės dar jo nepasirašė ir neratifikavo, todėl regioninis susitarimas neįsigaliojo; (4) 2019 m. gruodžio 19 d. Xxxxxx atnaujino 2002 m. Komisijos derybinius nurodymus į EPS įtraukdama skyriaus dėl prekybos ir darnaus vystymosi sudarymą; (5) 2021 m. vasario 27 d. RAB aukščiausiojo lygio susitikime sudarytos galimybės atskiroms RAB šalims dvišaliu pagrindu įgyvendinti ES ir RAB EPS pagal kintamosios geometrijos principą. 2021 m. gegužės 4 d. Kenija pateikė Komisijai pageidavimą imtis tolesnių veiksmų šiuo klausimu; (6) 2022 m. vasario 17 d. ES ir Afrikos Sąjungos aukščiausiojo lygio susitikime vykdomasis pirmininko pavaduotojas Xxxxxx Xxxxxxxxxxx ES vardu ir ambasadorė Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx vardu pasirašė bendrą pareiškimą, kuriuo sutariama tęsti derybas dėl ES ir Kenijos EPS (toliau – Susitarimas), kuris bus atviras kitoms RAB valstybėms partnerėms; (7) 2023 m. gegužės 24 d. derybos dėl Europos Sąjungos ir Kenijos susitarimo sėkmingai užbaigtos; (8) todėl Susitarimas turėtų būti pasirašytas Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
KITI ELEMENTAI. Vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka (1) Reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 nustatytas specialus Europos politinių partijų ir politinių fondų Europos teisinis statusas ir numatytas jų finansavimas iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto; (2) nustatyta, kad, siekiant tinkamiau įgyvendinti tikslą skatinti Europos politines partijas ir su jomis susijusius Europos politinius fondus dėti pastangas, kad jie būtų stipri grandis tarp Europos pilietinės visuomenės ir Sąjungos institucijų, visų pirma Europos Parlamento, ir jiems padėti siekti šio tikslo, reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014; (3) svarbu tinkamiau užtikrinti tikrą Europos politinių partijų ir politinių fondų veiklos tarpvalstybinį aspektą, susijusį su specialaus Europos teisinio statuso įgijimu registracijos būdu. Be to, siekiant stiprinti ryšius tarp nacionalinio lygmens ir Sąjungos lygmens politikos ir užkirsti kelią, kad ta pati nacionalinė partija dirbtinai įsteigtų kelias Europos politines partijas, kurių politinės pažiūros yra tokios pačios ar panašios, turėtų būti nustatyta, jog nustatant, ar įvairūs politiniai aljansai atitinka minimalaus atstovavimo sąlygas, kad jie būtų įregistruoti kaip Europos partijos, į tų aljansų narių skaičių neįskaitomi tos pačios nacionalinės politinės partijos nariai. Todėl nustatant, ar tenkinamos šios minimalaus atstovavimo sąlygos, nuo šiol turėtų būti atsižvelgiama tik į politinių partijų, o ne fizinių asmenų skaičių; (4) Europos politinėms partijoms ir fondams turėtų būti suteikta galimybė gauti didesnę jiems finansuoti skirtų asignavimų iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto dalį. Todėl didžiausia finansinių įnašų arba dotacijų iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto dalis, sudaranti Europos politinės partijos biudžete nurodytas kompensuotinas išlaidas per metus ir Europos politinio fondo patirtas finansuoti tinkamas sąnaudas, turėtų būti padidinta; (5) siekiant užtikrinti skaidrumą ir sustiprinti Europos politinių partijų kontrolę, demokratinę atskaitomybę ir ryšį tarp Europos pilietinės visuomenės bei Sąjungos institucijų, visų pirma Europos Parlamento, galimybė gauti finansavimą iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto turėtų būti suteikta su sąlyga, kad atitinkamos Europos politinės partijos narėmis esančios partijos paskelbs jos programą, logotipą ir informaciją apie paskutiniuose Europos Parlamento rinkimuose dalyvavusių kandidatų ir jos narių Europos Parlamente pasiskirstymą pagal lytis; (6) siekiant nustatyti Europos Sąjun...
KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka (1) Europos Sąjungos (toliau – Sąjunga) ir Šiaurės Makedonijos Respublikos (toliau – Šiaurės Makedonija) santykiai toliau plėtojami stabilizacijos susitarimo su ES ir 2022 m. liepos mėn. pradėtų stojimo į ES derybų pagrindu; (2) Šiaurės Makedonijos ekonomiką labai paveikė 2020 m. ekonomikos nuosmukis, kurį sukėlė COVID-19 pandemija, taip pat pastarojo meto energetikos krizė. Tokia padėtis prisidėjo prie šalies finansavimo deficito didėjimo, išorės pozicijos prastėjimo ir fiskalinių poreikių augimo; (3) Šiaurės Makedonijos vyriausybė parodė tvirtą įsipareigojimą vykdyti tolesnes reformas, daugiausia dėmesio skirdama 2022 m. gegužės mėn. Bendrose ministrų išvadose nustatytoms pagrindinėms politikos sritims, įskaitant teisminių institucijų, kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu, gero valdymo ir teisinės valstybės sritis; (4) Šiaurės Makedonija sėkmingai užbaigė COVID-19 makrofinansinės paramos operaciją6, nes buvo įgyvendinti visi reformų veiksmai, dėl kurių susitarta su Sąjunga susitarimo memorandume; (5) vyriausybė ir TVF (2022 m. balandžio mėn.) pasiekė tarnybų lygmens susitarimą dėl 24 mėnesių prevencinės ir likvidumo linijos (PLL) iki 530 mln. EUR, kurį TVF vykdomoji valdyba oficialiai patvirtino 2022 m. lapkričio 22 d. TVF programa siekiama sušvelninti blogėjančią išorės padėtį, remti fiskalinį konsolidavimą ir paspartinti struktūrines reformas keliose srityse, įskaitant mokesčių politikos ir viešųjų investicijų; (6) atsižvelgdama į blogėjančią ekonominę padėtį ir perspektyvas, 2022 m. balandžio mėn. Šiaurės Makedonija paprašė Sąjungos papildomos makrofinansinės paramos. Tačiau Komisija prašymo nagrinėjimą atidėjo, nes tuo metu Šiaurės Makedonijos ekonomika vis dar buvo gana atspari ir 2022 m. išorės finansavimo poreikiams patenkinti buvo kitų finansavimo galimybių. 2022 m. spalio mėn. Šiaurės Makedonijos vyriausybė atnaujino makrofinansinės paramos prašymą; (7) atsižvelgiant į tai, kad Šiaurės Makedonija yra ES šalis kandidatė, kuri stojimo derybų procesą pradėjo 2022 m. liepos mėn., laikoma, kad šalis atitinka reikalavimus gauti Sąjungos makrofinansinę paramą; (8) Sąjungos makrofinansinė parama turėtų būti išskirtinė finansinė nesusietos ir netikslinės paramos mokėjimų balansui koreguoti priemonė, kuria siekiama patenkinti neatidėliotinus paramos gavėjo išorės finansavimo poreikius ir kuri turėtų padėti įgyvendinti politikos programą, apimančią griežtas skubias koregav...
KITI ELEMENTAI. Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas 1. Bendrai atliekami administraciniai tyrimai (bendri auditai) 2. Tinkle „Eurofisc“ vykdomi tolesni veiksmai 3. Teisinės nuorodos į asmens duomenų apsaugą atnaujinimas (1) pagal Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimą dėl administracinio bendradarbiavimo, kovos su sukčiavimu ir reikalavimų vykdymo pridėtinės vertės mokesčio srityje0 (toliau – Susitarimas) vykdomas bendradarbiavimas davė labai teigiamų rezultatų; (2) Tarybos reglamentu (ES) 2018/15410 iš dalies pakeitus Tarybos reglamentą (ES) Nr. 904/2010, ES teisės aktuose nustatyta naujų bendradarbiavimo priemonių; (3) 2022 m. balandžio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas dėl susitarimo su Norvegija dėl administracinio bendradarbiavimo, kovos su sukčiavimu ir reikalavimų vykdymo pridėtinės vertės mokesčio srityje dalinio pakeitimo; (4) Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl administracinio bendradarbiavimo, kovos su sukčiavimu ir reikalavimų vykdymo pridėtinės vertės mokesčio srityje dalinio pakeitimo (toliau – Susitarimo dalinis pakeitimas) tekstas, dėl kurio susitarta derybų metu, reikiamai atitinka Tarybos patvirtintus derybinius nurodymus; (5) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) 2018/17250 42 straipsnio 1 dalį buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu; (6) Susitarimo dalinis pakeitimas turėtų būti pasirašytas, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka a) Piliečių teisių komitetas; b) Kitų nuostatų dėl atsiskyrimo komitetas; c) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos įgyvendinimu, komitetas; d) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl suverenių bazių teritorijų Kipre įgyvendinimu, komitetas; e) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl Gibraltaro įgyvendinimu, komitetas ir f) Finansinių nuostatų komitetas. Pasiūlyme taip pat numatytas Jungtinio komiteto vaidmuo ginčų sprendimo srityje – tai reglamentuojama Susitarimo dėl išstojimo šeštos dalies 3 antraštinėje dalyje.
KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka (1) 2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį pranešė Europos Vadovų Tarybai apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos. Taigi, jei susitarime dėl išstojimo nebus nustatyta kita data arba jei Europos Vadovų Taryba, susitarusi su Jungtine Karalyste, vienbalsiai nenustatys kitos datos, Sąjungos teisė nebebus taikoma Jungtinei Karalystei nuo 2019 m. kovo 30 d. Tada Jungtinė Karalystė taps trečiąja šalimi; (2) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 391/20094 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/15/EB5 kartu sudaro pripažintų organizacijų, atliekančių laivų patikrinimą, apžiūrą ir sertifikavimą, reglamentavimo sistemą; (3) pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 8 straipsnio 1 dalį Komisija kartu su valstybe nare, pateikusia atitinkamą prašymą suteikti organizacijai pripažinimą, reguliariai, bet ne rečiau kaip kartą per dvejus metus turi atlikti Komisijos Sąjungos lygmeniu pripažintų laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų (pripažintų organizacijų) vertinimą; (4) siekiant sudaryti vienodas sąlygas, organizacijas, kurioms pirminį pripažinimą pagal Tarybos direktyvą 94/57/EB6 suteikė atitinkama valstybė narė ir kurios šiuo metu Sąjungoje pripažįstamos pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 15 straipsnio 1 dalį, turėtų vertinti Komisija kartu su toms organizacijoms pirminį pripažinimą suteikusia valstybe nare; (5) pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 7 ir 8 straipsnius pripažintos organizacijos, norėdamos išsaugoti Sąjungos pripažinimą, privalo toliau atitikti to reglamento I priede nustatytus reikalavimus ir būtiniausius kriterijus. Šią atitiktį, atlikdama nuolatinį vertinimą, pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 8 straipsnio 1 dalį tikrina Komisija kartu su atitinkama valstybe nare. Todėl reguliarus vertinimas yra svarbus nuolatiniam organizacijų pripažinimui užtikrinti; (6) nuo išstojimo iš Sąjungos dienos Jungtinė Karalystė nebegalės dalyvauti pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 8 straipsnio 1 dalį atliekamame vertinime; (7) pripažintos organizacijos, kurioms pirminį pripažinimą suteikė Jungtinė Karalystė, šiuo metu yra pripažįstamos Sąjungoje ir joms kitos valstybės narės pagal Direktyvos 2009/15/EB 3 straipsnio 2 dalį yra patikėjusios atlikti su patikrinimu, apžiūra ir sertifikavimu susijusias užduotis. Todėl, siekiant užtikrinti, kad tos organizacijos būtų toliau vertinamos pagal Reglamento (EB) Nr. 391/2009 8 straipsnio 1 dalies reikal...
KITI ELEMENTAI. Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka a) Piliečių teisių komitetas; b) Kitų nuostatų dėl atsiskyrimo komitetas; c) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos įgyvendinimu, komitetas; d) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl suverenių bazių teritorijų Kipre įgyvendinimu, komitetas; e) Klausimų, susijusių su Protokolo dėl Gibraltaro įgyvendinimu, komitetas ir f) Finansinių nuostatų komitetas. Pasiūlyme taip pat numatytas Jungtinio komiteto vaidmuo ginčų sprendimo srityje – tai reglamentuojama Susitarimo dėl išstojimo šeštos dalies 3 antraštinėje dalyje. • Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas Komisijos pasiūlymo dėl Susitarimo dėl išstojimo projekto tekstą sudaro 185 straipsniai, suskirstyti į šešias dalis (jos smulkiau suskirstytos į antraštines dalis ir skyrius), trys protokolai ir devyni priedai: Pirmoje dalyje (Xxxxxxxxxx nuostatos) išdėstytos bendrosios Susitarimo dėl išstojimo (toliau – Susitarimas) nuostatos, įskaitant apibrėžtis, Susitarimo dėl išstojimo teritorinę taikymo sritį, taip pat metodus ir principus, susijusius su Susitarimo galia, įgyvendinimu ir taikymu. Antroje dalyje (Piliečių teisės) išdėstytos nuostatos, kuriomis siekiama užtikrinti iš ES teisės kylančio ES ir Jungtinės Karalystės piliečių, taip pat jų šeimos narių, kuriems dėl Jungtinės Karalystės išstojimo daromas poveikis, statuso ir teisių apsaugą. Antrą dalį sudaro 4 antraštinės dalys: I antraštinė dalis (Bendrosios nuostatos), II antraštinė dalis (Teisės ir pareigos), III antraštinė dalis (Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas) ir IV antraštinė dalis (Kitos nuostatos). Trečioje dalyje (Nuostatos dėl atsiskyrimo) išdėstytos nuostatos, reglamentuojančios kitus klausimus, susijusius su Jungtinės Karalystės atsiskyrimu nuo Sąjungos. Trečią dalį sudaro 13 antraštinių dalių: I antraštinė dalis (Rinkai pateikiamos prekės), II antraštinė dalis (Nebaigtos muitinės procedūros), III antraštinė dalis (Aktualūs pridėtinės vertės mokesčio ir akcizų klausimai), IV antraštinė dalis (Intelektinė nuosavybė), V antraštinė dalis (Nebaigtas policijos ir teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose), VI antraštinė dalis (Nebaigtas teisminis bendradarbiavimas civilinėse ir komercinėse bylose), VII antraštinė dalis (Duomenys ir informacija, kurie buvo tvarkomi ar gauti iki pereinamojo laikotarpio pabaigos arba pagal šį Susitarimą), VIII antraštinė dalis (Nebaigtos viešųjų pirkimų ir panašios procedūros), IX antraštinė dalis (Su...

Related to KITI ELEMENTAI

  • Intelektinė nuosavybė 13.1. Visi rezultatai ir su jais susijusios teisės, įgytos vykdant Sutartį, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, išskyrus asmenines neturtines teises į intelektinės veiklos rezultatus, yra Užsakovo nuosavybė, pereinanti Užsakovui nuo Paslaugų rezultato perdavimo (perdavimo–priėmimo akto pasirašymo) momento be jokių apribojimų, kurią Užsakovas gali bet kokia forma ar būdu naudoti, skelbti, perleisti ar perduoti be atskiro Paslaugų teikėjo sutikimo tretiesiems asmenims. 13.2. Bet kokie su Sutartimi susiję dokumentai, išskyrus pačią Sutartį, yra Užsakovo nuosavybė ir, Paslaugų teikėjui baigus vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį, Užsakovo reikalavimu turi būti grąžinti (kartu su visomis jų kopijomis) Užsakovui. 13.3. Paslaugų teikėjas garantuoja nuostolių atlyginimą Užsakovui dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių naudojimo, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl Užsakovo kaltės.

  • Pagrindinės sutarties galiojimas 9.1. Pagrindinė sutartis įsigalioja nuo [įrašoma elektroniniame kataloge UŽSAKOVO nurodyta data] Šalims pasirašius Pagrindinę sutartį ir TIEKĖJUI pateikus Pagrindinės sutarties įvykdymo užtikrinimą, jei taikoma. 9.2. Pagrindinė sutartis galioja iki tol, kol UŽSAKOVAS nupirks paslaugų, kurių bendra kaina sudarytų 100 (vieną šimtą) % Pagrindinės sutarties 4.1 punkte nurodytos maksimalios Pagrindinės sutarties kainos, tačiau ne ilgiau nei 12 (dvylika) mėnesių, jei ji nėra nutraukiama Pagrindinėje sutartyje numatytais pagrindais. 9.3. UŽSAKOVUI Pagrindinės sutarties galiojimo metu nenupirkus paslaugų, kurių kaina sudarytų 100 (vieną šimtą) % Pagrindinės sutarties 4.1 punkte nurodytos maksimalios Pagrindinės sutarties kainos, Pagrindinė sutartis abipusiu Šalių susitarimu gali būti pratęsiama ne ilgesniems kaip 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpiams iki tol, kol UŽSAKOVAS nupirks paslaugų, kurių bendra kaina sudarytų 100 (vieną šimtą) % Pagrindinės sutarties 4.1 punkte nurodytos Pagrindinės sutarties kainos. Bendra Pagrindinės sutarties trukmė, įskaitant pratęsimus, negali būti ilgesnė nei 36 (trisdešimt šeši) mėnesiai, skaičiuojant nuo Pagrindinės sutarties įsigaliojimo dienos. Kiekvienas Pagrindinės sutarties pratęsimas įsigalioja jį pasirašius abiem Šalims ir TIEKĖJUI pateikus Pagrindinės sutarties įvykdymo užtikrinimą, jei taikoma. 9.4. Pagrindinė sutartis gali būti nutraukta abipusiu Šalių susitarimu. 9.5. UŽSAKOVAS gali raštišku pranešimu nutraukti Pagrindinę sutartį įspėjęs TIEKĖJĄ prieš 10 kalendorinių dienų, kai TIEKĖJAS daugiau nei 30 dienų nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų. 9.6. TIEKĖJAS gali raštišku pranešimu nutraukti Pagrindinę sutartį įspėjęs UŽSAKOVĄ prieš 10 kalendorinių dienų, kai UŽSAKOVAS daugiau nei 30 dienų nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų. 9.7. Pagrindinės sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti atlyginti nuostolius, atsirandančius dėl įsipareigojimų nevykdymo pagal Pagrindinę sutartį, kaip tai numatyta Pagrindinės sutarties nuostatose.

  • SUTARTIES GALIOJIMAS, ATNAUJINIMAS, PAKEITIMAS IR PASIBAIGIMAS 6.1. Ši Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja, iki visiškai ir tinkamai įvykdomi Sutartyje nustatyti įsipareigojimai arba Sutartis nutraukiama Sutartyje ir (ar) teisės aktuose nustatyta tvarka. 6.2. Nuomininkas, per visą nuomos terminą laikęsis savo įsipareigojimų pagal Sutartį, nuomos terminui pasibaigus turės pirmenybės teisę prieš kitus asmenis sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomotojas privalo užtikrinti, kad turto nuomos sutarties atnaujinimo atveju bendra nuomos trukmė nebūtų ilgesnė kaip 10 metų. Nuomotojas ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki nuomos termino pabaigos raštu informuoja nuomininką apie siūlymą sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui, nurodydamas nuomos terminą, nuomos mokestį ir kitas nuomos sąlygas, kurias nuomotojas laiko esant svarbiomis. Nuomininkas privalo ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo nuomotojo pranešimo gavimo dienos raštu atsakyti nuomotojui, ar sutinka sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomininkui raštu neatsakius nuomotojui per 1 (vieną) mėnesį nuo pranešimo iš nuomotojo gavimo dienos, laikoma, kad nuomininkas atsisako sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui nuomotojo pasiūlytomis sąlygomis. 6.3. Nuomininkas neturės pirmenybės teisės sudaryti naujos turto nuomos sutarties papildomam terminui, jeigu nuomotojas iki nuomos termino pabaigos bus pareiškęs nuomininkui bent vieną pagrįstą rašytinį įspėjimą dėl Sutarties nuostatų pažeidimo. Tokiu atveju, pasibaigus turto nuomos terminui, nuomotojas turės teisę (tačiau neprivalės) pasiūlyti nuomininkui išsinuomoti turtą tokiomis pat ar naujomis nuomotojo nuožiūra nurodytomis sąlygomis ir terminais. 6.4. Visi Sutartis pakeitimai, papildymai ir priedai galioja, jeigu jie sudaryti raštu ir pasirašyti Sutarties šalių. 6.5. Ši Sutartis pasibaigia arba gali būti nutraukta: 6.5.1. pasibaigus nuomos terminui; 6.5.2. pasikeitus vienos iš šalių juridiniam statusui, ši šalis privalo apie tai informuoti kitą šalį per 3 (tris) darbo dienas. Abipusiu šalių sutarimu bus sprendžiama apie Sutarties pratęsimą, nutraukimą ar naujos sutarties sudarymą; 6.5.3. Sutarties šalių susitarimu; 6.5.4. kitais Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatytais atvejais ir tvarka; 6.5.5. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatyta tvarka, kai išnuomoto turto reikia valstybės funkcijoms atlikti.

  • Dokumentai, kuriuos reikia pateikti norint gauti draudimo išmoką 5.1. Civilinės atsakomybės draudimo rizikos atsiradimo atveju Apdraustasis turi pateikti: 5.1.1. išsamų jvykio aprašymą, liudytojų asmens duomenis; 5.1.2. dokumentus, jrodančius reikalavimo pagrjstumą; 5.1.3. kitus su jvykiu ir jo aplinkybėmis susijusius dokumentus.

  • Sutarties galiojimas Šalių sudaryta ir pasirašyta Sutartis įsigalioja Sutarties pasirašymo dieną.

  • INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS 17.1. TIEKĖJAS užtikrina, kad Paslaugų teikimas ir TIEKĖJO vykdomi jsipareigojimai pagal šią Sutartj nepažeidžia jokių trečiųjų asmenų Intelektinės nuosavybės teisių. 17.2. TIEKĖJAS užtikrina žalos atlyginimą CPO dėl visų reikalavimų (jskaitant bylinėjimosi išlaidas ir išlaidas advokato paslaugoms), atsirandančių ar patirtų dėl bet kokių Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo ar tariamo jų pažeidimo (jskaitant gynybą tariamo pažeidimo atveju), išskyrus tuos atvejus, kai žala tiesiogiai atsirado dėl to, kad CPO tinkamai nevykdė savo prievolių. 17.3. TIEKĖJAS nedelsdamas praneša CPO apie tai, kad TIEKĖJUI pateikiamas ieškinys ar bet koks kitas reikalavimas dėl bet kokios Intelektinės nuosavybės teisės pažeidimo ar tariamo pažeidimo, kuris gali turėti jtakos pagal šią Sutartj tiekiamų Paslaugų prieinamumui. 17.4. CPO nedelsdama praneša TIEKĖJUI apie tai, kad CPO pateikiamas bet koks ieškinys ar bet koks kitas reikalavimas, susijęs su pagal šią Preliminariąją sutartj tiekiamomis Paslaugomis. 17.5. CPO TIEKĖJO prašymu suteikia TIEKĖJUI visapusišką pagrjstą pagalbą ginčijant bet kokj pateiktą ieškinj ar reikalavimą, susijusj su pagal šią Preliminariąją sutartj tiekiamomis Paslaugomis. Tokiu atveju TIEKĖJAS atlygina visas CPO atitinkamai patirtas išlaidas (jskaitant bylinėjimosi išlaidas ir išlaidas advokato paslaugoms). 17.6. Siekiant išvengti Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, TIEKĖJAS gali savo sąskaita atlikti vieną iš šių veiksmų: 17.6.1. Per protingą laikotarpj pakeisti bet kurią ar visas Xxxxxxxxx vadovaujantis 3.8 p. nuostatomis, siekiant išvengti pažeidimo ar tariamo pažeidimo; 17.6.2. Gauti leidimą iš Intelektinės nuosavybės teisių turėtojo naudotis Paslaugomis sąlygomis, kurios pagrjstai priimtinos CPO. 17.7. Tuo atveju, kai modifikavimas ar pakeitimas pagal 17.6.1 p. nejmanomas tam, kad būtų išvengta pažeidimo, arba TIEKĖJAS negavo leidimo iš Intelektinės nuosavybės teisių turėtojo pagal 17.6.2 p., CPO turi teisę išimti atitinkamą Paslaugą iš Katalogo. 17.8. CPO užtikrina, kad TIEKĖJAS, naudodamas tiesiogiai ar netiesiogiai CPO jam suteiktas priemones (programas, katalogus), nepažeidžia jokių trečiųjų asmenų Intelektinės nuosavybės teisių j tas priemones.

  • SUTARTIES GALIOJIMAS IR NUTRAUKIMAS 27. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja neterminuotai. Jeigu Sutartis Šalių pasirašoma ne tą pačią dieną, laikoma, kad Xxxxxxxx įsigalioja tą dieną, kai ją pasirašo antroji Šalis. 28. Sutartis pasibaigia, kai: 28.1. Sutartis nutraukiama Šalių sutarimu; 28.2. Sutartis nutraukiama vienašališkai; 28.3. pasikeičia teisės aktai, reglamentuojantys Šalių veiklą, jei tokie pasikeitimai iš esmės pakeičia Sutarties vykdymo sąlygas ar Sutarties vykdymą daro negalimu. 29. Vienašališko Sutarties nutraukimo sąlygos ir tvarka: 29.1. Šalis gali nutraukti Sutartį nesant Sutarties sąlygų pažeidimų, įspėjusi kitą Šalį ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų iki Sutarties nutraukimo. 29.2. Šalis gali nutraukti Sutartį kitai Šaliai nevykdant ar netinkamai vykdant sutartinius įsipareigojimus, įspėjusi kitą Šalį ne mažiau kaip prieš 10 (dešimt) darbo dienų iki Sutarties nutraukimo. 30. Jei bet kuri Sutarties nuostata tampa ar pripažįstama visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturi įtakos kitų Sutarties nuostatų galiojimui. 31. Sutarties nutraukimas nepanaikina Šalies teisės reikalauti atlyginti nuostolius, atsiradusius dėl Sutarties neįvykdymo, bei netesybas, taip pat neturi įtakos ginčų nagrinėjimo tvarką nustatančių Sutarties sąlygų, taip pat sąlygų, susijusių su atsakomybe tarp Šalių, atsiskaitymams pagal Sutartį bei kitų Sutarties sąlygų galiojimui, jeigu šios sąlygos pagal savo esmę lieka galioti ir po Sutarties nutraukimo.

  • PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS 6.1. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo.

  • BENDROJI DALIS Šiose gyvybės draudimo taisyklėse (toliau – Taisyklės) vartojamos sąvokos turi tokią reikšmę:

  • SUTARTIES GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS 11.1. Sutartis įsigalioja pasirašymo dieną ir galioja iki abiejų šalių šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų visiško įvykdymo. 11.2. Jei Specialiosiose sąlygose yra nustatytas Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, tuomet Sutartis laikoma terminuota ir galioja visą šį laikotarpį. Jeigu pasibaigus Minimaliam naudojimosi Paslaugomis laikotarpiui Paslaugų gavėjas raštu nepareiškia noro nutraukti Sutartį, ji tampa neterminuota. Jei Specialiosiose sąlygose nėra nustatytas Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, tuomet Sutartis laikoma galiojančia neterminuotai. 11.3. Kiekviena šalis turi teisę nutraukti terminuotą Sutartį vienašališkai, įspėjusi kitą šalį raštu ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, jei Sutartyje nenumatytas kitoks terminas. Paslaugų teikimas nutraukiamas ne anksčiau nei pasibaigs įspėjimui numatytas terminas. Paslaugų gavėjas turi teisę nutraukti neterminuotą Sutartį, atsisakyti visų arba dalies užsakytų Paslaugų, įspėjęs Telecentrą raštu ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas. 11.4. Sutarties nutraukimas Paslaugų gavėjo iniciatyva ar dėl Paslaugų gavėjo kaltės arba konkrečios užsakytos Paslaugos atsisakymas neatleidžia Paslaugų gavėjo nuo pareigos atsiskaityti su Telecentru už Įrangą ir suteiktas Xxxxxxxxx iki Sutarties nutraukimo ir (arba) Paslaugos atsisakymo dienos. Jei nėra pasibaigęs Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, Paslaugų gavėjas turi sumokėti Telecentrui 11,58 € dydžio netesybas už kiekvieną likusį Minimalaus naudojimosi Paslaugomis laikotarpio mėnesį, įskaitant atvejus, kai sutartis nutraukiama Telecentro iniciatyva dėl Paslaugų gavėjo kaltės. Tokiu atveju Paslaugų gavėjas taip pat turi sumokėti visus su faktiškai suteiktomis Paslaugomis susijusius mokesčius bei Paslaugų aktyvavimo, įdiegimo ir Įrangos mokesčius – jei tokie nebuvo sumokėti – ir atlyginti kitas Telecentro išlaidas, kurias Telecentras, norėdamas įvykdyti Sutartį, turėjo iki pranešimo apie Sutarties nutraukimą gavimo iš Paslaugų gavėjo dienos arba iki aplinkybių, dėl kurių Sutartis turėjo būti nutraukta dėl Paslaugų gavėjo kaltės, atsiradimo dienos. Šiame punkte nustatytos netesybos abiejų Sutarties šalių sutarimu laikomos minimaliais Telecentro dėl nesavalaikio Sutarties nutraukimo patirtais tiesioginiais nuostoliais, kurių Telecentrui nebereikia įrodinėti. 11.5. Paslaugų gavėjas, įspėjęs Telecentrą raštu prieš 5 (penkias) darbo dienas, turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį ar atsisakyti Paslaugų, netaikant Bendrųjų sąlygų 11.4 punkte numatytos pareigos sumokėti Telecentrui suteiktas nuolaidas, jei: 11.5.1. Paslaugų gavėjas nesutinka su Paslaugų mokesčių padidinimu ir (arba) Sutarties sąlygų pakeitimu, kuris pablogina Xxxxxxxx gavėjo padėtį, arba Telecentras pažeidžia Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas. Esminiu sutarties pažeidimu būtų laikomas Telecentro sistemingas (pasikartojantis daugiau negu 2 kartus) 3.1 punkte nurodytų įsipareigojimų pažeidimas, jeigu dėl tokio pažeidimo Xxxxxxxx gavėjas negalėjo naudotis paslaugomis ar naudojimasis Xxxxxxxxxxx buvo nepagrįstai apsunkintas; 11.5.2. nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 2 (du) mėnesius. 11.6. Telecentras turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, įspėjęs Paslaugų gavėją raštu ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas, jei: 11.6.1. Paslaugų gavėjas per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo Paslaugų teikimo sustabdymo dienos neatlieka veiksmų, būtinų Paslaugų teikimui atnaujinti (jei Paslaugų teikimas buvo sustabdytas Bendrųjų sąlygų 7.1 punkto pagrindais); 11.6.2. nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 2 (du) mėnesius; 11.6.3. Telecentras neturi techninių ar kitokių galimybių teikti Paslaugų; 11.6.4. Paslaugų gavėjas pažeidžia Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas. Esminiu sutarties pažeidimu būtų laikomas Paslaugų gavėjo sistemingas (pasikartojantis daugiau negu 2 kartus) 3.2 punkte įsipareigojimų nevykdymas ir/ar netinkamas jų vykdymas. 11.7. Pasibaigus Sutarties galiojimui lieka galioti Sutarties nuostatos, susijusios su mokėjimais pagal Sutartį, Įrangos saugojimu, grąžinimu, šalių atsakomybe bei ginčų teismingumu.