Rengimo pagrindas Pavyzdžių Nuostatos

Rengimo pagrindas. Bendrovės ir konsoliduota sutrumpinta tarpinė finansinė informacija už trijų mėnesių laikotarpj, pasibaigusj 2021 m. kovo 31 d. yra parengta pagal 34-ą Tarptautinj apskaitos standartą (toliau - TAS) „Tarpinė finansinė atskaitomybė“. Pateikimo valiuta yra eurais. Šios ataskaitos pateiktos tūkstančiais eurų, jei nenurodyta kitaip. Siekiant geriau suprasti šioje sutrumpintoje tarpinėje finansinėje informacijoje pateiktus duomenis, ši finansinė informacija turi būti skaitoma kartu su Konsoliduotomis ir Bendrovės 2020 m. finansinėmis ataskaitomis, parengtomis pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus, priimtus taikyti Europos Sąjungoje. Ši sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra parengta jsigijimo vertės pagrindu, išskyrus ilgalaikj materialųjj turtą, kuris yra pateikiamas perkainota verte, atėmus sukauptą nusidėvėjimą ir jvertintus vertės sumažėjimo nuostolius, bei finansinj turtą, vertinamą tikrąją verte per kitas bendrąsias pajamas. Sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra neaudituota. Metinių finansinių ataskaitų už 2020 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus auditą atliko UAB „PricewaterhouseCoopers. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės jmonių metai sutampa su kalendoriniais metais. Apskaitos principai, taikyti rengiant sutrumpintą tarpinę finansinę informaciją, yra tokie patys, kaip ir taikyti rengiant finansines ataskaitas už 2020 metus. Kitų naujų standartų, standartų pakeitimų ir aiškinimų, galiojančių Bendrovei nuo 2020 metų ir turinčių reikšmingą jtaką Bendrovės finansinei informacijai, nebuvo.
Rengimo pagrindas. Išskyrus tai kas aprašyta žemiau, taikomos apskaitos politikos yra nepasikeitusios nuo apskaitos politikų aprašytų metinėje finansinėje atskaitomybėje už metus pasibaigusius 2013 m. gruodžio 31 d. Pelno mokestis už tarpinj laikotarpj yra kaupiamas atsižvelgiant j galiojantj tarifą. Finansinė informacija už 3 mėn. laikotarpj pasibaigusj 2014 m. kovo 31 d. paruošta pagal 34 Tarptautinj apskaitos standatą „Tarpinė finansinė atskaitomybė“ (toliau - 34 TAS). Konsoliduotos finansinės ataskaitos yra parengtos jsigijimo vertės pagrindu, pakoreguotu dėl ilgalaikio materialiojo turto, investicinio turto ir biologinio turto (gyvulių, gyvūnų ir grūdų) perkainojimo. Ši tarpinė atskaitomybė turėtų būti skaitoma kartu su metine finansine ataskaitomybę už metus pasibaigusius 2013 m. gruodžio 31 d., kuri buvo paruošta remiantis tarptautiniaiss finansinės atskaitomybės standartais (toliau – TFAS). Finansinių ataskaitų parengimas pagal 34 TAS reikalauja tam tikrų apskaitinių vertinimų. Jie taip pat reikalauja Xxxxxxxxx vadovybės jvertinimo taikant tam tikras Grupės apskaitos politikas. Veiklos sritys, kuriose yra būtinas Bendrovės vadovybės vertinimas arba kuriose tam tikrų vertinimų jtaka gali būti reikšminga konsoliduotoms finansinėms ataskaitoms yra aprašytos žemiau. Grupės vadovybė privalo atlikti jvertinimus, priimti profesinius sprendimus ir prielaidas. Faktiniai rezultatai gali skirtis nuo pateiktų jvertinimų. Įvertinimai ir susijusios prielaidos yra nuolatos peržiūrimi. Apskaitinių jvertinimų peržiūros rezultatai yra pripažjstami tą laikotarpj, kuriame ši peržiūra buvo atlikta ir jos rezultatai turėjo jtakos jam arba peržiūros laikotarpiu ir ateities laikotarpiais, jei peržiūra turi jtakos einamajam ir būsimajam laikotarpiui. Žemiau yra pateikiamos pagrindinės su ateitimi susijusios prielaidos ir kiti pagrindiniai jvertinimo neapibrėžtumai balanso dienai, kurių pasėkoje egzistuoja reikšminga rizika, kad ateityje gali tekti reikšmingai koreguoti turto ir jsipareigojimų balansinę vertę.
Rengimo pagrindas. Bendrovės ir konsoliduota sutrumpinta tarpinė finansinė informacija už šešių mėnesių laikotarpj, pasibaigusj 2018 m. birželio 30 d. yra parengta pagal 34-ą Tarptautinj apskaitos standartą (toliau - TAS) „Tarpinė finansinė atskaitomybė“. Pateikimo valiuta yra eurais. Šios ataskaitos pateiktos tūkstančiais eurų, jei nenurodyta kitaip. Siekiant geriau suprasti šioje sutrumpintoje tarpinėje finansinėje informacijoje pateiktus duomenis, ši finansinė informacija turi būti skaitoma kartu su Konsoliduotomis ir Bendrovės 2017 m. finansinėmis ataskaitomis, parengtomis pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus, priimtus taikyti Europos Sąjungoje. Ši sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra parengta jsigijimo vertės pagrindu, išskyrus ilgalaikj materialųjj turtą, kuris yra pateikiamas perkainota verte, atėmus sukauptą nusidėvėjimą ir jvertintus vertės sumažėjimo nuostolius, bei finansinj turtą, skirtą parduoti, kuris apskaitomas tikrąja verte. Sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra neaudituota. Metinių finansinių ataskaitų už 2017 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus auditą atliko UAB „PricewaterhouseCoopers“. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės jmonių metai sutampa su kalendoriniais metais. Apskaitos principai, taikyti rengiant sutrumpintą tarpinę finansinę informaciją, yra tokie patys, kaip ir taikyti rengiant finansines ataskaitas už 2017 metus.
Rengimo pagrindas. Šios finansinės ataskaitos parengtos pagal Tarptautinius finansinių ataskaitų standartus (TFAS), patvirtintus taikymui Europos Sąjungoje. Remiantis Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatymu, vadovybės paruoštas metines finansines ataskaitas turi patvirtinti visuotinis akcininkų susirinkimas. Bendrovės akcininkai turi įstatyminę teisę patvirtinti šias finansines ataskaitas arba nepatvirtinti jų ir reikalauti vadovybės parengti naujas finansines ataskaitas. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės įmonių metai sutampa su kalendoriniais metais. Šios finansinės ataskaitos apima Grupės konsoliduotas finansines ataskaitas ir Bendrovės atskiras finansines ataskaitas. Finansinės ataskaitos parengtos remiantis istorinės įsigijimo savikainos samprata, išskyrus skirtą parduoti finansinį turtą, kuris įvertintas tikrąja verte ir ilgalaikį materialųjį turtą, kuris įvertintas perkainota verte. Žemiau pateikiami pagrindiniai apskaitos principai, kuriais vadovaujantis parengtos šios finansinės ataskaitos. Šie principai nuosekliai taikomi visiems pateiktiems metų laikotarpiams, jeigu nenurodyta kitaip. Rengiant finansines ataskaitas pagal TFAS, reikia remtis vertinimais ir prielaidomis, turinčiais įtakos apskaitomo turto ir įsipareigojimų vertėms bei neapibrėžtojo turto ir įsipareigojimų atskleidimui finansinės ataskaitos dieną bei per ataskaitinį laikotarpį apskaitytoms pajamoms ir sąnaudoms. Nors šie vertinimai remiasi vadovybės turimomis žiniomis apie esamą padėtį ar veiksmus, faktiniai rezultatai galiausiai gali skirtis nuo šių vertinimų (4 pastaba). (a) Nauji standartai, standartų pakeitimai ir aiškinimai, galiojantys nuo 2020 metų, bet neturintys reikšmingos įtakos Bendrovei ir Grupei:
Rengimo pagrindas. Bendrovės ir Grupės finansinės ataskaitos už metus, pasibaigusius 2014 m. gruodžio 31 d. yra parengtos pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus (TFAS), priimtus taikyti Europos Sąjungoje. Šios finansinės ataskaitos yra parengtos įsigijimo vertės pagrindu, išskyrus dalį ilgalaikio materialiojo turto, kuris yra pateikiamas perkainota verte, atėmus sukauptą nusidėvėjimą ir įvertintus vertės sumažėjimo nuostolius, bei galimą parduoti finansinį turtą, kuris apskaitomas tikrąja verte. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės įmonių metai sutampa su kalendoriniais metais. Šias ataskaitiniais metais Grupė ir Xxxxxxxx pritaikė šiuos TFAS pakeitimus: • 27 TAS „Atskiros finansinės ataskaitos“ (pataisa);
Rengimo pagrindas. Šios finansinės ataskaitos parengtos pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus (TFAS), priimtus taikyti Europos Sąjungoje. Šios finansinės ataskaitos parengtos remiantis istorine savikaina, išskyrus pastatus, kurie buvo apskaityti perkainota verte, ir išvestines finansines priemones, apskaitytas tikrąja verte. Palyginti su praėjusiais finansiniais metais, Grupės / Bendrovės apskaitos principai nesikeitė, išskyrus šiuos naujus TFAS ir (arba) jų pataisas, kurios buvo pritaikytos nuo 2019 m. sausio 1 d.: 16-asis TFAS pakeičia 17-ąjį TAS, 4-ąjį TFAAK „Sutarties patikrinimas, ar ji yra nuomos sutartis“, 15-ąjį NAK „Veiklos nuoma. Skatinimas“ ir 27-ąjį NAK „Sandorių, susijusių su nuoma, esmės įvertinimas“. Standartas nustato nuomos pripažinimo, vertinimo pateikimo ir atskleidimo principus ir reikalauja, kad nuomininkas didžiąją dalį nuomos sutarčių pripažintų balanse. 16-ojo TFAS apskaitos reikalavimai nuomotojui iš esmės nesiskiria nuo 17-ojo TAS reikalavimų. Xxxxxxxxxx toliau nuomos sutartis skirsto į finansinės ir veiklos nuomą remdamasis panašiais principais kaip ir 17-ajame TAS. Todėl 16-asis TFAS neturės įtakos nuomos apskaitai, kai Xxxxxxxx ir Grupė yra nuomotojas. Nuo 16-ojo TFAS pradžios datos, kuri yra 2019 m. sausio 1 d., Bendrovė ir Grupė pradėjo taikyti standartą naudodama modifikuotą retrospektyvinį metodą. Pagal šį metodą standartas taikomas retrospektyviai, kai sukauptas standarto pirminio taikymo poveikis yra pripažįstamas nepaskirstytame pelne pirminio taikymo dieną, o lyginamoji informacija nėra koreguojama. Bendrovė ir Grupė nusprendė taikyti pereinamojo laikotarpio praktinę priemonę, pagal kurią 2019 m. sausio 1 d. ji iš naujo nevertino, ar sutartis yra nuomos sutartis arba apima nuomą. Vietoj to Bendrovė/Grupė taikė standartą tik toms sutartims, kurios anksčiau buvo pripažintos nuomos sutartimis ir kurioms pirminio taikymo dieną buvo taikomas 17-asis TAS ir 4-asis TFAAK. 16-ojo TFAS taikymas turėjo reikšmingą poveikį Xxxxxxxxx ir Grupės finansinėms ataskaitoms. Kadangi poveikis reikšmingas naudojami atskleidimai žemiau. Prieš pradėdama taikyti 16-ąjį TFAS, pradžios datą kiekvieną nuomos sutartį Bendrovė/Grupė (kaip nuomininkas) pripažino kaip finansinės ar veiklos nuomą. Žr. 2.19 pastabą „Nuoma“ dėl apskaitos politikos, taikytos iki 2019 m. sausio 1 d. Pradėjusi taikyti 16-ąjį TFAS, visoms nuomos sutartims, išskyrus trumpalaikes ir mažaverčio turto nuomos sutartis, Bendrovė/Grupė taiko vieną pripažinimo ir vertinimo metodą. Žr...
Rengimo pagrindas. Bendrovės ir konsoliduota sutrumpinta tarpinė finansinė informacija už devynių mėnesių laikotarpj, pasibaigusj 2016 m. rugsėjo 30 d. yra parengta pagal 34-ą Tarptautinj apskaitos standartą (toliau - TAS) „Tarpinė finansinė atskaitomybė“. Siekiant geriau suprasti šioje sutrumpintoje tarpinėje finansinėje informacijoje pateiktus duomenis, ši finansinė informacija turi būti skaitoma kartu su Konsoliduotomis ir Bendrovės 2015 m. finansinėmis ataskaitomis, parengtomis pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus, priimtus taikyti Europos Sąjungoje. Ši sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra parengta jsigijimo vertės pagrindu, išskyrus dalj ilgalaikio materialiojo turto, kuris yra pateikiamas perkainota verte, atėmus sukauptą nusidėvėjimą ir jvertintus vertės sumažėjimo nuostolius, bei finansinj turtą, skirtą parduoti, kuris apskaitomas tikrąja verte. Sutrumpinta tarpinė finansinė informacija yra neaudituota. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės jmonių metai sutampa su kalendoriniais metais. Apskaitos principai, taikyti rengiant sutrumpintą tarpinę finansinę informaciją, yra tokie patys, kaip ir taikyti rengiant finansines ataskaitas už 2015 metus.

Related to Rengimo pagrindas

  • PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 9.1. Komisija tikrina tiekėjų pasiūlymuose pateiktų kvalifikacijos duomenų atitiktį pirkimo sąlygose nustatytiems minimaliems kvalifikacijos reikalavimams. Jeigu Komisija nustato, kad tiekėjo pateikti kvalifikacijos duomenys yra neišsamūs arba netikslūs, ji privalo raštu prašyti tiekėjo juos papildyti arba paaiškinti per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Jeigu perkančiosios organizacijos prašymu tiekėjas nepatikslino pateiktų netikslių ir neišsamių duomenų apie savo kvalifikaciją, perkančioji organizacija atmeta tokį pasiūlymą. 9.2. Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio dalyvio minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties pirkimo dokumentuose nustatytiems reikalavimams. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka perkančiosios organizacijos keliamus reikalavimus. 9.3. Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą terminą pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo turinio esmės – pakeisti kainą arba padaryti kitų pakeitimų, dėl kurių pirkimo dokumentų reikalavimų neatitinkantis pasiūlymas taptų atitinkantis pirkimo dokumentų reikalavimus. Jeigu tiekėjas pateikia netikslius, neišsamius pirkimo dokumentuose nurodytus kartu su pasiūlymu teikiamus dokumentus: tiekėjo įgaliojimą asmeniui pasirašyti pasiūlymą, jungtinės veiklos sutartį, ar jų nepateikia, įsigyjančioji organizacija privalo prašyti tiekėjo patikslinti, papildyti arba pateikti šiuos dokumentus per jos nustatytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 3 darbo dienos nuo įsigyjančiosios organizacijos prašymo išsiuntimo. 9.4. Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis. 9.5. Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu: 9.5.1. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų; 9.5.2. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, perkančiajai organizacijai prašant, nepatikslino jų; 9.5.3. pasiūlymas neatitiko pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, tiekėjas per perkančiosios organizacijos nustatytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų, nepapildė ar nepateikė pirkimo dokumentuose nurodytų kartu su pasiūlymu teikiamų dokumentų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo ir kt.); 9.5.4. tiekėjų pasiūlytos per didelės, perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos.

  • Ginčų nagrinėjimo tvarka 12.1. Šiai Sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę. 12.2. Kiekvieną ginčą, nesutarimą ar reikalavimą, kylantį iš šios Sutarties ar susijusį su šia sutartimi, jos sudarymu, galiojimu, vykdymu, pažeidimu, nutraukimu, šalys spręs derybomis. Ginčo, nesutarimo ar reikalavimo nepavykus išspręsti derybomis, ginčas bus sprendžiamas teisme pagal Xxxxxxx buveinės vietą.

  • PRETENZIJŲ IR SKUNDŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 12.1. Teikėjas, kuris mano, kad perkančioji organizacija nesilaikė reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, gali kreiptis į apygardos teismą, kaip pirmosios instancijos teismą. 12.2. Teikėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, pirmiausia turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai. Pretenzija turi būti pateikta faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį. Perkančiosios organizacijos sprendimas, priimtas išnagrinėjus teikėjo pretenziją, gali būti skundžiamas teismui. 12.3. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas teikėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos. 12.4. Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas. Perkančioji organizacija negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau negu po dešimties (1)) dienų nuo rašytinio pranešimo apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams dienos. 12.5. Perkančioji organizacija privalo išnagrinėti pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per penkias (5) darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, o apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams, taip pat juos informuoti apie anksčiau praneštų pirkimo procedūros terminų pasikeitimą. 12.6. Teikėjas, pateikęs prašymą ar pareiškęs ieškinį teismui, privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per tris (3) darbo dienas faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį pateikti perkančiajai organizacijai prašymo ar ieškinio kopiją su gavimo teisme įrodymais. 12.7. Jeigu dėl teikėjo prašymo pateikimo ar ieškinio pareiškimo teismui pratęsiami anksčiau teikėjams pranešti pirkimo procedūrų terminai, apie tai perkančioji organizacija išsiunčia teikėjams pranešimus ir nurodo terminų pratęsimo priežastis. 12.8. Perkančioji organizacija, sužinojusi apie teismo sprendimą dėl teikėjo prašymo ar ieškinio, nedelsdama informuoja suinteresuotus dalyvius apie teismo priimtus sprendimus.

  • Pirkimo sutarčiai taikytina teisė ir ginčų sprendimas 8.1. Šalys susitaria, kad visi Pagrindinėje sutartyje nereglamentuoti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise. 8.2. Visus Užsakovo ir Tiekėjo ginčus, kylančius iš Pagrindinės sutarties ar su ja susijusius, Xxxxx sprendžia derybomis. Ginčo pradžia laikoma rašto, pateikto paštu, faksu ar asmeniškai Pagrindinės sutarties Šalių Pagrindinėje sutartyje nurodytais adresais, kuriame išdėstoma ginčo esmė, ḭteikimo data. 8.3. Jei ginčo negalima išspręsti derybomis per maksimalų 20 (dvidešimties) darbo dienų laikotarpḭ nuo dienos, kai ginčas buvo pateiktas sprendimui, ginčas perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui.

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.

  • ATSISKAITYMO TVARKA Vartotojas už per ataskaitinį mėnesį suvartotą karštą vandenį, šilumą karšto vandens temperatūrai palaikyti pastato karšto vandens sistemoje, karšto vandens apskaitos ar atsiskaitomųjų karšto vandens apskaitos prietaisų aptarnavimą atsiskaito pagal Karšto vandens tiekėjo pateiktą atsiskaitymo dokumentą (mokėjimo pranešimą ar sąskaitą). Atsiskaitymo terminas yra ne vėlesnis kaip iki paskutinės po ataskaitinio mėnesio kalendorinės dienos. Mokėjimo įskaitymo data – piniginių lėšų įskaitymo į Karšto vandens tiekėjo banko sąskaitą data. Jei Vartotojas apmoka dalį Karšto vandens tiekėjo sąskaitoje nurodytos sumos, jo įmoka paskirstoma Civilinio kodekso 6.54 str. I, 2, 3, 4 dalyse nustatyta tvarka. Šalys taip pat susitaria, kad jei yra susidariusios kelios tos pačios rūšies skolos (Civilinio kodekso 6.55 straipsnis), neatsižvelgiant į mokėjimo dokumentuose nurodytą įmokų paskirtį, visos Vartotojo įmokos pirmiausiai yra užskaitomos seniausios skolos padengimui, nepriklausomai, ar skola yra priteista ir vyksta priverstinis skolos išieškojimas. Sutarties nustatytu terminu neapmokėjus atsiskaitymo dokumente nurodytos sumos, Xxxxxxxxxx skaičiuojami 0,02 % (dvi šimtosios procento) dydžio delspinigiai nuo laiku nesumokėtos sumos už kiekvieną pradelstą dieną. Vartotojui Sutarties nustatytu terminu ir tvarka nepranešus apie Sutarties I skyriuje nurodytų ir kitų duomenų pakeitimus, turinčius įtakos mokėjimų už karštą vandenį paskaičiavimui, mokėjimų perskaičiavimas už praėjusį laikotarpį atliekamas ne daugiau kaip už 3 (tris) mėnesius iki jo rašytinio prašymo ir jį pagrindžiančių dokumentų gavimo dienos (išskyrus Vartotojo ar kitų kartu su juo gyvenančių asmenų mirties atvejį). Vartotojas už suvartotą karštą vandenį, apie kurio suvartojimą nebuvo deklaruota Sutartyje nustatyta tvarka, moka karšto vandens skaitiklių rodmenų nustatymo (deklaravimo) dieną galiojančiomis karšto vandens kainomis. Jeigu Vartotojas apmoka didesnę sumą negu nurodyta Karšto vandens tiekėjo paskutinėje sąskaitoje, jo įmoka laikoma apmokėjimu už praėjusį mėnesį suteiktas paslaugas, o skirtumas skiriamas seniausios skolos padengimui. Jeigu Vartotojas skolų neturi, skirtumas laikytinas avansiniu mokėjimu už sekantį mėnesį, jeigu atskiru raštišku pareiškimu Vartotojas nenurodo kitaip.

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • ATSAKOMYBĖ IR GINČŲ SPRENDIMO TVARKA Nė viena Šalis neturi teisės pavesti Sutartį vykdyti tretiesiems asmenims. Už Sutarties įsipareigojimų nevykdymą arba netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp Šalių dėl Sutarties, sprendžiami derybų būdu, o jeigu tokiu būdu ginčų išspręsti nepavyksta, jie sprendžiami Lietuvos Respublikos teisme, vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais įstatymais ar kitais teisės aktais.

  • PRETENZIJŲ IR GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 14.1. Pretenzijos pateikiamos ir ginčai nagrinėjami Pirkimų įstatymo nustatyta tvarka. Tiekėjo teisės ginčyti Perkančiojo subjekto veiksmus ar priimtus sprendimus reglamentuotos Pirkimų įstatymo VII skyriuje.

  • Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai