SUTARTIES VIENTISUMAS Pavyzdžių Nuostatos

SUTARTIES VIENTISUMAS. 31.1. Ši Preliminarioji sutartis yra vientisas CPO ir TIEKĖJO susitarimas dėl jos dalyko ir ji turi būti taikoma sistemiškai.
SUTARTIES VIENTISUMAS. 20.1. Užsakymo sutartis (jskaitant Bendrąsias ir Specialiąsias sąlygas) yra vientisas UŽSAKOVO ir TIEKĖJO susitarimas dėl Prekių tiekimo ir turi būti taikoma sistemiškai.
SUTARTIES VIENTISUMAS. 20.1. Užsakymo sutartis (jskaitant Bendrąsias ir Specialiąsias sąlygas) yra vientisas UŽSAKOVO ir TIEKĖJO susitarimas dėl Prekių tiekimo ir turi būti taikoma sistemiškai. [Užsakovo pavadinimas], atstovaujama(s) (toliau vadinimas – UŽSAKOVU), ir [TIEKĖJO pavadinimas], atstovaujama(s) _ (toliau vadinamas - TIEKĖJU), toliau kartu vadinami Šalimis, sudarome šią ilgalaikio automobilių degalų degalinėse tiekimo sutartj (toliau vadinama Sutartimi):
SUTARTIES VIENTISUMAS. Ši Pirkimo sutartis pakeičia visas ankstesnes sutartis ir susitarimus (raštiškus ar žodinius) tarp šalių dėl šios sutarties dalyko.
SUTARTIES VIENTISUMAS. 29.1. Ši Preliminarioji sutartis yra vientisas CPO ir TIEKĖJO susitarimas dėl jos dalyko ir ji turi būti taikoma sistemiškai. Preliminarioji sutartis išdėstyta viename dokumente, bet sudaroma atskirai dėl kiekvienos Preliminariosios sutarties 4 priede nurodytos pirkimo dalies, kuri laikoma atskira Preliminariąja sutartimi.
SUTARTIES VIENTISUMAS. 20.1. Užsakymo sutartis (jskaitant Bendrąsias ir Specialiąsias sąlygas) yra vientisas UŽSAKOVO ir TIEKĖJO susitarimas dėl Paslaugų teikimo ir turi būti taikoma sistemiškai.
SUTARTIES VIENTISUMAS. 21.1. Užsakymo sutartis (jskaitant Bendrąsias ir Specialiąsias sąlygas) yra vientisas UŽSAKOVO ir TIEKĖJO susitarimas dėl Prekių tiekimo ir turi būti taikoma sistemiškai. [Užsakovo pavadinimas], atstovaujama(s) _ (toliau vadinimas – UŽSAKOVU), ir [TIEKĖJO pavadinimas], atstovaujama(s) _ (toliau vadinamas - TIEKĖJU), toliau kartu vadinami Šalimis, sudarome šią ilgalaikę kanceliarinių, buities prekių ir biuro jrangos eksploatacinių medžiagų tiekimo/pristatymo sutartj (toliau vadinama Sutartimi):
SUTARTIES VIENTISUMAS. Ši Sutartis ir visos kitos sutartys, kuriomis remiamasi šioje Sutartyje, kartu su visomis sąlygomis, pranešimais, rekomendacijomis, nurodymais, instrukcijomis ir direktyvomis, kurios kartais skelbiamos Palaikymo svetainėje, ir visos pataisos, koregavimai, papildymai ir pakeitimai atitinka visą sutartį tarp Šalių ir pakeičia visas ankstesnes diskusijas ir susitarimus (žodinius ar rašytinius) tarp Šalių. Visos kitos naudojimosi sąlygos ir taisyklės bet kokioje užsakymo formoje ar panašiame dokumente negalioja ir visiškai neturi įtakos šiai Sutarčiai bei jos nekeičia, nepapildo arba nepanaikina Sutarties sąlygų. Jungtinės Amerikos Valstijos Xxxx Xxxxx Shared Services, Inc. Xxx Xxxx Xxxxx Place Moline, IL 61265 JAV Ilinojaus valstija, JAV Rok Ailando apygarda, Ilinojaus valstija, JAV Kanada Xxxx Xxxxx Canada ULC 000 Xxxxxx Xxxx P.O. Box 1000 Grimsby, ON L3M 4H5 Ontarijo provincija, Kanada Ontarijo provincija, Kanada
SUTARTIES VIENTISUMAS. Ši Sutartis ir visos kitos sutartys, kuriomis remiamasi šioje Sutartyje, kartu su visomis sąlygomis, pranešimais, rekomendacijomis, nurodymais, instrukcijomis ir direktyvomis, kurios kartais skelbiamos Palaikymo svetainėje, ir visos pataisos, koregavimai, papildymai ir pakeitimai atitinka visą sutartį tarp Šalių ir pakeičia visas ankstesnes diskusijas ir susitarimus (žodinius ar rašytinius) tarp Šalių. Visos kitos naudojimosi sąlygos ir taisyklės bet kokioje užsakymo formoje ar panašiame dokumente negalioja ir visiškai neturi įtakos šiai Sutarčiai bei jos nekeičia, nepapildo arba nepanaikina Sutarties sąlygų. Jungtinės Amerikos Valstijos Xxxx Xxxxx Shared Services, Inc. Xxx Xxxx Xxxxx Place Moline, IL 61265 JAV Ilinojaus valstija, JAV Rok Ailando apygarda, Ilinojaus valstija, JAV Kanada Xxxx Xxxxx Canada ULC 000 Xxxxxx Xxxx P.O. Box 1000 Grimsby, ON L3M 4H5 Ontarijo provincija, Kanada Ontarijo provincija, Kanada Vokietija Xxxx Xxxxx GmbH & Co. KG Strassburger Allee 3 Kaiserslautern Vokietija Vokietija This Mobile RTK Signal Network Subscription Agreement (“Agreement”) is between “You” (the user of the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network) and the entity listed in Table 1, below (“Xxxx Xxxxx”) for the location in which your headquarters is located if you are entering into this Contract on behalf of an organizational entity or your place of residence if you are entering into this contract as an individual (the “Contract Jurisdiction”). Xxxx Xxxxx grants you access to the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network and will provide any associated services (“Network”) during the Term and according to the terms and conditions stated below. IMPORTANT – PLEASE READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS BEFORE ACCESSING THE NETWORK. THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND XXXX XXXXX REGARDING ACCESS TO THE NETWORK. ACCESSING OR USING THE NETWORK SIGNIFIES YOUR ACCEPTANCE OF AND AGREEMENT TO THESE TERMS AND CONDITIONS. IF YOU ARE UNABLE OR UNWILLING TO COMPLY WITH ANY OF THESE TERMS YOU MUST IMMEDIATELY DISCONTINUE USING THE NETWORK AND CONTACT XXXX XXXXX OR YOUR DEALER. THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND XXXX XXXXX ONLY. NO THIRD PARTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO XXXX XXXXX DEALERS) HAS THE AUTHORITY TO CHANGE OR SUPPLEMENT THIS AGREEMENT. IF YOU WERE ASSIGNED THIS AGREEMENT FROM A THIRD PARTY (SUCH AS A XXXX XXXXX DEALER), YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT NO AGENCY RELATIONSHIP BETWEEN DEERE AND THAT THIRD PARTY IS IMPLIED OR SUGGESTED BY THE FACT THAT SUCH THIRD PARTY ASS...

Related to SUTARTIES VIENTISUMAS

  • SUTARTIES ŠALYS 1. Švietimo teikėjo ir Xxxxx atstovo susitarimas dėl (vaiko vardas, xxxxxxx, asmens kodas) ugdymo pagal neformaliojo vaikų švietimo Profesinės linkmės dailės ugdymo modulį ir sąlygų pagal galimybes tenkinti jo(s) saviraiškos poreikius sudarymo. Mokymosi programos baigimo forma – peržiūra, teigiamas (4-10) vertinimas už I ir II pusmetį. Mokiniui, baigusiam 1, 2 m. (pabraukti) programą, pageidaujant išduodama pažyma.

  • SUTARTIES ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI 1. Švietimo teikėjas įsipareigoja:

  • Sutarties įvykdymo užtikrinimas 7.1. Sutarties įvykdymas užtikrinamas Sutartyje numatytomis netesybomis.

  • Sutarties nutraukimas 8.1. Sutartis gali būti visiškai ar iš dalies nutraukta Šalių susitarimu vienos iš Šalių pageidavimu (reikalavimu), praėjus 15 (penkiolikai) kalendorinių dienų nuo rašytinio perspėjimo, būtinai nurodant nutraukimo priežastį.

  • Sutarties kaina ir mokėjimo sąlygos 2.1. Sutarties kaina:

  • SUTARTIES DALYKAS 1.1. Nuomotojas įsipareigoja perduoti nuomininkui valstybės materialųjį turtą (toliau – turtas) (nuomojamo turto pavadinimas, adresas, kadastro ar inventorizacijos Nr., statinio plotas, tūris, turto likutinė vertė ir kt.) naudoti ir laikinai valdyti už nuomos mokestį, o nuomininkas įsipareigoja priimti turtą ir už jį mokėti nuomos mokestį.

  • Pagrindinės sutarties dalykas 2.1. Pagrindine sutartimi Tiekėjas ḭsipareigoja Užsakovui tiekti Pagrindinės sutarties priede nurodytas Prekes, o Užsakovas ḭsipareigoja priimti tinkamai pristatytas Prekes ir sumokėti už jas Pagrindinėje sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka.

  • PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 10.1 Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu;

  • SUTARTIES ĮSIGALIOJIMAS, GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS 5. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja iki Ugdytinis baigs ikimokyklinio ugdymo programą.

  • PIRKIMO SUTARTIES SUDARYMAS 13.1. Pirkimo sutartis sudaroma nedelsiant, bet ne anksčiau negu pasibaigė 10 dienų sutarties sudarymo atidėjimo terminas, kuris prasideda nuo pranešimo apie sprendimą nustatyti laimėjusį pasiūlymą išsiuntimo iš Perkančiojo subjekto suinteresuotiems pirkimo dalyviams dienos. Atidėjimo terminas netaikomas, kai vienintelis suinteresuotas dalyvis yra tas, su kuriuo sudaroma pirkimo sutartis.