XXXXXXXXX XXXXXXXXX Pavyzdžių Nuostatos

XXXXXXXXX XXXXXXXXX. Perskaičiusi Vitalijos Dunčienės straipsnį „Kas mums atsitiko”? („Draugas” 2009 m. sausio 31 d.) no- risi padiskutuoti autorės pasiūlyta tema. Nemažai esu pragyvenusi prie sovietinės, komunistinės tvarkos. Xxxxxxxxx, kad žodis „demokratija”, man skambėjo kaip laimė, teisingu- mas. Prie sovietų negalėjome keliauti į kitas šalis, buvome atskirti nuo pa- saulio. Nebuvo tiek technikos, stoko- jome prekių. Šiandien pasižiūrėjus į Lietuvos kelius – visur rieda mašinos. Pristatyta daug naujų namų. Labai išgražinti miestai, ypatingai pagra- žėjo Vilnius. Atrodo, reikia džiaugtis ir dėkoti Europos Sąjungai. Bet gi- liau paanalizavus, optimizmas pra- dingsta. Greitai daug namų stovės tušti, nes paėmę paskolas žmonės, ypač jauni, nepagalvojo apie paskolų išmokėjimą bankui. Daug jų lieka be darbo. Ir jeigu pradės darytis sunkiau ir išvažiuos uždarbiauti į svetimas šalis, gražų Lietuvos vaizdą gali pakeisti nelabai įdomus gyvenimas.
XXXXXXXXX XXXXXXXXX. 2.1. Kaip projektas atitinka Lietuvos vystomojo bendradarbiavimo politikos kryptis? Nurodyti ir pagrįsti, kaip projektas prisidės prie JT darnaus vystymosi darbotvarkės iki 2030 metų tikslų įgyvendinimo paramą gaunančioje(-se) valstybėje(-ėse), kaip padės įgyvendinti ES ir Lietuvos Respublikos strateginius susitarimus su valstybe(-ėmis) partnere(-ėmis) ir Lietuvos užsienio politikos prioritetus. Ne daugiau kaip 150 žodžių. 2.2. Kaip projektas atitinka vystomojo bendradarbiavimo veiklos horizontaliuosius prioritetus? Nurodyti ir pagrįsti, kaip projektas prisidės prie aplinkos apsaugos ir klimato kaitos švelninimo, gero valdymo, demokratijos principų diegimo ir įtvirtinimo, žmogaus teisių, moterų ir vyrų lygių galimybių užtikrinimo, paramos prekybai, taip pat bendruomenių stiprinimo, siekiant sumažinti galimų nelaimių (stichinių ar žmogaus veiklos) sukeliamą žalą Pagrindinis tikslas Reikšmingas, svarbus tikslas Tikslas netaikomas Paaiškinimas (jei žymima „Pagrindinis tikslas“ arba „Reikšmingas, svarbus tikslas“) Aplinkosauga ir klimato kaita ☐ ☐ ☐ Demokratija ir žmogaus teisės ☐ ☐ ☐ Geras valdymas ☐ ☐ ☐ Moterų ir vyrų lygybė ☐ ☐ ☐ Parama prekybai ☐ ☐ ☐ Nelaimių rizikos mažinimas ☐ ☐ ☐
XXXXXXXXX XXXXXXXXX. Susiejimo paslaugos apima „Cloud Service“ schemų analizę, kūrimą, tikrinimą ir diegimą. IBM privalo: a. atlikti įrenginio, integravimo ir priėmimo patikrinimą pagal nustatytas tikrinimo procedūras. b. atlikti susiejimo reikalavimų analizę: (1) dokumentuoti vietos lygiu ryšį tarp šaltinio duomenų ir išvesties duomenų Schemos reikalavimų specifikacijos dokumente; (2) išanalizuoti schemos kūrimo techninius reikalavimus, atsižvelgdama į failų formatą, įgyvendinimo instrukcijas ir susijusius verslo reikalavimus. Gali tekti atlikti atskirą kiekvieno prekybos partnerių derinio analizę; ir (3) patvirtinti Schemos reikalavimų specifikaciją pagal Kliento pateiktus gamybos duomenis per abipusiu susitarimu nustatytą laikotarpį (užbaigus kiekvieną analizę). Už visus keitimus, atliktus patvirtinus Schemos reikalavimų specifikaciją, bus taikomi schemos keitimo mokesčiai; ir c. užbaigti kurti schemas, remiantis patvirtinta Schemos reikalavimų specifikacija. Klientas privalo: a. (įskaitant Kliento prekybos partnerius) dalyvauti tikrinant integravimą ir priėmimą; b. pateikti taikomosios programos failų išdėstymo, įskaitant prekybos partnerio įgyvendinimo vadovą arba visų prekybos partnerių derinių reikalavimo specifikacijas, išsamią dokumentaciją; c. pateikti kiekvieno unikalaus verslo ryšio tikrinimo duomenis (prieš verčiant ir išvertus) elektroniniu formatu: (1) gavimui tikrinti, kai įmanoma, IBM naudos archyvuotus gamybos duomenis iš tinklo. Jei partneriai ir operacijos bus nauji, Klientas pateiks reikiamus pavyzdinius tikrinimo duomenis; ir (2) siuntimui tikrinti Klientas pateiks pavyzdinius tikrinimo duomenis; ir d. patvirtinti Schemos reikalavimų specifikaciją. Schema laikoma užbaigta, kai įgyvendinama Kliento tikrinimo aplinkoje arba praėjus dešimčiai (10) darbo dienų po paskutinės abipusiu susitarimu nustatyto laikotarpio (patvirtinimo) dienos.
XXXXXXXXX XXXXXXXXX. Betono kokybės kontrolė turi būti vykdoma pagal LST EN 206-1:2002. Kokybės kontrolė susideda iš gamybos kontrolės ir atitikties kontrolės.
XXXXXXXXX XXXXXXXXX. 2.1. Kaip projektas atitinka Europos Sąjungos, Lietuvos Respublikos ir valstybės (-ių) partnerės (-ių) strateginius susitarimus ir (arba) susitarimus dvišalio bendradarbiavimo srityje ir (arba) valstybės (-ių) partnerės (-ių) plėtros strategijas? Xxxxxxxx, kokius strateginius dokumentus atitinka teikiama projekto paraiška ir pagrįsti kaip. Ne daugiau kaip 150 žodžių. 2.2. Kaip projektas prisideda prie pasaulinių vystymosi tikslų įgyvendinimo? Nurodyti ir pagrįsti, prie kokio konkretaus tikslo ir kaip prisidės projekto veiklų įgyvendinimas. Ne daugiau kaip 50 žodžių. 2.3. Kaip projektas atitinka vystomojo bendradarbiavimo veiklos horizontaliuosius prioritetus?

Related to XXXXXXXXX XXXXXXXXX

  • Xxxxxxxx xxxx 6.1.1. Draudimo suma nustatoma atsižvelgiant j draudimo objektą, draudžiamojo turto vertę, draudimo riziką, kitus kriterijus nustatytus draudimo sutartyje ar teisės norminiuose ak- tuose, ir (ar) šalių tarpusavio sutarimu nusta- tytą sumą. Xxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxx- dimo liudijime (polise). 6.1.2. Jeigu kitaip nėra numatyta draudimo su- tartyje, Draudikui išmokėjus draudimo išmo- ką, jo atsakomybė pagal draudimo sutartj (draudimo suma) yra mažinama išmokėtos draudimo išmokos dydžiu (draudimo suma neatsistato).

  • Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.

  • Užsakovas ḭsipareigoja 3.4.1. per Pirkimo sutarties galiojimo terminą nupirkti ne mažiau kaip 50% Pirkimo sutarties priede nurodytų Prekių kiekio; 3.4.2. sudaryti visas nuo Užsakovo priklausančias būtinas sąlygas Tiekėjui tiekti Pirkimo sutartyje numatytas Prekes; 3.4.3. užsakymą pateikti darbo dienomis, likus ne mažiau kaip 48 val. iki pristatymo termino pabaigos. Jeigu užsakymas teikiamas šeštadieniui, sekmadieniui ar šventinei dienai, toks užsakymas teikiamas ne vėliau kaip likus 24 val. iki paskutinės prieš tai einančios dienos pabaigos (pavyzdžiui, jeigu pirmadienis yra šventinė diena, užsakymas tai dienai turi būti pateiktas ne vėliau kaip iki ketvirtadienio 17val.); 3.4.4. už tinkamai pristatytas Prekes atsiskaityti su Tiekėju Pirkimo sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka; 3.4.5. vykdyti kitas Pirkimo sutartyje jam nustatytas pareigas.

  • Užsakovas įsipareigoja 3.3.1. Sudaryti visas būtinas sąlygas Tiekėjui teikti Pirkimo sutartyje numatytas Paslaugas, jei tokių sąlygų sudarymas išskirtinai priklauso nuo Užsakovo. 3.3.2. Per Paslaugų teikimo laikotarpį nupirkti Paslaugų už ne mažiau kaip [nuo 50 iki 100] procentų Pirkimo sutarties priede Nr. 1 nurodytos bendros Paslaugų kainos. 3.3.3. Nedelsiant raštu informuoti Tiekėją apie jo darbuotojų Paslaugų teikimo metu padarytą žalą, nekokybiškai arba ne laiku suteiktas Xxxxxxxxx, vidaus darbo tvarkos taisyklių pažeidimus ir kitų įsipareigojimų pagal Pirkimo sutartį nevykdymą. 3.3.4. Nedelsiant informuoti Tiekėją apie saugomo objekto darbo rėžimo, laiko pasikeitimus, objekte esančių materialinių vertybių kiekio, rūšies ir saugojimo vietos pasikeitimus ir kitus pasikeitimus, dėl kurių gali keistis Paslaugų teikimo pobūdis. 3.3.5. Suteikti Tiekėjui visą informaciją ir dokumentus, reikalingus tinkamam Pirkimo sutarties vykdymui. 3.3.6. Priimdamas Xxxxxxxxx įsitikinti, kad jos atitinka visus Pirkimo sutartyje nustatytus reikalavimus. 3.3.7. Jeigu stebimame objekte nustatytas materialinių vertybių vagystės (sugadinimo, sunaikinimo) faktas, neatlikti įvykio vietoje jokios veiklos, išskyrus veiksmus, kurie padėtų apsaugoti objekte esantį turtą ir sumažintų žalą, kol atvyks Tiekėjo, draudimo bendrovės atstovai (jei reikalinga) ir policijos atstovai, bei bus įformintas laisvos formos Materialinių vertybių vagystės (sugadinimo, sunaikinimo) aktas dėl šio fakto. 3.3.8. Vykdyti kitus Pirkimo sutartyje nustatytus Užsakovo įsipareigojimus. [Elektroninės apsaugos atveju] 3.3.9. Tuo atveju jei Tiekėjas pagal Pirkimo sutartį Užsakovui neteikia techninės įrangos priežiūros, aptarnavimo ir remonto paslaugų, užtikrinti tinkamą apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos veikimą – laiku imtis priemonių, kad būtų atliktas apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos gedimo remontas. Užtikrinti, kad objekto apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemą remontuotų ir eksploatuotų tik apmokyti asmenys, nedaryti veiksmų, kurie galėtų pakenkti apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos sistemai. 3.3.10. Nedelsiant telefonu (-ais) ir vėliau raštu informuoti Tiekėją apie apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos sistemos gedimus, sutrikimus, taip pat nedelsiant pranešti Tiekėjui apie pastebėtus objekto perimetro pažeidimus, vagystės, įsilaužimo požymius ir pan. 3.3.11. Jeigu priėjimas prie stebimo objekto ribojamas vartais, laiptinėmis ar panašiai, pateikti Tiekėjui vieną komplektą raktų, skaičių kombinacijas elektroninėms (kitoms) spynoms atrakinti arba nurodyti, kur jie saugomi. Nedelsiant iš anksto pranešti bei pagal galimybes užtikrinti, kad nebūtų kitų kliūčių, kurios, Tiekėjui reaguojant į apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos suveikimą, trukdytų Tiekėjo darbuotojams patekti prie stebimo objekto. 3.3.12. Pateikti Tiekėjui sąrašą asmenų (pavardė, adresas, telefono Nr.), kuriems pavedama priduoti apsauginę–priešgaisrinę signalizaciją, kuriuos, Užsakovo nedarbo laiku būtų galima informuoti apie saugomų patalpų pažeidimus, vandentiekio, kanalizacijos, elektros ir telefonų tinklų bei apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos, vaizdo stebėjimo sistemos gedimus ir kitus įvykius. Užtikrinti, kad sąraše nurodyti asmenys kviečiami bet kuriuo paros metu, ne vėliau kaip per vieną valandą atvyktų į saugomą objektą atlikti patalpų apžiūrą iš vidaus. Pasikeitus sąraše nurodytiems duomenims nedelsiant apie tai informuoti Tiekėją. 3.3.13. Prieš 5 (penkias) dienas raštu informuoti Tiekėją apie planuojamus objekto rekonstrukcijos ar remonto darbus, dėl kurių gali keistis signalizacijos sistemos veikimas, ir/arba tai gali turėti įtakos Tiekėjo įsipareigojimų vykdymui. [Fizinės apsaugos atveju] 3.3.14. Sudaryti Tiekėjo apsaugos darbuotojams minimalias darbo sąlygas saugos funkcijoms vykdyti, t. y. apsaugos darbuotojams skirtoje patalpoje – poste turi būti nepertraukiamai tiekiama elektros energija, darbo stalas, kėdės, sudarytos sąlygos naudotis tualetu ir šildymo sezono metu posto patalpa turi būti šildoma. [Techninės įrangos priežiūros, aptarnavimo ir remonto paslaugų atveju]: 3.3.15. Eksploatuoti sistemą vadovaudamasis gamintojo naudojimosi instrukcijomis ir Tiekėjo pateikiamomis rašytinėmis rekomendacijomis. 3.3.16. Savarankiškai neremontuoti sistemos, nekeisti detalių, programavimo režimų ir neatlikti jokių kitų veiksmų, kurie gali sąlygoti netinkamą Sistemos funkcionavimą. 3.3.17. Tiekėjui pareikalavus, pateikti sistemos dokumentus (projektinę ir instaliacinę medžiagą, instrukcijas, brėžinius ir pan.).

  • PRANEŠIMAI 6.1. Visi dėl Preliminariosios sutarties vykdymo siunčiami pranešimai turi būti pateikti raštu. 6.2. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais raštu, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais nurodytais Preliminariojoje sutartyje arba pateikti Elektroninio katalogo priemonėmis. Jei adresatas praneša kitą adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei adresatas savo pranešime nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas pranešimas 6.3. Visi su Užsakymo procedūromis susiję pranešimai turi būti teikiami tik Elektroninio katalogo priemonėmis.

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.

  • ATSISKAITYMO TVARKA Vartotojas už per ataskaitinį mėnesį suvartotą karštą vandenį, šilumą karšto vandens temperatūrai palaikyti pastato karšto vandens sistemoje, karšto vandens apskaitos ar atsiskaitomųjų karšto vandens apskaitos prietaisų aptarnavimą atsiskaito pagal Karšto vandens tiekėjo pateiktą atsiskaitymo dokumentą (mokėjimo pranešimą ar sąskaitą). Atsiskaitymo terminas yra ne vėlesnis kaip iki paskutinės po ataskaitinio mėnesio kalendorinės dienos. Mokėjimo įskaitymo data – piniginių lėšų įskaitymo į Karšto vandens tiekėjo banko sąskaitą data. Jei Vartotojas apmoka dalį Karšto vandens tiekėjo sąskaitoje nurodytos sumos, jo įmoka paskirstoma Civilinio kodekso 6.54 str. I, 2, 3, 4 dalyse nustatyta tvarka. Šalys taip pat susitaria, kad jei yra susidariusios kelios tos pačios rūšies skolos (Civilinio kodekso 6.55 straipsnis), neatsižvelgiant į mokėjimo dokumentuose nurodytą įmokų paskirtį, visos Vartotojo įmokos pirmiausiai yra užskaitomos seniausios skolos padengimui, nepriklausomai, ar skola yra priteista ir vyksta priverstinis skolos išieškojimas. Sutarties nustatytu terminu neapmokėjus atsiskaitymo dokumente nurodytos sumos, Xxxxxxxxxx skaičiuojami 0,02 % (dvi šimtosios procento) dydžio delspinigiai nuo laiku nesumokėtos sumos už kiekvieną pradelstą dieną. Vartotojui Sutarties nustatytu terminu ir tvarka nepranešus apie Sutarties I skyriuje nurodytų ir kitų duomenų pakeitimus, turinčius įtakos mokėjimų už karštą vandenį paskaičiavimui, mokėjimų perskaičiavimas už praėjusį laikotarpį atliekamas ne daugiau kaip už 3 (tris) mėnesius iki jo rašytinio prašymo ir jį pagrindžiančių dokumentų gavimo dienos (išskyrus Vartotojo ar kitų kartu su juo gyvenančių asmenų mirties atvejį). Vartotojas už suvartotą karštą vandenį, apie kurio suvartojimą nebuvo deklaruota Sutartyje nustatyta tvarka, moka karšto vandens skaitiklių rodmenų nustatymo (deklaravimo) dieną galiojančiomis karšto vandens kainomis. Jeigu Vartotojas apmoka didesnę sumą negu nurodyta Karšto vandens tiekėjo paskutinėje sąskaitoje, jo įmoka laikoma apmokėjimu už praėjusį mėnesį suteiktas paslaugas, o skirtumas skiriamas seniausios skolos padengimui. Jeigu Vartotojas skolų neturi, skirtumas laikytinas avansiniu mokėjimu už sekantį mėnesį, jeigu atskiru raštišku pareiškimu Vartotojas nenurodo kitaip.

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • DRAUDIMO ĮMOKA 8.1 Xxxxxxxx jmoka nustatoma draudėjo ir draudiko susitarimu. Draudimo jmoka nustatoma atsižvelgiant j pageidaujamą sukaupti sumą, taip pat priklausomai nuo pasirinktos draudimo sumos. 8.2 Draudimo liudijime (polise) nustatytas draudimo jmokų dydis bei jų mokėjimo terminai nėra privalomi. Mokėdamas didesnes ar mažesnes draudimo jmokas bei kitais nei nurodyta terminais, draudėjas gali sukaupti didesnę arba mažesnę sukauptą sumą. 8.3 Sudarydamas sutartj, draudėjas gali pasirinkti pradinę jmoką, kuri mokama tik vieną kartą kartu su pirmąja draudimo jmoka. 8.4 Draudimo jmoka mokama draudikui grynaisiais pinigais arba naudojantis banko ar pašto paslaugomis. Jei yra aišku, už kurią sutartj draudimo jmoka sumokėta (žr.8.5), jmokos sumokėjimo data laikoma: - jmokos sumokėjimo diena, jei mokama grynaisiais pinigais; - jmokos nurašymo nuo draudėjo sąskaitos banke diena, jei jmoka nurašoma draudiko pareikalavimu nuo draudėjo sąskaitos banke; - jmokos jrašymo j draudiko sąskaitą banke diena, kitais atvejais. 8.5 Mokant draudimo jmoką būtina nurodyti sutarties numerj arba pasiūlymo numerj, jei sutartis dar nesudaryta, t.y. mokama pirmoji draudimo jmoka. Jei draudikas negali nustatyti, už kurią sutartj draudimo jmoka sumokėta, t.y. nebuvo nurodytas sutarties ar pasiūlymo numeris, tai draudimo jmoka nėra laikoma sumokėta iki tol, kol draudikas nenustatė, pagal kurią sutartj draudimo jmoka buvo sumokėta. Draudimo jmokos sumokėjimo data laikoma ta diena, kai draudikas nustatė, pagal kurią sutartj buvo sumokėta. 8.6 Xxxxxxxx jmoka, pagal susitarimą su draudiku, gali būti mokama kaip vienkartinė jmoka, kartą metuose, kartą per pusę metų, kartą per ketvirtj, kas mėnesj.

  • BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas