Documents Voorbeeldclausules

Documents. 8.1 Documents pour les livraisons non outre-mer et les livraisons intra UE 8.1.1 Tous les documents mentionnent le Numéro d’ordre de l’Acheteur (le « Numéro OX ») 8.1.2 Declaration of Performance = Déclaration de Performance en anglais (et à la demande aussi en néerlandais ou en français) est envoyée par courrier électronique à l’Acheteur. 8.1.3 DOCUMENTS DE TRANSPORT sont envoyés avant l’expédition par courrier électronique à l’Acheteur (▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) 8.1.3.1 Packinglist = Liste(s) de colisage détaillée(s) 8.1.3.2 Bill of Lading 8.1.4 AUTRES DOCUMENTS sont envoyés avant l’expédition par courrier électronique à l’Acheteur (▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) 8.1.4.1 Copie de la facture 8.1.4.2 Si d’application, le certificat de fumigation 8.1.4.3 Si d’application sur les Produits, une copie du certificat FSC/PEFC 8.1.4.4 Si d’application ; le Fournisseur enverra les documents de douane et les déclarations de légalité corrects (Certificats d’Origine, Formulaire A, maintenance.
Documents. La société accorde au client un droit non exclusif d’utilisation des schémas et des autres documents techniques et commerciaux livrés en vertu du contrat. Ces documents ne peuvent être transmis à des tiers que moyennant un accord spécifi que de la société.
Documents. 8.1. Le Vendeur soumettra les factures en un seul exemplaire, uniquement sous format électronique via le(s) canal(aux) de réception de factures indiqué(s) à l’adresse suivante ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇ et expressément prévu(s) pour l’entité Opella Healthcare facturée à la date d’émission de la facture. 8.2. Les factures électroniques ainsi transmises devront mentionner tous les éléments requis par les exigences légales et fiscales applicables (par exemple, la description des biens livrés ou services rendus, etc.) ainsi que tous les éléments nécessaires au traitement par Opella Healthcare (par exemple, le numéro du bon de commande, etc.) tels que listés à l’adresse suivante : ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇/▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇ et toujours expressément prévus pour l’entité Opella Healthcare facturée à la date d’émission de la facture. 8.3. L’envoi d’un duplicata papier est explicitement non requis et pourrait avoir un impact fiscal pour le Vendeur. Seuls les documents électroniques reçus via les canaux appropriés constituent des factures originales valables. Les factures envoyées via d’autres canaux (par exemple, sous format papier) ou qui ne comporteraient pas tous les éléments mentionnés ci-dessus ne seront pas traitées. Les factures non conformes pourront être retournées au Vendeur par courrier électronique.
Documents. In relation to the UBO please attach: • Copy of official ID ** • Proof of beneficial Ownership ** • Other ** In relation to the Customer please provide**: • Certificate of Incorporation • Company Register Extract including translation in English. • Copy ( Passport) and Utility Bill for each legal representative • Proof that Customer is holder of the Bank Account • Authorization / Power of Attorney of the person signing this form and acting for the Entity • Company signed organization chart with description of legal; compliance and technical staff. Please provide information about your product and references. Any documents backing up your proposal are welcome, but at least should contain ** • References from another Gateway, Operator or Sales Channel • References of two compliance auditors • Description of services offered outside the Netherlands.. • Marketing Plan ( Marketing Mix, Budget and Sales Channels) • Describe the KPI’s that will be shared with the Compliance Office on fraude management. • Product description / example • Content Portal • Licensing contract • Price Range ( One off, weekly or monthly) It is herewith certified that to the best of my/our knowledge, all information provided in this Customer Data Sheet is correct and complete as at the date hereof. Any change to the information provided shall be updated without delay Signature Name Date of Signature * Shared with Gateway ** Not shared with Gateway
Documents. 8.1 Documents for non-foreign deliveries and deliveries within the EU 8.1.1 All documents contain the Buyer's order number (the “OX- number”) 8.1.2 Declaration of Performance = Performance statement in the English language (and, on request in Dutch or French) will be sent to Buyer by electronic mail. 8.1.3 TRANSPORT DOCUMENTS are sent to the Buyer by electronic mail before shipment (▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇) 8.1.3.1 Packing list = Detailed packing list(s) 8.1.3.2 Bill of Lading 8.1.4 OTHER DOCUMENTS are sent to the Buyer by electronic mail before shipment (▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇)
Documents. 4.1. The document of carriage can be issued in every format. 4.2. The carrier can demand that the shipper signs the original or a copy of the document of carriage. 4.3. In case a consignment note has been drawn up by the shipper or the carrier, and also when the carrier has issued a bill of lading which can serve as document of title, the shipper respectively the carrier are held to give notice thereof in writing to the other party. 4.4. When the shipper has described the goods which are to be carried, the shipper warrants the accuracy of the description and the carrier is not liable in case the description appears to be inaccurate. 4.5. The shipper is held to timely provide to the carrier all required documentation.

Related to Documents

  • Documentatie 9.1. Documentatie is zodanig opgesteld dat de Prestatie met behulp daarvan door Opdrachtgever en derden naar behoren kan worden gebruikt, beheerd en onderhouden. 9.2. Opdrachtgever mag Documentatie, zonder daarvoor een nadere vergoeding verschuldigd te zijn, verveelvoudigen, wijzigen en voor gebruik binnen zijn organisatie openbaar maken, mits daarop voorkomende aanduidingen van auteursrechten e.d. worden gehandhaafd.

  • Specificaties Stenen: formaat (lxbxh): … x … x … / modulair formaat op voorstel van de aannemer kwaliteitsklasse (druksterkteklasse/volumemassaklasse): (C2/300) / (C2/350) / (C2/400) / (C3/450) / (C3/500) / (C4/550) / (C4/600) / (C5/650) /(C5/700) / (C6/750) / (C6/800) groepsindeling: groep 1 / groep 2 / … kopvlak: vlak / tand en groef oppervlaktestructuur: vlak / geribd Type mortel: mortel voor algemene toepassing volgens art. 20.11.10. / lijmmortel volgens art. 20.11.20. / lichtgewicht mortel volgens art. 20.11.30. Dikte van de voegen: naar keuze aannemer rekening houdend met hierboven vermeld morteltype / 0,5 / 1 / 1,5 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 10 / 12 / … mm Metselverband: halfsteens verband / keuze van de aannemer / … De cellenbetonstenen worden toegepast met gelijmde voegen en behoren tot de tolerantiecategorie TLMB. De afwijking van de vlakheid en de vlakevenwijdigheid van de legvlakken mag in dit geval niet meer dan 1 mm bedragen. Er worden akoestische stroken voorzien onderaan de muren / bovenaan de muren / onder- en bovenaan de muren volgens artikel 20.12.50. De lateien worden uitgevoerd volgens artikel 20.12.21. lateien in beton / 20.12.22. lateien in staal / 20.12.23. lateien in bekistingsstenen. Er wordt een horizontale metselwerkwapening volgens artikel 20.12.41. voorzien op de plaatsen zoals aangeduid op de plannen / volgens de studie van de fabrikant van de wapening / volgens de studie van de ingenieur om de 2 / 3 / … lagen / tussen elke laag metselwerk De wapening wordt voorzien ter hoogte van alle hoek- en T-verbindingen van de binnenmuren, om de 2 / 3/ … lagen over de volledige hoogte van de muur. Lengte: minimaal 1,5 / … m langs elke muur. Zichtbaar blijvend metselwerk volgende muurvlakken worden als zichtbaar blijvend metselwerk uitgevoerd: … / volgens aanduiding op de plannen. voeg tussen het zichtbaar blijvend metselwerk en het onafgewerkte plafond mag max. … mm zijn. Indien dit niet zo is, moet de voeg met een elastische kit opgevoegd worden. het meegaand opvoegen is inbegrepen in dit artikel.

  • Documenten 13.1 Werknemer verklaart de volgende documenten, die volledig en integraal deel uitmaken van deze arbeidsovereenkomst, van Werkgever te hebben ontvangen. Bij strijdigheid tussen deze arbeidsovereenkomst en een of meer van deze reglementen prevaleert deze arbeidsovereenkomst. • [het bedrijfsreglement] • [het veiligheidsreglement] • [het verzuimreglement] • [enige andere regeling…..] Aldus in tweevoud opgemaakt en getekend te [plaats] op [datum]: […..] […..] Namens deze: [Naam] [Functie]

  • Gegevens en informatie 4.1 Opdrachtgever moet alle door Opdrachtnemer verlangde gegevens en informatie, en de gegevens en informatie waarvan Opdrachtgever redelijkerwijs kan weten dat Opdrachtnemer die nodig heeft voor de correcte uitvoering van de Opdracht, a) tijdig, b) in de door Opdrachtnemer gewenste vorm, en c) op de door Opdrachtnemer gewenste wijze verstrekken. 4.2 Opdrachtgever staat in voor de juistheid, volledigheid, betrouwbaarheid en rechtmatigheid van de door of namens hem aan Opdrachtnemer verstrekte gegevens en informatie, ook als deze via derden worden verstrekt of van derden afkomstig zijn, tenzij uit de aard van de Opdracht anders voortvloeit. Opdrachtgever verklaart zich te conformeren aan wet- en regelgeving, waaronder wet- en regelgeving in het kader van de verwerking van persoonsgegevens. Opdrachtnemer is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard dan ook, die het gevolg is van het niet juist en/of onvolledig zijn van de gegevens die door Opdrachtgever aan Opdrachtnemer zijn verstrekt, noch voor de verstrekking van de gegevens als zodanig aan Opdrachtnemer. Opdrachtnemer mag gegevens en informatie die hij van of namens Opdrachtgever ontvangt die inhoudelijk strijdig zijn met de privacyregelgeving vernietigen zonder hiervan Opdrachtgever te informeren. 4.3 Opdrachtgever moet Opdrachtnemer onverwijld informeren omtrent feiten en omstandigheden die in verband met de uitvoering van de Opdracht van belang kunnen zijn. 4.4 Opdrachtnemer heeft het recht om de uitvoering van de Opdracht op te schorten tot het moment dat Opdrachtgever aan de in het eerste, tweede en derde lid genoemde verplichtingen heeft voldaan. 4.5 Extra kosten, extra uren en overige schade voor Opdrachtnemer, ontstaan doordat Opdrachtgever niet aan de in het eerste, tweede of derde lid genoemde verplichtingen heeft voldaan, komen voor rekening en risico van Opdrachtgever. 4.6 Op eerste verzoek van Opdrachtgever zal Opdrachtnemer de originele, door Opdrachtgever verstrekte, bescheiden aan Opdrachtgever retourneren. Opdrachtgever draagt de kosten voor deze retourzending van bescheiden.

  • Opties Een optie is een contract waarbij de partij die de optie verstrekt (de “schrijver”) aan zijn wederpartij het recht toekent om een onderliggende waarde, bijvoorbeeld een pakket aandelen of een vastgestelde hoeveelheid goud, gedurende of aan het eind van een overeengekomen periode te kopen (een “calloptie”) of te verkopen (een “putoptie”) tegen een prijs die van te voren is bepaald of waarvan overeengekomen is op welke wijze deze bepaald zal worden. Voor dit recht betaalt de koper een premie aan de schrijver. De premie bedraagt een fractie van de onderliggende waarde. Hierdoor leidt een koersschommeling van de onderliggende waarde tot fors grotere winsten of verliezen voor de houder van een optie (de zogenaamde hefboomwerking). De koersschommeling is vooral afhankelijk van de waardeontwikkeling van de onderliggende waarde (de “koers”) van de optie. Meestal is de optie tussentijds verhandelbaar: zowel callopties als putopties kan men dan kopen en verkopen. De tegenpartij van een koper van een calloptie is de schrijver van de calloptie en de tegenpartij van een koper van een putoptie is de schrijver van de putoptie. De premie die dient te worden betaald, is onder meer afhankelijk van de waardeontwikkeling van de onderliggende waarde, de rentestand, verwachte dividendbetalingen en de looptijd van het contract. Een optie (contract) geeft de koper het recht (niet de verplichting) om gedurende of aan het eind van een zekere periode een zekere hoeveelheid van een onderliggende waarde (bijvoorbeeld obligaties of een vastgestelde hoeveelheid dollars) te kopen of te verkopen tegen een vooraf overeengekomen prijs. De koper hoeft dus geen gebruik te maken van de optie. Voor het recht dat de koper van een optie verkrijgt, betaalt de koper een premie. De koper van een optie loopt het risico dat de betaalde premie verloren gaat. Het verlies van een gekochte optie is beperkt tot de premie en kan niet meer bedragen. Een schrijver van een optie neemt de verplichting (geen recht) op zich om de onderliggende waarde te leveren (schrijver van de call-optie) of af te nemen (schrijver van de putoptie) tegen de afgesproken prijs. Hij heeft dus een leveringsplicht of ontvangstplicht, waarvoor de schrijver een premie ontvangt. Bij het schrijven van opties wordt onderscheid gemaakt tussen het gedekt en ongedekt schrijven van opties. Onder gedekt schrijven wordt verstaan het schrijven van een call- optie op de onderliggende waarde die schrijver zelf in bezit heeft (de belegger kan dus leveren). Bij het ongedekt schrijven heeft men deze waarden niet in bezit en zullen tegen de dan geldende koers alsnog moeten worden geleverd. Het schrijven van putopties wordt altijd als ongedekt beschouwd (men is immers verplicht de onderliggende waarde te kopen, indien de koper van de optie van zijn recht gebruik wenst te maken). Om er zeker van te zijn dat een schrijver aan zijn verplichtingen kan voldoen, dient de schrijver een zekerheid (de “margin”) te voldoen. Het gedekt en ongedekt schrijven van een call-optie kan een portefeuille beschermen tegen waardevermindering van een portefeuille. Bij een koersstijging kan de schrijver van een ongedekte call-optie echter te maken krijgen met (onbeperkte) verliezen, die vele malen groter kunnen zijn dan de ontvangen premie. Hierbij dient onderscheid te worden gemaakt bij het gedekt en het ongedekt schrijven van opties. Bij het ongedekt schrijven van callopties kunnen de verliezen in principe onbeperkt zijn. Bij gedekt schrijven zal de onderliggende waarde in bezit van de schrijver ook in waarde stijgen. Zorgvuldig afgewogen dient te worden of een dergelijke transactie geschikt is, mede gelet op de financiële positie en het doel van de beleggingen van de belegger.