Payment Voorbeeldclausules
Payment. As per KMC norms.
Payment. 1. The client owes Kraamzorg B-Lief the established price for the established maternity care and services, to the extent these are not owed directly by the healthcare insurer pursuant to healthcare legislation Zvw.
2. For the established costs of additional maternity care, the own contribution and/or services as intended in article 6 section 4 under e and f, Kraamzorg B-Lief (or in case of a personal contribution Geboortezorgplus
3. B.V. / Geboortezorgplus Nederland B.V.), sends the client a clear and itemized invoice.
4. After expiry of a payment term of 30 days, Kraamzorg B-Lief sends a reminder, granting the client the opportunity to pay still within 14 days after receipt of the reminder.
5. If after expiry of the second payment term the payment still has not been settled, Kraamzorg B- Lief has the right to bill statutory interest and extrajudicial collection costs as from the expiry of the first payment term.
Payment. Engine: Systeem, inclusief software, infrastructuur en handleidingen van Buckaroo of haar licentiegevers voor het verwerken van Transacties en het bijbehorende berichtenverkeer.
Payment. Add the following sentence:
Payment. If not otherwise agreed upon, payment of the price agreed upon will take place in two terms: • 1/3 (one third) at the latest within 7 days after the day the agreement came into being; • 2/3 (two thirds) at the latest within 14 days after delivery under xxx.XX sub 3.
Payment. Transactions can be executed with a Bank Card.
Payment. No payment whatsoever shall be made by the Employer, if the Contractor abandons the work, due to any site difficulties etc., See clause 36 & 37 of General conditions of contract.
Payment. Transaction in euros to an account held at a bank located in an EEA country and/or SEPA country is credited to the account at the Beneficiary’s bank within no more than one Working Day from the time of receipt as stated in Article 34.
Payment. Replace the above EMEA-wide text in 1.6b with the following:
Payment. The following replaces 1.6b:
1. As long as the country operates in a free currency exchange market, Customer and IBM agree that IBM will accept payment in the applicable country national currency calculated at the country official exchange rate published by the bank specified in a Transaction Document on the date payment is made.
2. If the government of a country establishes any restriction or limitation on its free currency exchange markets, Customer agrees to make payments to IBM in US dollars to a bank account in Xxx Xxxx, XX, XXX, designated by IBM in the Transaction Document, provided that such payment is not illegal under country law. If such method of payment is forbidden by country law, Customer agrees to pay the amount indicated in the Transaction Document in country national currency, calculated at the official exchange rate that is in use for the remittance of dividends and net earnings to foreign investors outside the country. Customer agrees to pay accordingly, including any late payment fee. The late payment fee is calculated and payable in US dollars at two percent (or the maximum rate allowed by local law if such is less than two percent) of the delinquent amount due per each thirty day period during which any delinquent balance remains unpaid.