Slepen. a Aansprakelijkheid van een Lid, anders dan met betrekking tot de kosten van aangenomen werk, voortvloeiende uit of verbandhoudende met het slepen van een verzekerd vaartuig. (i) Is aangegaan in het kader van het normale zakelijke verkeer met betrekking tot het binnengaan of verlaten van een haven dan wel het manoeuvreren in een haven; (ii) Is aangegaan in het kader van het normale zakelijke verkeer waarbij het verzekerde vaartuig normaliter wordt versleept van plaats naar plaats en de Managers hiervan in kennis zijn gesteld, doch uitsluitend voor zover zulk een aansprakelijkheid niet valt onder de dekking van de cascopolissen van het verzekerde vaartuig anders dan om reden van het gedrag van het Lid; (iii) Is aangegaan conform Lloyd’s Open Form of Salvage Agreement (1980, 1990, 1995 of 2000, al dan niet met inbegrip van de SCOPIC clausule) of enige andere bergingsovereenkomst waarvan de inhoud schriftelijk is goedgekeurd door de Managers onder zodanige voorwaarden als de Managers passend achten; (iv) Een voorwaarde bevat die stipuleert dat zowel de eigenaar van het verzekerde vaartuig als de eigenaar van het vaartuig dat het verzekerde vaartuig sleept elk verantwoordelijk zijn voor verlies van of schade aan zijn eigen vaartuig, alsmede voor gevallen van overlijden of lichamelijk letsel aan boord van zijn eigen vaartuig, zonder enig recht van verhaal van welke aard dan ook jegens elkander. b Aansprakelijkheid van een Lid voortvloeiende uit en/of verbandhoudende met het slepen van het verzekerde vaartuig, (i) het slepen of de poging daartoe geschiedt met het oog op het redden of trachten te redden van levens of het bergen van zaken op zee, of (ii) de sleepwerkzaamheden door het verzekerde vaartuig worden verricht ingevolge een overeenkomst die is goedgekeurd door de Managers onder zodanige voorwaarden als de Managers passend achten, of (iii) ingeval de werkzaamheden door het verzekerde vaartuig worden verricht ingevolge een tijdcharter en er geen overeenkomst bestaat tussen het Lid en de eigenaar van het gesleepte vaartuig, indien de Managers de voorwaarden van desbetreffende tijdcharter schriftelijk hebben goedgekeurd. c Er bestaat geen verhaalsrecht met betrekking tot aansprakelijkheid, kosten en onkosten voortvloeiende uit sleepwerkzaamheden anders dan overeenkomstig onderhavige Regel 25 ix en de dekking ingevolge onderhavige Regel 25 ix is in elk geval beperkt tot de aansprakelijkheid zoals omschreven in Regel 25 i – xxi (exclusief onderhavige Regel 25 ix) voor zover desbetreffende Regels van toepassing zijn op het lidmaatschap van het Lid bij de Club. d Onverminderd enige andere in onderhavige Regels neergelegde voorwaarde, uitsluiting, beperking of voorwaarde zijn op de dekking ingevolge onderhavige Regel 25 ix de volgende bepalingen van toepassing: (i) met betrekking tot milieuverontreiniging, Regel 18 ii en de bijbehorende toelichting; en (ii) Regel 22 iii. N.B.: De Managers zullen normaliter uitsluitend hun goedkeuring hechten aan overeenkomsten met betrekking tot het slepen door een verzekerd ingevolge bovenstaand lid b (ii) van onderhavige Regel 25 ix indien de voorwaarden van zulk een overeenkomst voor het vaartuig dat de sleepwerkzaamheden verricht minstens even gunstig zijn als: a) de standaard sleepvoorwaarden zoals van toepassing in het Verenigd Koninkrijk, Nederland en Scandinavië.
Appears in 5 contracts
Samples: Insurance Agreement, Insurance Agreement, Insurance Agreement
Slepen. a Aansprakelijkheid van een Lid, anders dan met betrekking tot de kosten van aangenomen werk, voortvloeiende uit of verbandhoudende met het slepen van een verzekerd vaartuig.
(i) Is aangegaan in het kader van het normale zakelijke verkeer met betrekking tot het binnengaan of verlaten van een haven dan wel het manoeuvreren in een haven;
(ii) Is aangegaan in het kader van het normale zakelijke verkeer waarbij het verzekerde vaartuig normaliter wordt versleept van plaats naar plaats en de Managers hiervan in kennis zijn gesteld, doch uitsluitend voor zover zulk een aansprakelijkheid niet valt onder de dekking van de cascopolissen van het verzekerde vaartuig anders dan om reden van het gedrag van het Lid;
(iii) Is aangegaan conform Lloyd’s Open Form of Salvage Agreement (1980, 1990, 1995 of 2000, al dan niet met inbegrip van de SCOPIC clausule) of enige andere bergingsovereenkomst waarvan de inhoud schriftelijk is goedgekeurd door de Managers onder zodanige voorwaarden als de Managers passend achten;
(iv) Een voorwaarde bevat die stipuleert dat zowel de eigenaar van het verzekerde vaartuig als de eigenaar van het vaartuig dat het verzekerde vaartuig sleept elk verantwoordelijk zijn voor verlies van of schade aan zijn eigen vaartuig, alsmede voor gevallen van overlijden of lichamelijk letsel aan boord van zijn eigen vaartuig, zonder enig recht van verhaal van welke aard dan ook jegens elkander.
b Aansprakelijkheid van een Lid voortvloeiende uit en/of verbandhoudende verband houdende met het slepen van het verzekerde vaartuig,
(i) het slepen of de poging daartoe geschiedt met het oog op het redden of trachten te redden van levens of het bergen van zaken op zee, of
(ii) de sleepwerkzaamheden door het verzekerde vaartuig worden verricht ingevolge een overeenkomst die is goedgekeurd door de Managers onder zodanige voorwaarden als de Managers passend achten, of
(iii) ingeval de werkzaamheden door het verzekerde vaartuig worden verricht ingevolge een tijdcharter en er geen overeenkomst bestaat tussen het Lid en de eigenaar van het gesleepte vaartuig, indien de Managers de voorwaarden van desbetreffende tijdcharter schriftelijk hebben goedgekeurd.
c Er bestaat geen verhaalsrecht met betrekking tot aansprakelijkheid, kosten en onkosten voortvloeiende uit sleepwerkzaamheden anders dan overeenkomstig onderhavige Regel 25 ix en de dekking ingevolge onderhavige Regel 25 ix is in elk geval beperkt tot de aansprakelijkheid zoals omschreven in Regel 25 i – xxi (exclusief onderhavige Regel 25 ix) voor zover desbetreffende Regels van toepassing zijn op het lidmaatschap van het Lid bij de Club.
d Onverminderd enige andere in onderhavige Regels neergelegde voorwaarde, uitsluiting, beperking of voorwaarde zijn op de dekking ingevolge onderhavige Regel 25 ix de volgende bepalingen van toepassing:
(i) met betrekking tot milieuverontreiniging, Regel 18 ii en de bijbehorende toelichting; en
(ii) Regel 22 iii. N.B.: De Managers zullen normaliter uitsluitend hun goedkeuring hechten aan overeenkomsten met betrekking tot het slepen door een verzekerd ingevolge bovenstaand lid b (ii) van onderhavige Regel 25 ix indien de voorwaarden van zulk een overeenkomst voor het vaartuig dat de sleepwerkzaamheden verricht minstens even gunstig zijn als:
a) de standaard sleepvoorwaarden zoals van toepassing in het Verenigd Koninkrijk, Nederland en Scandinavië.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Coverage Agreement