Subrogation Voorbeeldclausules

Subrogation. L’assureur qui a payé l’indemnité est subrogé, à concurrence du montant de celle-ci, dans les droits et actions de l’assuré contre les tiers responsables du dommage.
Subrogation. Jusqu’à concurrence du montant des indemnités, la société est subrogée aux droits de l’as- suré à l’égard des tiers responsables. Si la subrogation par la compagnie n’est pas possible par le fait de l’assuré ou du bénéficiaire, la compagnie peut réclamer le remboursement de l’indemnité versée.
Subrogation. Les bénéficiaires s’engagent à subroger Bike Republic Assistance dans tous leurs droits contre tout tiers responsable s’il s’avère qu’il y a abus, fraude, tentative de fraude, ou contre un réparateur, carrossier, concessionnaire, revendeur, s’il est établi que la panne découle d’une malfaçon lors d’une réparation précédente. Les bénéficiaires subrogent également dans leurs droits Bike Republic Assistance vis-à-vis de leur propre assureur, dans le cadre de la couverture des risques faisant l’objet du présent contrat.
Subrogation. De verzekeraar die schadevergoeding betaald heeft, treedt ten belope van het bedrag van die vergoeding in de rechten en de rechtsvorderingen van de verzekerde tegen de aansprakelijke derden. L’assureur qui a payé l’indemnité est subrogé, à concurrence du montant de celle-ci, dans les droits et actions de l’assuré contre les tiers responsables du dommage.
Subrogation. As authorised by article L 121-12 of the Insurance Code, the Insurer may take action against the person who, by their acts, caused the damage in order to obtain reimbursement of the amount of the compensation paid to the Policyholder/Beneficiary. COMPLAINT BY THE BENEFICIARY In the event of the Policyholder/Beneficiary making a complaint, the Policyholder/Beneficiary must indicate their name, contract number and the claim reference and send their request to: xxxxx@xxxxxxx.xx If the answer provided is not satisfactory, the Policyholder/Beneficiary can send a complaint to the "Complaints" department of Groupe Special Lines: - By post: - By email : Xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx If the answer to the complaint remains unsatisfactory, the Policyholder may contact the "Complaints" department of Groupama Rhône-Alpes Auvergne: - By post: Groupama Rhône-Alpes Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx XXX 00000 – 69252 LYON CEDEX 09 - By email: Xxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx-xx.xxx Finally, if the disagreement persists regarding the position or the proposed solution, the Policyholder can avail of Insurance Mediation: - By post: CMAP – Service Médiation de la consommation, 00 xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, 75008 Paris. - Online email on the dedicated formulary on line, on xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx For the purpose of the Contract or the insurance relationship, the Rental company, the Broker and/or the Insurer are required to collect personal data from the Policyholder/Beneficiary. These data are processed in compliance with regulations in force and in particular the rights of persons. The rights of the Policyholder/Beneficiary In accordance with the Law, the Policyholder/Beneficiary has rights: - The right to be informed of the information held by the Broker and the Insurer and to request that this information be supplemented or corrected (access and rectification rights). - The right to request that their data be deleted or usage thereof restricted (rights to delete or restrict data). - The right to object to the use of their data, in particular as regards direct marketing (right to object). - The right to retrieve the data they personally provided for the performance of their contract or for which they gave their agreement (right to data portability). - The right to provide instructions as to the storage, deletion and communication of their data after their death. Why are personal data collected? The data collected in the different insurance contract subscription or management...
Subrogation. Comme le lui autorise l'article L 121-12 du Code des Assurances, l'Assureur peut se retourner contre le responsable du Sinistre pour obtenir xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxxxx xxxx x xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx.
Subrogation. 22.1Aedes die de schadevergoeding betaald heeft, treedt in de rechten en de rechtsvorderingen van de verzekerde tegen de voor de schade aansprakelijke derden, en dit ten belope van het bedrag van de schadevergoeding. Inden, door toedoen van de verzekerde, de indeplaatsstelling geen voordelen meer kan opleveren voor de Maatschappij, kan deze van de verzekerde terugbetaling van de gestorte schadevergoeding vorderen ten belope van het opgelopen nadeel. 22.2Behalve in het geval van kwaadwilligheid, heeft Aedes geen enkel verhaal tegen de descendenten, ascendenten, echtgeno(o)t(e) en aanverwanten in rechte lijn van de verzekerde, noch tegen de personen wondende in zijn woning, zijn gasten en de leden van het huishoudelijk personeel. In alle geval, kan Aedes een verhaal uitoefenen tegen deze personen in de mate dat hun aansprakelijkheid effectief gewaarborgd is door een verzekeringsovereenkomst. 22.3De Maatschappij doet geen afstand van zijn recht op verhaal tegen de professionele bewaarder, wanneer deze als verzekerde beschouwd wordt in de zin van artikel 3.1 van de “Inleidende bepalingen”..
Subrogation. Allianz Global Assistance est subrogée, à concurrence de l’indemnité payée, dans vos droits et actions contre tiers. Si, par votre fait, la subrogation ne peut pas produire ses effets, Allianz Global Assistance peut vous réclamer la restitution de l’indemnité versée dans la mesure du préjudice subi.
Subrogation. De verzekeraar die schadevergoeding betaald heeft, treedt ten belope van het bedrag van die L’assureur qui a payé l’indemnité est subrogé, à concurrence du montant de celle-ci, dans les vergoeding in de rechten en de rechtsvorderingen van de verzekerde tegen de aansprakelijke derden. droits et actions de l’assuré contre les tiers responsables du dommage. De verzekeraar die schadevergoeding betaald heeft overeenkomstig artikel 50, treedt ten belope van het bedrag van die vergoeding in de rechten en de rechtsvorderingen van de benadeelde tegen de aansprakelijke derden. L’assureur qui a payé l’indemnité conformément l’article 50 est subrogé, à concurrence du montant de celle-ci, dans les droits et actions des personnes lésées contre les tiers responsables du dommage.

Related to Subrogation

  • Subrogatie Allianz Assistance treedt voor het bedrag van de uitbetaalde vergoeding in uw rechten en rechtsvorderingen tegen derden. Indien door uw toedoen de indeplaatsstelling geen gevolg kan hebben, kan Allianz Assistance van u de terugbetaling vorderen van de betaalde vergoeding in de mate van het door haar geleden nadeel.

  • Overdracht rechten en plichten Het is de Verkrijger zonder uitdrukkelijke toestemming van de Ondernemer niet toegestaan zijn rechten en plichten uit de onderhavige overeenkomst aan derden over te dragen, voordat de op basis van onderhavige overeenkomst te bouwen woning is voltooid. Ook economische eigendomsoverdracht vóór de voltooiing van de op basis van de onderhavige overeenkomst te bouwen woning behoeft uitdrukkelijke voorafgaande schriftelijke toestemming van de Ondernemer. Aan eventuele toestemming kunnen voorwaarden worden verbonden. Indien de rechten en plichten uit deze overeenkomst zonder de vorenbedoelde toestemming van de Ondernemer aan een derde worden overgedragen en deze overdracht vindt plaats vóórdat de op basis van de onderhavige overeenkomst te bouwen woning is voltooid, verbeurt de Verkrijger zonder gerechtelijke tussenkomst aan de Ondernemer een direct opeisbare boete van 5% van de aanneemsom.

  • Overdracht van rechten en plichten 1) FCH en de Bank zijn beide gerechtigd hun rechten en plichten uit de overeenkomst jegens de Houder middels cessie, schuldoverneming, contract overneming of anderszins over te dragen aan een andere vennootschap, voor zover een dergelijke overdracht rechtens is toegestaan. 2) Xx Xxxxxx stemt hiermee bij voorbaat in met een schuldoverneming en verleent in voorkomende gevallen zijn medewerking aan een contract overneming als bedoeld in het eerste lid van dit artikel.

  • Overdracht eigendomsrecht en papieren Na diefstal of total loss moet u de oldtimer (of de restanten daarvan) aan ons overdragen of aan een andere partij die wij aanwijzen. Ook moet u alle delen van het kenteken- of registratiebewijs en het overschrijvingsbewijs (als die zijn afgegeven voor de oldtimer) en de sleutels van de oldtimer aan ons geven of aan een andere partij die wij aanwijzen.

  • Overdracht rechten en verplichtingen 24.1. Partijen dragen uit de Overeenkomst voortvloeiende rechten en verplichtingen, niet zonder toestemming van de andere partij aan een derde over. Deze toestemming, waaraan voorwaarden kunnen worden verbonden, wordt niet zonder redelijke grond geweigerd. 24.2. Het eerste lid geldt niet ten aanzien van het vestigen van beperkte rechten zoals een pandrecht.

  • Overdracht van rechten 1. Rechten van een partij uit deze overeenkomst kunnen niet worden overgedragen zonder de voorafgaande schriftelijke instemming van de andere partij. Deze bepaling geldt als een beding met goederenrechtelijke werking zoals bedoeld in artikel 3:83, tweede lid, Burgerlijk Wetboek.

  • Boete op overtreding geheimhoudingsplicht 1. Xxxxxxxxxx opdrachtgever het artikel van deze algemene voorwaarden over geheimhouding, dan verbeurt opdrachtgever ten behoeve van dienstverlener een onmiddellijk opeisbare boete van € 5.000 voor elke overtreding en daarnaast een bedrag van € 500 voor elke dag dat die overtreding voortduurt. Dit is ongeacht of de overtreding aan opdrachtgever kan worden toegerekend. Bovendien is er voor het verbeuren van deze boete geen voorafgaande ingebrekestelling of gerechtelijke procedure benodigd. Ook hoeft er geen sprake te zijn van enige vorm van schade. 2. Het verbeuren van de in het eerste lid van dit artikel bedoelde boete doet geen afbreuk aan de overige rechten van dienstverlener waaronder zijn recht om naast de boete schadevergoeding te vorderen.

  • Rechten en plichten 1.1 De Klant is volledig verantwoordelijk voor alle personen tijdens de activiteit, met inbegrip van eventuele niet-sporters of niet-deelnemers. De klant verbindt zich ertoe dat al deze personen de toepasselijke huishoudelijke reglementen naleven en/of handelen als “een goede huisvader”. 1.2 De klant heeft de verplichting om tijdens zijn activiteiten alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te nemen om schade aan personen, goederen en infrastructuur te voorkomen. De klant is, behoudens zelf geleverd onweerlegbaar tegenbewijs, aansprakelijk voor alle schade die tijdens of voortvloeiend uit het uitvoeren van de activiteit is ontstaan aan de eigendommen of de begeleiders van MM-Experience bv. 1.3 Diefstal, verlies van en schade aan eigendommen van derden kunnen niet verhaald worden op MM-Experience bv. 1.4 De klant vrijwaart MM-Experience bv voor iedere aanspraak voor derde geleden schade tijdens de activiteit. 1.5 MM-Experience bv is, behoudens grove nalatigheid, niet verantwoordelijk voor al dan niet lichamelijke ongevallen. Een verzekering (lichamelijke) ongevallen is dus niet standaard inbegrepen. 1.6 De klant is verantwoordelijk voor het afsluiten van een verzekering voor zijn of haar deelnemers. Deze verzekering dient de hele activiteit te dekken. 1.7 MM-Experience bv is niet aansprakelijk voor onvoorziene gebeurtenissen voortspruitend uit overmacht, zoals onvoorziene wijzigingen in reglementeringen, vertraging of annulatie van vluchten, ongevallen, stakingen, weersomstandigheden, alsook wegens natuurfenomenen, enz,.. Voorbeelden waarvan de opsomming niet beperkend is. De extra vervoers- of verblijfskosten hiervan zijn voor rekening van de Klant. 1.8 Evenmin zal MM-Experience bv aansprakelijk zijn voor de eventuele aanhouding door politie en/of andere autoriteiten wegens het door de Klant niet-naleven van de plaatselijke wettelijke voorschriften. Alle gevolgen hiervan zijn voor rekening van de Klant. 1.9 De Klant kan MM-Experience bv op geen enkele wijze aansprakelijk stellen voor morele of materiële schade of letsel, opgelopen tijdens de wandelingen of trekkings, zowel op als buiten de paden, als gevolg van fouten of verkeerde interpretaties van de ter beschikking gestelde routebeschrijvingen, wandelkaarten of GPS-toestellen. In alle gevallen is de beslissing van de Klant zelf rechtsgeldig, en niet de raadgevingen of aanwijzingen van welke andere persoon ook. De Klant weet en verklaart zich ermee akkoord dat de natuur en de wandelomstandigheden elke dag kunnen veranderen, zonder dat MM-Experience bv daar redelijkerwijs iets kan aan doen. 1.10 MM-Experience bv is niet verantwoordelijk voor materiële, immateriële of lichamelijke schade geleden door het negeren of onvolledig opvolgen van de richtlijnen van MM-Experience bv of diens aangestelde begeleiders.

  • Overgangsrecht Op de werknemer of oud-werknemer van wie de eerste dag van arbeidsongeschiktheid voor 1 augustus 2008 ligt, is overgangsrecht van toepassing volgens de regels in bijlage 5C en 5D.

  • Overdracht van rechten en verplichtingen 19.1 Klant zal de rechten en verplichtingen die hij op grond van overeenkomst heeft xxxxxx aan een derde verkopen, overdragen of verpanden. 19.2 Leverancier is gerechtigd zijn aanspraken op betaling van vergoedingen aan een derde te verkopen, over te dragen of te verpanden.