Kontrola eksportu. 5.1 Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie zgodności ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dotyczącymi kontroli eksportu, w tym między innymi z regulacjami, które zakazują nielegalnego handlu towarami i usługami dla celów wojskowych lub o znaczeniu strategicznym, jak również finansowych lub handlowych kontaktów z oznaczonymi osobami i podmiotami oraz zgodności z regulacjami określającymi warunki przekazywania określonych technologii, informacji i dóbr mogących podlegać transportowi do, z, przez lub nad jakimkolwiek krajem, nad którym Przesyłka Klienta może być przewożona.
5.2 Klient zapewnia również, że nie będzie przekazywać TNT żadnych towarów ani dokumentów, jeżeli Klient lub jakiekolwiek strony związane z tymi towarami lub dokumentami, uwzględnione są w jakimkolwiek programie sankcyjnym, w tym programie sankcyjnym ONZ, na listach regionalnych i krajowych programów wykonawczych i/lub uzupełniających te sankcje, jak również na listach programów nakładających sankcje autonomiczne.
5.3 Klient zgadza się na identyfikowanie Przesyłek podlegających kontrolom przedeksportowym oraz na przekazanie TNT informacji i wszelkich niezbędnych dokumentów wymaganych zgodnie z obowiązującymi przepisami.
5.4 Klient jest odpowiedzialny za ustalenie na swój koszt warunków uzyskania licencji lub pozwolenia eksportowego i importowego, uzyskania wszelkich wymaganych licencji i zezwoleń, oraz zapewnienia, że odbiorca Przesyłki jest upoważniony do odbioru według prawa kraju pochodzenia, kraju przeznaczenia oraz każdego kraju stwierdzającego swoją właściwość jurysdykcyjną co do Przesyłki.
5.5 TNT nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie przepisów dotyczących kontroli eksportu, sankcji, restrykcji oraz embarga przez Klienta.
5.6 Nadawca oświadcza, że towary znajdujące się w Przesyłce nie są towarami o znaczeniu strategicznym w rozumieniu ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa ( Xx. X. xx 000 z dn. 28 grudnia 2000 r. poz. 1250 z późniejszymi zmianami ) oraz że:
a. nie znajdują się, w aktualnym w dniu wywozu Przesyłki, wykazie produktów podwójnego zastosowania określonym na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiającego Wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (Dz.Urz. UE L 134 ...
Kontrola eksportu. Użytkownik będzie przestrzegać wszystkich właściwych przepisów prawa amerykańskiego i międzynarodowego regulujących eksport i reeksport Rozwiązań, w tym amerykańskich przepisów eksportowych (Export Administration Regulations), a także ograniczeń dotyczących użytkowników końcowych, użytkowania końcowego i ograniczeń terytorialnych eksportu wydanych przez władze rządowe USA i innych krajów. Bez uszczerbku dla ogólnego charakteru powyższych postanowień Użytkownik oświadcza, zapewnia i zobowiązuje się, że: (i) nie znajduje się na liście objętych zakazami osób fizycznych, liście osób niezweryfikowanych, liście podmiotów, liście szczególnych obywateli, liście osób wykluczonych albo na innych listach publikowanych przez rząd Stanów Zjednoczonych oraz (ii) nie będzie wykorzystywać, eksportować ani ponownie eksportować żadnego Rozwiązania do terytoriów, miejsc przeznaczenia, spółek ani osób fizycznych, jeżeli będzie to stanowić naruszenie embarg i sankcji handlowych nałożonych przez Stany Zjednoczone i Unię Europejską. Użytkownik zabezpieczy i zwolni każdego z członków Grupy Sprzedawcy z odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek roszczeń, żądań, pozwów i postępowań, a także jakichkolwiek szkód, zobowiązań, kosztów i wydatków wynikających z naruszenia przez Użytkownika postanowień niniejszego punktu 10.
Kontrola eksportu. 16.1 Przekazując świadczone przez TRP usługi lub ich część podmiotom trzecim, w tym mającym siedzibę za granicą Klient musi przestrzegać powszechnie obowiązujących przepisów dotyczących kontroli eksportu.
16.2 Wykonanie umowy z Klientem będzie możliwe jeżeli nie istnieją przeszkody do jej realizacji wynikające z krajowych lub międzynarodowych przepisów prawa
Kontrola eksportu. 11.1 Eksport. Wypełnienie przez firmę Siemens zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy jest uwarunkowane przestrzeganiem przez Klienta wszelkich obowiązujących przepisów dot. kontroli eksportu i reeksportu, embarg i sankcji gospodarczych i handlowych, w tym między innymi narzuconych przez Stany Zjednoczone i Unię Europejską („Przepisy eksportowe”), których Klient zobowiązuje się przestrzegać. Klient oświadcza, że Treści Klienta nie są kontrolowane (tzn. posiadają klasyfikację „N” w UE oraz „N” w zakresie ECCN lub „EAR99” w USA) oraz że wszelkie Treści w Usługach w Chmurze, w tym Treści Klienta, wszelkie Oferty dostarczone w ramach niniejszej Umowy oraz wszelkie dzieła pochodne, opracowane na ich podstawie, nie będą (i) pobierane ani dostępne dla Osoby objętej sankcjami, (ii) eksportowane, reeksportowane (w tym w ramach „postrzeganego eksportu”), wysyłane, dystrybuowane, dostarczane, sprzedawane, odsprzedawane, przekazywane ani w inny sposób przenoszone, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz Osoby objętej sankcjami ani w inny sposób, sprzeczny z Przepisami eksportowymi, (iii) wykorzystywane w żadnym celu niedozwolonym przez Przepisy eksportowe ani (iv) wykorzystywane w celach innych niż cywilne (np. w ramach uzbrojenia, technologii jądrowej, broni, innego zastosowania związanego z obronnością i wojskowością), chyba że będzie to dopuszczalne przez Przepisy eksportowe lub odpowiednie pozwolenia albo zgody rządowe. Nie ograniczając zakresu powyższego oświadczenia, Klient oświadcza, że (a) nie jest Osobą objętą sankcjami oraz (b) nie będzie pobierać ani uzyskiwać dostępu do czy też ułatwiać podmiotom zewnętrznym pobierania lub uzyskiwania dostępu do jakichkolwiek Treści w Usługach w Chmurze, w tym Treści Klienta oraz jakiejkolwiek Oferty z lokalizacji na terytorium Państwa objętego sankcjami. Przynajmniej raz w roku Klient będzie rewidował i aktualizował listę Użytkowników, którzy mają dostęp do Usług w Chmurze, sprawdzając, czy żaden z nich nie jest Osobą objętą sankcjami i czy wszyscy zachowują prawo do korzystania z Usług w Chmurze zgodnie z Przepisami eksportowymi. Firma Siemens może przeprowadzać niezbędne kontrole przestrzegania Przepisów eksportowych, a Klient niezwłocznie przekaże firmie Siemens na żądanie wszelkie niezbędne informacje. Klient będzie odpowiedzialny za przekazanie Użytkownikom i zebranie od nich wszelkich informacji niezbędnych do zapewnienia zgodności z odpowiednimi Przepisami eksportowymi (np. odpowiednich numerów list eksportowych). „...
Kontrola eksportu. A. Użytkownik nie może używać, eksportować, reeksportować, importować, sprzedawać, publikować ani przesyłać Oprogramowania, Usług ani Dokumentacji Apple z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo Stanów Zjednoczonych, przepisy w jurysdykcji, w której Użytkownik uzyskał Oprogramowanie Apple oraz wszystkie inne obowiązujące przepisy i regulacje. W szczególności Oprogramowanie, Usługi, kod źródłowy, technologia i Dokumentacja Apple (dla celów niniejszego punktu 14.8 określane wspólną nazwą „Technologia Apple”) nie mogą być eksportowane, reeksportowane, przesyłane ani publikowane (a) w żadnym kraju lub regionie objętym embargiem USA ani (b) do żadnej osoby umieszczonej na liście Specially Designated Nationals Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych lub liście Denied Persons List albo Entity List Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych lub dowolnej innej liście osób objętych ograniczeniami. Korzystając z Technologii Apple, Użytkownik zaświadcza, że nie znajduje się w żadnym takim kraju lub regionie ani na takiej liście. Użytkownik zobowiązuje się również, że nie będzie wykorzystywać Technologii Apple ani jakiejkolwiek jej wersji wstępnej do celów zabronionych przez prawo Stanów Zjednoczonych, w szczególności do opracowywania, projektowania, wytwarzania lub produkcji broni jądrowej, rakietowej chemicznej lub biologicznej lub jakichkolwiek innych celów wojskowych zgodnie z definicją w 15 CFR § 744. Użytkownik oświadcza, że wersje wstępne Technologii Apple będą wykorzystywane wyłącznie do celów programistycznych i testowych i nie będą wypożyczane, sprzedawane, dzierżawione, udostępniane na podstawie licencji, przypisywane ani w inny sposób przekazywane. Ponadto Użytkownik oświadcza, że nie będzie sprzedawał, przekazywał ani eksportował żadnego produktu, procesu ani usługi, które są bezpośrednim produktem takiej Technologii Apple w wersji wstępnej.
Kontrola eksportu. 14.1 Nabywca rozumie i akceptuje, że Produkty dostarczane przez Boehringer Ingelheim na podstawie niniejszych OWS mogą podlegać międzynarodowym, unijnym, amerykańskim oraz wszelkim innym właściwym przepisom dotyczącym Kontroli Eksportu („Przepisy”), wprowadzającym ograniczenia w zakresie wywozu, wywozu powrotnego, transferów i ujawnień, niezależnie od sposobu ich realizacji („Transakcje”). Nabywca jest zobowiązany przestrzegać wszelkich takich Przepisów. Nabywcy nie wolno, bez uzyskania na to uprzedniej zgody stosownych władz, realizować jakichkolwiek dalszych Transakcji w zakresie Produktów dostarczanych przez Boehringer Ingelheim na podstawie niniejszych OWS: i) jeżeli Produkt podlega kontroli na podstawie przepisów; ii) do żadnego kraju, osoby lub innej strony nieuprawnionej do otrzymania takiego Produktu, tj. wpisanych na listę stron objętych sankcjami („Strony Objęte Sankcjami”) lub objętej embargiem na podstawie Przepisów; lub
Kontrola eksportu. Użytkownik będzie przestrzegać wszystkich właściwych przepisów prawa amerykańskiego i międzynarodowego regulujących eksport i reeksport Rozwiązań, w tym amerykańskich przepisów eksportowych (Export Administration Regulations), a także ograniczeń dotyczących użytkowników końcowych, użytkowania końcowego i ograniczeń terytorialnych eksportu wydanych przez władze rządowe USA i innych krajów. Bez uszczerbku dla ogólnego charakteru powyższych postanowień: (i) Użytkownik oświadcza, że nie znajduje się na żadnej liście osób objętych zakazem współpracy gospodarczej, liście osób niezweryfikowanych, liście podmiotów wymagających specjalnej amerykańskiej licencji eksportowej, liście specjalnie oznaczonych osób, liście osób wykluczonych lub dowolnej liście wydanej przez władze rządowe USA, oraz
Kontrola eksportu. W przypadku gdy wymagane są pozwolenia lub formalności, zwłaszcza w odniesieniu do importu i kontroli eksportu, w celu importowania do kraju docelowego lub w celu opłaty produktów sprzedanych, Klient ponosi pełną odpowiedzialność za uzyskanie tych pozwoleń lub dopełnienie tych formalności we właściwym czasie.
Kontrola eksportu a) SPRZEDAWCA będzie przestrzegał wszystkich mających zastosowanie polskich, europejskich, amerykańskich i innych przepisów, zasad i regulacji dotyczących sankcji i kontroli eksportu, w tym zwłaszcza, lecz nie wyłącznie, Przepisów dot. (c) Except as otherwise provided herein, all notices to be furnished by SELLER shall be in writing and sent to the registered office address of LOCKHEED MARTIN
Kontrola eksportu a) SPRZEDAWCA będzie przestrzegał wszystkich mających zastosowanie polskich, europejskich, amerykańskich i innych przepisów, zasad i regulacji dotyczących sankcji i kontroli eksportu, w tym zwłaszcza, lecz nie wyłącznie, Przepisów dot. Międzynarodowego Handlu Bronią („ITAR”), 22 C.F.R. 120 i nast., Regulacji Eksportowych (ang. Export Administration Regulations) („EAR”), 15 C.F.R. 730-774, Regulacji w sprawie Kontroli Aktywów Zagranicznych (ang. Foreign Assets Control Regulations), 31 C.F.R. 500-598 oraz kontroli UE dotyczących wywozu produktów i technologii podwójnego zastosowania wdrożonych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 428/2009 (łącznie „Przepisy o Kontroli Handlu”). Bez ograniczenia powyższego, SPRZEDAWCA nie będzie przekazywał żadnych produktów, ani danych objętych kontrolą eksportu, w tym nie będzie przekazywał ich na rzecz obywateli o podwójnym obywatelstwie/obywateli państw