Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego. 2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni. 3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy. 4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 2 contracts
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejOdpowiedzialność deliktowa i kontraktowa Sprzedającego wobec Kupującego i osób trzecich zostaje wyłączona, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegozastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów Kodeksu cywilnego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części TowarówOdpowiedzialność Sprzedającego wobec Kupującego i osób trzecich za ewentualne szkody, które mogłyby być wyrządzone nieumyślnie lub umyślnie zostaje ograniczona do jednostkowej ceny towaru, który wywołał szkodę. Odpowiedzialność ta nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniobejmuje także prawa do domagania się zwrotu utraconych korzyści, ani odpowiedzialności za szkody pośrednie.
3. Sprzedawca Sprzedający nie odpowiada w żadnym wypadku szczególności za szkody spowodowane nieodpowiednią lub niefachową eksploatacją, nieprawidłowym montażem lub uruchomieniem przez Kupującego bądź osoby trzecie, normalnym zużyciem, nieprawidłowym lub niedbałym użytkowaniem, a w szczególności za następstwa niefachowych przeróbek, podjętych bez zgody Sprzedającego lub prace naprawcze przeprowadzane przez Kupującego lub osoby trzecie.
4. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścibraki funkcjonalne towaru, utratę zyskówwynikające ze złego doboru urządzeń lub z niewłaściwego zaprojektowania systemu, zmniejszenie produkcjiinstalacji przez Kupującego, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec który to przed dokonaniem zakupu winien dokładnie zapoznać się i zweryfikować czy funkcjonalności oferowane przez towar Sprzedającego odpowiadają jego potrzebom.
5. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub wynikłe w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających korzystaniem przez Kupującego z Umowytowaru, niezależnie od tegoani za korzystanie z towaru przez nieuprawnione osoby trzecie, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowiena szkodę Kupującego.
6. Sprzedający nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności, za zobowiązania Kupującego wobec osób trzecich.
7. W przypadku wystąpienia przez osobę trzecią na drogę postępowania sądowego przeciwko Sprzedającemu z roszczeniem dotyczącym szkód poniesionych przez tę osobę, w czynach niedozwolonychzwiązku z towarem i/lub usługami, czy też wówczas Kupujący zobowiązuje się przystąpić do postępowania sądowego w miejsce Sprzedającego, a jeśli to niemożliwe z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejpowodów prawnych, przystąpić po stronie Sprzedającego, jeżeli przepisy prawa to dopuszczają i wspierać Sprzedającego w toku takich postępowań oraz zapłacić wszelkie kwoty związane z tym postępowaniem, w żadnym wypadku tym odszkodowania, koszty sądowe i koszty zastępstwa procesowego etc.
8. Sprzedający nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej ponosi odpowiedzialności za niedopełnienie przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyobowiązku uzyskania jakichkolwiek wymaganych prawem zgód i zezwoleń.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 2 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca NWAI nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejgwarantuje nabycia lub zbycia wszystkich lub części Instrumentów Finansowych, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoktórych dotyczy Zlecenie.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron W zakresie dopuszczalnym Przepisami Prawa, NWAI odpowiada jedynie za rzeczywiste szkody spowodowane niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem Usługi Maklerskiej, gdy szkoda spowodowana jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które okolicznościami wynikającymi z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI. NWAI nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniodpowiada za utracone korzyści.
3. Sprzedawca Umowa jest umową starannego działania.
4. Klient składa Zlecenia w żadnym wypadku wykonaniu Umowy Ramowej na własne ryzyko i odpowiedzialność. Klient jest odpowiedzialny za składane przez siebie oraz swoich pełnomocników Zlecenia i Dyspozycje, a także za terminowe składanie instrukcji rozliczeniowych. Decyzje inwestycyjne dotyczące nabycia lub zbycia Instrumentów Finansowych stanowią suwerenną decyzję Klienta i NWAI nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty finansowe poniesione przez Klienta lub utracone korzyścikorzyści Klienta, utratę zyskówa także poniesione przez Klienta wydatki związane z realizacją przez NWAI Zleceń oraz Dyspozycji zgodnie z ich niebudzącą wątpliwości treścią.
5. NWAI działa w zaufaniu do otrzymanych od Klienta materiałów i informacji i uznaje je za kompletne oraz prawdziwe oraz obejmujące wszystkie dokumenty i informacje, zmniejszenie produkcjiniezbędne dla wykonania Umowy Ramowej.
6. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy przez NWAI dokonanie przez XXXX czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, sprzedaży informacji lub przychodywyjaśnień przekazanych NWAI przez Xxxxxxx.
7. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy przez NWAI dokonanie przez XXXX czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, szkody pośrednieinformacji lub wyjaśnień przekazanych NWAI przez Emitenta danych Instrumentów Finansowych, przeszkody chyba że dokonanie takich czynności nastąpiłoby z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI.
8. NWAI nie odpowiada za:
1) Sytuacje Nadzwyczajne;
2) straty powstałe w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy Ramowej lub Regulaminu przez Klienta, pełnomocników Klienta lub osób, którymi Klient się posługuje w relacji z NWAI;
3) wykonywanie przez danego Emitenta świadczeń z wyemitowanych przez niego Instrumentów Finansowych;
4) skutki wynikłe z niepowiadomienia NWAI o zmianie danych Klienta oraz zastrzega sobie prawo niewykonania Dyspozycji Klienta zawierających dane odmienne od posiadanych przez NWAI;
5) skutki niedoręczenia lub nieodebrania przez Klienta zawiadomień i korespondencji przekazanej w sposób przewidziany w Umowie Ramowej.
9. Przez Sytuacje Nadzwyczajne rozumie się sytuacje pozostające poza wpływem lub kontrolą NWAI, którym NWAI, przy dochowaniu należytej staranności nie był w stanie zapobiec, lub w związku stosunku do których nie istniała możliwość ich przewidzenia lub była ona znacznie utrudniona, powstałe z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowyprzyczyn, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowieza które NWAI nie ponosi odpowiedzialności, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejtym zwłaszcza:
1) kataklizmy spowodowane działaniem sił przyrody, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VATszczególności pożary i powodzie, opady śniegu i zamiecie śnieżne, wyładowania elektryczne, pioruny, huragany, bardzo silne wiatry;
2) rzeczywiście zapłaconej konflikty zbrojne, akty terroru, zamachy terrorystyczne, zamieszki, strajki, zerwanie komunikacji lub łączności;
3) szczególne środki prawne wprowadzone przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowaniaorgany administracji państwowej, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania organy administracji publicznej lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.inne uprawnione organy, także w stosunku do NWAI lub Klienta;
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić ) przyjęcie Przepisów Prawa uniemożliwiających lub utrudniających dokonywanie dalszego świadczenia Usługi Maklerskiej;
5) zniszczenie lub uszkodzenie siedziby NWAI, które utrudnia w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty znacznym stopniu lub uniemożliwia świadczenia Usługi Maklerskiej;
6) nienależytej jakości transmisję, zmodyfikowanie transmisji lub nieotrzymanie Dyspozycji;
7) awarię sieci lub przerwanie połączenia w formie pisemnej pod rygorem nieważności trakcie składania Dyspozycji, przerwy w terminie 3 miesięcy dostawach energii elektrycznej;
8) brak działania lub nieprawidłowe działanie urządzeń wykorzystywanych przez Klienta;
9) awarię systemu depozytowo-rozliczeniowego prowadzonego przez KDPW;
10) siłę wyższą;
11) inne okoliczności niezależne od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanieNWAI.
Appears in 2 contracts
Samples: Regulations for Execution of Orders for Acquisition or Disposal of Financial Instruments, Regulations for Execution of Orders for Acquisition or Disposal of Financial Instruments
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej8.1 W najszerszym zakresie dopuszczalnym przez właściwe prawo, w szczególności żadnym przypadku spółka Cepheid nie poniesie odpowiedzialności wobec klienta bądź wobec jakiejkolwiek strony trzeciej za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailszkody wynikowe, SMSw tym między innymi za utratę: produkcji, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarówprzychodów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścikorzyści biznesowych, utratę zysków, zmniejszenie produkcjimożliwości użytkowania, sprzedaży danych lub przychodyoprogramowania, szkody wizerunku, reputacji, możliwości, oczekiwanych oszczędności czy marży, bez względu na to, czy straty te są bezpośrednie czy pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających ) wynikającymi z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem niniejszą umową bądź jakimkolwiek innym powiązanym kontraktem lub nienależytym wykonaniem wykorzystaniem bądź niemożnością wykorzystania Produktu lub wynikającymi z jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowybłędów lub usterek Produktu, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowietaka odpowiedzialność wynika z roszczeń umownych, w czynach niedozwolonychgwarancyjnych, cywilnych (włączając zaniedbanie), roszczeń dotyczących pełnej odpowiedzialności lub zwolnienia z odpowiedzialności bądź innych roszczeń oraz nie zważywszy na to, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejCepheid posiadała informacje o możliwości zaistnienia takich strat lub szkód. Strony ustaliły, że ograniczenia te pozostaną w mocy i będą miały zastosowanie nawet w przypadku, gdy jakiekolwiek ograniczone środki naprawcze określone w niniejszej umowie nie spełnią swojego zasadniczego celu.
8.2 W najszerszym zakresie dopuszczalnym przez właściwe prawo, w żadnym wypadku przypadku odpowiedzialność Cepheid wobec Klienta wynikająca z niniejszej umowy lub w związku z nią, ze wszystkich przyczyn i wszelkich rodzajów odpowiedzialności nie przekroczy faktycznej kwotę zapłaconej przez klienta na podstawie niniejszej umowy w ciągu dwunastu miesięcy poprzedzających datę pierwszego powstania roszczenia. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności jest łączne i wszelkie odszkodowania wypłacone klientowi na mocy niniejszej umowy będą kumulowały się podczas obliczania kwoty, którą Cepheid musi zapłacić celem pokrycia swojej ograniczonej odpowiedzialności.
8.3 Żadne postępowanie prawne wynikające z umowy lub jakiejkolwiek transakcji wynikającej z umowy nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej zostać wniesione przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe Klienta więcej niż rok po dacie powstania danego roszczenia.
8.4 Żadnego z postanowień umowy nie należy interpretować jako wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności Cepheid wobec klienta za śmierć lub uszczerbek na zdrowiu wynikający z zaniedbania ze strony Cepheid lub osoby, za którą Cepheid ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą, za oszustwo lub wprowadzenie w błąd, za które Cepheid ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą oraz za wszelkie działania, za które Cepheid na mocy prawa nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania może wyłączyć lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyograniczyć bądź usiłować wyłączyć lub ograniczyć swojej odpowiedzialności.
48.5 Klient zwolni Cepheid z wszelkich kosztów, wydatków, zobowiązań, strat i szkód poniesionych
8.6 Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności określone w niniejszym punkcie będą traktowane odrębnie. Żądanie zapłaty odszkodowania Nieważność lub niewykonalność któregokolwiek z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli podpunktów lub całego punktu nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy wpływa na ważność lub wykonalność jakichkolwiek innych podpunktów lub całego punktu i uznaje się je za rozdzielne od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądaniesiebie nawzajem.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms of Sale
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca Odpowiedzialność SQD ALLIANCE jest ograniczona do wysokości sumy gwarancyjnej zakładowego ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej, z odroczeniem do czasu uzyskania wypłaty z tytułu tego ubezpieczenia, o ile obowiązujące przepisy prawne nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegostanowią inaczej.
2. Odpowiedzialność SQD ALLIANCE nie może jednak przekroczyć wartości wynagrodzenia zapłaco- nego przez Klienta na rzecz SQD ALLIANCE za świadczone usługi. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy rozliczenia prowadzone są okresowo, wysokość odszkodowania nie może przekroczyć 50% wynagrodzenia otrzymanego przez SQD ALLIANCE w odniesieniu do części Towarówciągu ostatniego miesiąca świadczenia usług za okres, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniktórym powstała szkoda.
3. Sprzedawca Dla celów powyższego postanowienia poszczególne Opracowania, za które wypłaca się ustalone wynagrodzenie, traktowane są jako oddzielne usługi.
4. SQD ALLIANCE nie ponosi odpowiedzialności odszkodowawczej w żadnym wypadku zakresie utraconych zysków, korzyści, spodziewanych przychodów lub innych szkód nie będących rzeczywistą stratą po stronie Klienta.
5. Ograniczenia odpowiedzialności określone w niniejszych Ogólnych Warunkach Świadczenia Usług nie mają zastosowania w przypadkach wyrządzenia przez SQD ALLIANCE szkody w sposób umyślny, stwierdzonego prawomocnym orzeczeniem właściwego organu
6. Ograniczenie odpowiedzialności dotyczy zarówno odpowiedzialności umownej, jak i odpowiedzialności z tytułu ewentualnych zobowiązań pozaumownych, na przykład odpowie- dzialności deliktowej, w zakresie dopuszczalnym przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.
7. SQD ALLIANCE ponosi odpowiedzialność za nienależyte wykonanie zlecenia wyłącznie wobec Klienta, z którym zawarto Umowę. O ile Umowa nie przewiduje wyraźnie inaczej, SQD ALLIANCE nie ponosi odpowiedzialności wobec jakichkolwiek podmiotów trzecich, w szczególności podmio- tów powiązanych z Klientem lub członków grup kapitałowych, konsorcjów i innych zgrupowań, w skład których wchodzi Klient.
8. SQD ALLIANCE nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścijakąkolwiek szkodę, utratę zyskówkoszty czy wydatki wynikające lub związane z zaniedbaniem, zmniejszenie produkcjiprzestępstwem czy przeoczeniem, sprzedaży niewłaściwą interpretacją czy świadomym działaniem ze strony Klienta, jego zarządu, pracowników oraz innych powiązanych podmiotów. Dla celów niniejszego postanowienia jakakolwiek spółka, spółdzielnia, stowarzysze- nie, fundacja lub przychodyinna organizacja bezpośrednio lub pośrednio uczestnicząca w zarządzie, szkody pośredniekontroli lub posiadająca udziały w firmie Klienta jest rozumiana jako podmiot powiązany.
9. Klient zobowiązuje się zabezpieczyć SQD ALLIANCE przed wszelkimi roszczeniami zgłoszonymi przez osoby trzecie w związku ze świadczeniem uzgodnionych usług, przeszkody a w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich szczególności zwrócić SQD ALLIANCE wszelkie wydatki i koszty (w tym wartość wykonanej pracy) wynikłe lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy poniesione przez SQD ALLIANCE w następstwie lub w związku z jej niewykonaniem jakimikolwiek roszczeniami zgłoszonymi przez osoby trzecie, które nastąpiły wskutek działania Klienta lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających postępowania SQD ALLIANCE zgodnie z Umowypoleceniami, niezależnie instrukcjami lub zalece- niami otrzymanymi od tegoKlienta, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowiejednakże pod warunkiem, w czynach niedozwolonych, czy też że dane roszczenie nie wynika z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.zanie- dbania leżącego po stronie SQD ALLIANCE
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Handlowe
Ograniczenie odpowiedzialności. 112.1. Sprzedawca Odpowiedzialność Operatora z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy ograniczona jest do świadczeń na rzecz Abonenta określonych w § 10 lub Umowie. Z wyłączeniem sytuacji, gdy szkoda została spowodowana przez Operatora umyślnie, dochodzenie odszkodowania przewyższającego wartość powyższych świadczeń jest wyłączone. Kary umowne z tytułu niespełnienia poziomu usług są karami wyłącznymi w zakresie odpowiedzialności Operatora z tytułu Umowy.
12.2. Odpowiedzialność Operatora wobec Abonenta na podstawie Umowy w danym Okresie Rozliczeniowym nie odpowiada może być wyższa od kwoty wynagrodzenia, jakie na podstawie Umowy Operator otrzymał od Abonenta w tym Okresie Rozliczeniowym.
12.3. Operator nie ponosi odpowiedzialności za skutki wywołane działaniem Siły wyższejszkody pośrednie oraz utracone przez Abonenta lub klientów Abonenta korzyści, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailutratę przychodów bądź zysków, SMSutratę klientów, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoutratę możliwości rozwinięcia działalności bądź utratę spodziewanych oszczędności.
212.4. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy Operator nie odpowiada za programowanie lub modyfikacje wymagane w odniesieniu do części Towarów, które jakiegokolwiek Urządzenia Abonenta. Operator nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć ponosi również odpowiedzialności za awarie lub błędy w terminie kolejnych 14 dniUsługach spowodowane lub wynikające z awarii lub błędów Urządzeń Abonenta.
312.5. Sprzedawca w żadnym wypadku Operator nie ponosi odpowiedzialności będzie odpowiedzialny za utracone korzyścijakiekolwiek szkody poniesione przez Abonenta, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z powstałe wskutek niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem Regulaminu, jeżeli niewykonanie lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowynienależyte wykonanie jest następstwem okoliczności, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowieza które Operator nie ponosi odpowiedzialności, w czynach niedozwolonychszczególności, czy też jeżeli wynikają:
12.5.1 z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejokoliczności powstałych z winy Abonenta np. na skutek awarii Urządzeń lub Urządzeń Abonenta lub oprogramowania Abonenta albo nieprzestrzegania postanowień Regulaminu, Umowy i innych przepisów prawa;
12.5.2 ze specyfiki usług wykorzystujących technologie charakter- ryzujące się zmiennymi w czasie parametrami wpływającymi na jakość, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę szczególności usług świadczonych z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcywykorzystaniem Sieci IP.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Ograniczenie odpowiedzialności. 110.1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających W żadnym przypadku Roxtec ani spółka z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku Grupy Roxtec nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania na podstawie Umowy lub ani w związku z jej niewykonaniem nią w stosunku do Klienta ani osób trzecich wynikającej z tytułu utraconych korzyści, możliwości wykorzystania, utraty danych, utraty produkcji, czystych strat finansowych, utraty kontraktu, roszczeń ze strony klientów, innych strat ani szkód pośrednich lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowywynikowych, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta istniała możliwość przewidzenia takich strat lub szkód działając w Umowiesposób rozsądny. W przypadku jurysdykcji, w czynach niedozwolonychktórej niedozwolone jest wyłączenie ani ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód pośrednich i wynikowych, czy też odpowiedzialność Roxtec jest ograniczona w maksymalnym zakresie dopuszczalnym zgodnie z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejobowiązującymi przepisami prawa.
10.2. Maksymalna łączna odpowiedzialność Roxtec i spółek z Grupy Roxtec w stosunku do Klienta wynikająca z Umowy lub w związku z nią oraz z umów powiązanych spowodowana naruszeniem kontraktu, w żadnym wypadku deliktem (co obejmuje zaniedbania), naruszeniem obowiązku ustawowego, wynikająca z zabezpieczenia lub z innego tytułu, nie może przekroczyć całkowitej łącznej kwoty 10% ceny netto 300 000 EUR (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcytrzysta tysięcy euro). Powyższe ograniczenia Ograniczenie odpowiedzialności nie mają zastosowaniaobowiązuje dla zobowiązań Roxtec (ani spółek z Grupy Roxtec), jeżeli Kupujący poniósł szkodę które zgodnie z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyobowiązującymi w sposób bezwzględny przepisami prawa nie mogą zostać wyłączone ani ograniczone.
410.3. Żądanie zapłaty odszkodowania Klient niniejszym przyjmuje do wiadomości, że prace obejmujące nadzór i/lub działania kontrolne podejmowane przez Roxtec są wykonywane wyłącznie poprzez kontrole wizualne elementów Przejść i/lub produktów, które są łatwo dostępne, i że przeprowadzane kontrole stanowią kontrole aktualnego stanu (snap-shot) kontrolowanych Przejść i/lub produktów w momencie dokonywania kontroli. Klient zgadza się, że w żadnych okolicznościach Roxtec nie ponosi odpowiedzialności za niewykrycie wady prac lub produktów osób trzecich, nad którymi Roxtec nie ma kontroli.
10.4. Klient przyjmuje do wiadomości, że Przejścia i inne produkty kontrolowane przez Roxtec w trakcie Prac mogą ulegać zmianom w nieokreślonym czasie po zrealizowaniu Prac, w tym na skutek działań podejmowanych przez osoby inne niż Roxtec oraz w wyniku okoliczności będących poza kontrolą Roxtec, co obejmuje w szczególności ponowne instalacje oraz demontaż skontrolowanych Przejść i/lub innych produktów przeprowadzany przez Klienta, jego personel lub inne osoby trzecie, które nie zostają upoważnione przez Roxtec, zdarzenia i wypadki, zmiany w środowisku, ogólne remonty miejsc (lub miejsc sąsiednich), w których przeprowadzone zostały Prace łącznie z jakiegokolwiek kontrolami, nieplanowane działania wynikające z niewiedzy przeprowadzane na kontrolowanych Przejściach i produktach, itp. Klient przyjmuje do wiadomości, że stan Przejść może ulegać zmianom po każdej kontroli przeprowadzanej przez Roxtec i Roxtec nie ponosi odpowiedzialności za takie zmiany/warunki.
10.5. Klient przyjmuje do wiadomości, że Roxtec nie jest ubezpieczycielem ani gwarantem prac przeprowadzanych przez Klienta ani wykonywanych przez personel lub podwykonawców Klienta szkolonych przez Roxtec. Klient niniejszym zgadza się chronić i zabezpieczać Roxtec przed odpowiedzialnością (co obejmuje uzasadnione honoraria prawników i rzeczoznawców) z tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru wszelkich roszczeń wynikających z projektów, instalacji lub tej części Towaruprac konserwacyjnych przeprowadzanych przez Klienta, jego personel lub podwykonawców przeszkolonych przez Roxtec lub związanych z którą związane jest żądanietakimi projektami, instalacjami lub pracami, nawet jeśli Roxtec miałby być rzekomo winny zaniedbania (lub bez względu na rzekome zaniedbania ze strony Roxtec).
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Sale of Goods and Services
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca SPECTROPOL nie odpowiada ponosi odpowiedzialności wobec Kupującego ani innej strony za skutki wywołane działaniem Siły wyższejżadne szkody specjalne, pośrednie, uboczne, wtórne, za nawiązkę albo odszkodowania sankcyjne, bez względu na to czy takie szkody wynikają z naruszenia Umowy Sprzedaży, opóźnień w szczególności dostawie, odpowiedzialności deliktowej (łącznie z zaniedbaniem), ścisłej odpowiedzialności lub innej oraz bez względu na to, czy Umowa Sprzedaży nie spełniłaby swojego podstawowego celu, za opóźnienie dostawy wyjątkiem §16 pkt.3. Takie szkody obejmują między innymi utratę kontraktów, zleceń, umów, zysków lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie przychodów, straty wynikające z braku możliwości korzystania z urządzenia lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailurządzeń powiązanych i oprogramowania, SMSkoszty urządzenia lub oprogramowania zastępczego, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegokoszty obiektu, przestoju, wyższe koszty budowy, utratę reputacji, utratę klientów oraz roszczenia klientów lub wykonawców Kupującego dotyczące tego rodzaju szkód.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona Wyklucza się również SPECTROPOL z odpowiedzialności za wszelkie pozostałe roszczenia poza wyraźnie wyszczególnionymi w niniejszych OWS, w szczególności: zniszczeń będących konsekwencją uszkodzeń, z wyjątkiem tych będących wynikiem nienależytego wykonania przez SPECTROPOL, ustawowe postanowienia dotyczące odpowiedzialności za uszkodzenia ciała, uszkodzenia majątku osobistego, niewywiązania się z zadanych oraz deklarowanych, wyraźnie wyspecyfikowanych danych technicznych z przyczyn niezależnych od SPECTROPOL, ogranicza się roszczenia z tytułu rękojmi do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniwymiany lub naprawy przedmiotu Zamówienia.
3. Sprzedawca Łączna odpowiedzialność odszkodowawcza SPECTROPOLu za wszelkie rodzaje szkód lub strat mających związek z Umową Sprzedaży lub Produktami, oprogramowaniem lub usługami sprzedawanymi, licencjonowanymi lub dostarczanymi na jego podstawie nie przekroczy 10% kosztu Produktu stanowiącego podstawę roszczenia, bez względu na to, czy opiera się ono na Umowie Sprzedaży, gwarancji, zwolnieniu z odpowiedzialności lub odpowiedzialności deliktowej (łącznie z zaniedbaniem). Wszelkie postępowania sądowe wynikające z realizacji Umowy Sprzedaży muszą rozpocząć się w żadnym wypadku ciągu roku od daty powstania roszczenia.
4. Z wyjątkiem złożenia oświadczenia niezgodnego z prawdą, SPECTROPOL nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyściwszelkie informacje, utratę zyskówpomoc lub rady przekazane Kupującemu, zmniejszenie produkcjijeśli takie informacje, sprzedaży pomoc lub przychodyrady nie były wymagane na mocy Indywidualnej Umowy Sprzedaży.
5. Kupujący potwierdza, szkody pośrednieże urządzenia lub oprogramowanie mogą zawierać technologie i oprogramowanie podlegające przepisom kontroli eksportowej w Europie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich Stanach Zjednoczonych lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania innych krajach, do których urządzenia lub nienależytego wykonania Umowy oprogramowanie są dostarczane lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważnościktórych są użytkowane. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty ponosi wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie tych ograniczeń w formie pisemnej pod rygorem nieważności przypadku eksportu lub reeksportu urządzeń lub oprogramowania. Kupujący wyraża zgodę na zwolnienie firmy SPECTROPOL z odpowiedzialności i jej ochronę w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru przypadku naruszenia ograniczeń w zakresie eksportu przez Kupującego, pracowników, konsultantów, agentów lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanieklientów Kupującego.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms of Sale
Ograniczenie odpowiedzialności. (1) Spółka nie jest ubezpieczycielem ani gwarantem i zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności w tym zakresie. Sprzedawca Klienci poszukujący gwarancji na pokrycie strat powinni wykupić odpowiednie ubezpieczenie.
(2) Sprawozdania sporządzane są na podstawie informacji, dokumentów i/lub próbek dostarczonych przez lub w imieniu klienta i wyłącznie na jego korzyść. Klient ma prawo wykorzystywać sprawozdania według własnego uznania. Spółka ani jej kierownicy, pracownicy, przedstawiciele i podwykonawcy nie odpowiada ponoszą żadnej odpowiedzialności wobec klienta lub strony trzeciej za skutki wywołane działaniem Siły wyższejdziałań podjętych lub niepodjętych na podstawie takich sprawozdań ani za nieprawidłowe wyniki uzyskane z powodu niejasnych, błędnych, niekompletnych, wprowadzających w szczególności za opóźnienie dostawy błąd lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegofałszywych informacji dostarczonych spółce.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
(3. Sprzedawca w żadnym wypadku ) Spółka nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyściopóźnienia w świadczeniu usług bądź niewykonanie części lub całości usług pośrednio lub bezpośrednio z przyczyn niezależnych od spółki, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści tym z powodu niewywiązania się przez klienta z obowiązków wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające niniejszej umowy.
(4) Odpowiedzialność spółki w odniesieniu do wszelkiego rodzaju strat, szkód lub kosztów powstałych z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, dowolnych przyczyn w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej sumy równej dziesięciokrotności kwoty 10% ceny netto zapłaconej za usługę, której dotyczy roszczenie, lub kwoty w wysokości 20 tys. dolarów amerykańskich (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowanialub jej równowartości w lokalnej walucie), jeżeli Kupujący poniósł szkodę zależności, która z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcynich jest niższa.
4(5) Spółka nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie straty pośrednie lub wynikowe, w tym utratę zysków, utratę udziału w rynku, utratę możliwości biznesowych, utratę wartości firmy oraz koszty wycofania produktu. Żądanie zapłaty odszkodowania Ponadto spółka nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie straty, szkody i koszty wynikające z jakiegokolwiek roszczeń stron trzecich (w tym roszczeń z tytułu Kupujący odpowiedzialności za produkt), które może ponieść klient.
(6) W przypadku powstania roszczenia klient jest uprawniony zgłosić zobowiązany zawiadomić o tym spółkę na piśmie w formie pisemnej pod rygorem nieważnościciągu 30 dni od ujawnienia okoliczności będących podstawą roszczenia. Kupujący traci prawo Spółka w każdym przypadku jest zwolniona z odpowiedzialności za wszelkie straty, szkody i koszty, chyba że sprawa zostanie skierowana do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty sądu w formie pisemnej pod rygorem nieważności ciągu jednego roku od:
(i) dnia wykonania przez spółkę usługi, której dotyczy roszczenie;
(ii) a w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaruprzypadku domniemanego niewykonania usługi, z którą związane jest żądaniednia, w którym usługa powinna zostać wykonana.
Appears in 1 contract
Samples: Regulamin Portalu SGS on Track
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca NWAI nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejgwarantuje przydzielenia, w szczególności za opóźnienie dostawy objęcia, nabycia lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie zbycia wszystkich lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailczęści Instrumentów Finansowych, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoktórych dotyczy Zlecenie.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron W zakresie dopuszczalnym przepisami prawa, NWAI odpowiada jedynie za rzeczywiste szkody spowodowane niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem Usługi maklerskiej, gdy szkoda spowodowana jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które okolicznościami wynikającymi z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI. NWAI nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniodpowiada za utracone korzyści.
3. Sprzedawca Umowa Ramowa jest umową starannego działania.
4. Klient dokonuje zapisów na Papiery Wartościowe na podstawie Umowy Ramowej na własne ryzyko i odpowiedzialność.
5. NWAI działa w żadnym wypadku zaufaniu do otrzymanych od Klienta materiałów i informacji i uznaje je za kompletne i prawdziwe oraz obejmujące wszystkie dokumenty i informacje, niezbędne dla wykonania Umowy Ramowej.
6. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy przez NWAI dokonanie przez XXXX czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, informacji lub wyjaśnień przekazanych NWAI przez Xxxxxxx.
7. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy Ramowej przez NWAI dokonanie przez XXXX czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, informacji lub wyjaśnień przekazanych NWAI przez emitenta danych Papierów Wartościowych, chyba że dokonanie takich czynności nastąpiłoby z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI..
8. NWAI nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody odpowiada za:
1) Sytuacje Nadzwyczajne;
2) straty powstałe w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy Ramowej lub Regulaminu przez Klienta, pełnomocników Klienta lub osób, którymi Klient się posługuje w związku relacji z jej niewykonaniem NWAI;
3) wykonywanie przez danego emitenta świadczeń z wyemitowanych przez niego Papierów Wartościowych;
4) skutki wynikłe z niepowiadomienia NWAI o zmianie danych Klienta oraz zastrzega sobie prawo niewykonania Dyspozycji Klienta zawierających dane odmienne od posiadanych przez NWAI;
5) skutki niedoręczenia lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta nieodebrania przez Klienta zawiadomień i korespondencji przekazanej w Umowiesposób przewidziany w Umowie Ramowej.
9. Przez Sytuacje Nadzwyczajne rozumie się sytuacje pozostające poza wpływem lub kontrolą NWAI, w czynach niedozwolonychstosunku do których nie istniała możliwość ich przewidzenia lub była ona znacznie utrudniona, czy też w tym zwłaszcza:
1) kataklizmy spowodowane działaniem sił przyrody, w szczególności pożary i powodzie, opady śniegu i zamiecie śnieżne, wyładowania elektryczne, pioruny, huragany, bardzo silne wiatry;
2) konflikty zbrojne, akty terroru, zamachy terrorystyczne, zamieszki, strajki, zerwanie komunikacji lub łączności;
3) szczególne środki prawne wprowadzone przez organy administracji państwowej, organy administracji publicznej lub inne uprawnione organy, także w stosunku do NWAI lub Klienta;
4) przyjęcie Przepisów Prawa uniemożliwiających lub utrudniających dokonywanie dalszego świadczenia Usługi maklerskiej;
5) zniszczenie lub uszkodzenie siedziby NWAI, z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejprzyczyny, które utrudnia w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty znacznym stopniu lub uniemożliwia świadczenia Usługi maklerskiej;
6) nienależytej jakości transmisję, zmodyfikowanie transmisji lub nieotrzymanie Dyspozycji;
7) awarię sieci lub przerwanie połączenia w trakcie składania Dyspozycji, przerwy w dostawach energii elektrycznej;
8) brak działania lub nieprawidłowe działanie urządzeń wykorzystywanych przez Klienta;
9) siłę wyższą;
10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyinne okoliczności niezależne od NWAI.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Regulations for Accepting and Transmitting Orders for the Purchase or Sale of Financial Instruments
Ograniczenie odpowiedzialności. 112.1. Sprzedawca Odpowiedzialność Operatora z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy ograniczona jest do świadczeń na rzecz Abonenta określonych w §10 lub Umowie. Z wyłączeniem sytuacji, gdy szkoda została spowodowana przez Operatora umyślnie, dochodzenie odszkodowania przewyższającego wartość powyższych świadczeń jest wyłączone. Kary umowne z tytułu niespełnienia poziomu usług są karami wyłącznymi w zakresie odpowiedzialności Operatora z tytułu Umowy.
12.2. Odpowiedzialność Operatora wobec Abonenta na podstawie Umowy w danym Okresie Rozliczeniowym nie odpowiada może być wyższa od kwoty wynagrodzenia, jakie na podstawie Umowy Operator otrzymał od Abonenta w tym Okresie Rozliczeniowym.
12.3. Operator nie ponosi odpowiedzialności za skutki wywołane działaniem Siły wyższejszkody pośrednie oraz utracone przez Abonenta lub klientów Abonenta korzyści, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailutratę przychodów bądź zysków, SMSutratę klientów, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoutratę możliwości rozwinięcia działalności bądź utratę spodziewanych oszczędności.
212.4. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy Operator nie odpowiada za programowanie lub modyfikacje wymagane w odniesieniu do części Towarów, które jakiegokolwiek Urządzenia Abonenta. Operator nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć ponosi również odpowiedzialności za awarie lub błędy w terminie kolejnych 14 dniUsługach spowodowane lub wynikające z awarii lub błędów Urządzeń Abonenta.
312.5. Sprzedawca w żadnym wypadku Operator nie ponosi odpowiedzialności będzie odpowiedzialny za utracone korzyścijakiekolwiek szkody poniesione przez Abonenta, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z powstałe wskutek niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem Regulaminu, jeżeli niewykonanie lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowynienależyte wykonanie jest następstwem okoliczności, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowieza które Operator nie ponosi odpowiedzialności, w czynach niedozwolonychszczególności jeżeli wynikają z:
12.5.1. okoliczności powstałych z winy Abonenta, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejnp. na skutek awarii Urządzeń lub Urządzeń Abonenta, lub oprogramowania Abonenta albo nieprzestrzegania postanowień Regulaminu, Umowy i innych przepisów prawa;
12.5.2. specyfiki usług wykorzystujących technologie charakteryzujące się zmiennymi w czasie parametrami wpływającymi na jakość, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę szczególności usług świadczonych z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcywykorzystaniem Sieci IP.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada 6.1 Bez względu na inne postanowienia, niniejszy punkt 6 określa limit całkowitej odpowiedzialności finansowej każdej ze stron (w tym odpowiedzialności za skutki wywołane działaniem Siły wyższejdziałania i zaniechania jej pracowników, agentów, konsultantów i podwykonawców) w szczególności za opóźnienie dostawy odniesieniu do:
6.1.1 naruszenia niniejszej Umowy;
6.1.2 korzystania z Usług przez Użytkownika; oraz
6.1.3 oświadczenia, stwierdzenia lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie czynu niedozwolonego bądź zaniechania (w tym zaniedbania) wynikającego z niniejszej Umowy lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających mającego z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegonią związek.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od 6.2 Z zastrzeżeniem punktu 6.3, wszystkie gwarancje, warunki oraz inne postanowienia wynikające z ustawy są wyłączone z niniejszej Umowy w odniesieniu do części Towarównajszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
6.3 Żadna część niniejszej Umowy nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności żadnej ze stron za śmierć lub uszkodzenie ciała wynikające z zaniedbania lub za jakąkolwiek szkodę bądź odpowiedzialność poniesioną przez stronę w wyniku oszustwa lub świadomego wprowadzenia w błąd przez drugą stronę.
6.4 Z zastrzeżeniem punktu 6.3 oraz z wyłączeniem postanowień niniejszej Umowy, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.przewidują odpowiedzialność jednej ze stron:
3. Sprzedawca w żadnym wypadku 6.4.1 Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyściutratę zysku, straty w działalności, utratę zyskówdobrego imienia i/lub podobne straty, zmniejszenie produkcjiutratę przewidywanych oszczędności, sprzedaży utratę towarów, utratę kontraktu, utratę możliwości korzystania, utratę lub przychodyuszkodzenie danych bądź informacji a także za wszelkie specjalne, szkody pośredniewtórne, przeszkody wynikowe lub czysto ekonomiczne straty, koszty, szkody, opłaty lub wydatki;
6.4.2 NielsenIQ Brandbank ani jego kierownicy, pracownicy czy agenci nie ponoszą odpowiedzialności za:
6.4.2.1 przeniesienie Wirusa na komputer lub systemy, z których korzysta Użytkownik; lub
6.4.2.2 dokładność czy kompletność Informacji produktowych, Efektów Pracy lub innych danych, treści czy materiałów dostarczanych za pośrednictwem Usług, ani za straty poniesione przez Użytkownika lub osobę trzecią podejmującą działania lub wstrzymującą się od działania na podstawie lub w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich wyniku materiału zawartego lub utratę korzyści wynikających z Umowy. niezawartego w Informacjach produktowych, Efektach pracy lub wszelkich innych danych, treściach czy materiałach przekazanych za pośrednictwem Usług; oraz
6.4.3 Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające każdej ze stron względem drugiej strony wynikająca z niewykonania umowy, deliktu (w tym zaniedbania lub nienależytego wykonania naruszenia obowiązku ustawowego), wprowadzenia w błąd, przywłaszczenia mienia itp. wynikająca z niniejszej Umowy lub z nią związana jest ograniczona do kwoty równej wartości kwot zapłaconych przez Użytkownika za takie Usługi w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa okresie 12 miesięcy przed wystąpieniem zdarzenia będącego podstawą roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyo odszkodowanie.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Współpracy
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca NWAI nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejgwarantuje przydzielenia, w szczególności za opóźnienie dostawy objęcia, nabycia lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie zbycia wszystkich lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailczęści Instrumentów Finansowych, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoktórych dotyczy Zlecenie.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron W zakresie dopuszczalnym przepisami prawa, NWAI odpowiada jedynie za rzeczywiste szkody spowodowane niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem Usługi maklerskiej, gdy szkoda spowodowana jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które okolicznościami wynikającymi z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI. NWAI nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniodpowiada za utracone korzyści.
3. Sprzedawca Umowa Ramowa jest umową starannego działania.
4. Klient dokonuje zapisów na Papiery Wartościowe na podstawie Umowy Ramowej na własne ryzyko i odpowiedzialność.
5. NWAI działa w żadnym wypadku zaufaniu do otrzymanych od Klienta materiałów i informacji i uznaje je za kompletne i prawdziwe oraz obejmujące wszystkie dokumenty i informacje, niezbędne dla wykonania Umowy Ramowej.
6. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy przez NWAI dokonanie przez NWAI czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, informacji lub wyjaśnień przekazanych NWAI przez Xxxxxxx.
7. Nie będzie uważane za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy Ramowej przez NWAI dokonanie przez NWAI czynności na podstawie błędnych lub nieprawdziwych danych, informacji lub wyjaśnień przekazanych NWAI przez emitenta danych Papierów Wartościowych, chyba że dokonanie takich czynności nastąpiłoby z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa NWAI..
8. NWAI nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody odpowiada za:
1) Sytuacje Nadzwyczajne;
2) straty powstałe w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy Ramowej lub Regulaminu przez Klienta, pełnomocników Klienta lub osób, którymi Klient się posługuje w związku relacji z jej niewykonaniem NWAI;
3) wykonywanie przez danego emitenta świadczeń z wyemitowanych przez niego Papierów Wartościowych;
4) skutki wynikłe z niepowiadomienia NWAI o zmianie danych Klienta oraz zastrzega sobie prawo niewykonania Dyspozycji Klienta zawierających dane odmienne od posiadanych przez NWAI;
5) skutki niedoręczenia lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta nieodebrania przez Klienta zawiadomień i korespondencji przekazanej w Umowiesposób przewidziany w Umowie Ramowej.
9. Przez Sytuacje Nadzwyczajne rozumie się sytuacje pozostające poza wpływem lub kontrolą NWAI, w czynach niedozwolonychstosunku do których nie istniała możliwość ich przewidzenia lub była ona znacznie utrudniona, czy też w tym zwłaszcza:
1) kataklizmy spowodowane działaniem sił przyrody, w szczególności pożary i powodzie, opady śniegu i zamiecie śnieżne, wyładowania elektryczne, pioruny, huragany, bardzo silne wiatry;
2) konflikty zbrojne, akty terroru, zamachy terrorystyczne, zamieszki, strajki, zerwanie komunikacji lub łączności;
3) szczególne środki prawne wprowadzone przez organy administracji państwowej, organy administracji publicznej lub inne uprawnione organy, także w stosunku do NWAI lub Klienta;
4) przyjęcie Przepisów Prawa uniemożliwiających lub utrudniających dokonywanie dalszego świadczenia Usługi maklerskiej;
5) zniszczenie lub uszkodzenie siedziby NWAI, z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejprzyczyny, które utrudnia w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty znacznym stopniu lub uniemożliwia świadczenia Usługi maklerskiej;
6) nienależytej jakości transmisję, zmodyfikowanie transmisji lub nieotrzymanie Dyspozycji;
7) awarię sieci lub przerwanie połączenia w trakcie składania Dyspozycji, przerwy w dostawach energii elektrycznej;
8) brak działania lub nieprawidłowe działanie urządzeń wykorzystywanych przez Klienta;
9) siłę wyższą;
10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyinne okoliczności niezależne od NWAI.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Regulations for Accepting and Transmitting Orders for the Purchase or Sale of Financial Instruments
Ograniczenie odpowiedzialności. 112.1. Sprzedawca Odpowiedzialność Operatora z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy ograniczona jest do świadczeń na rzecz Abonenta określonych w § 10 lub Umowie. Z wyłączeniem sytuacji, gdy szkoda została spowodowana przez Operatora umyślnie, dochodzenie odszkodowania przewyższającego wartość powyższych świadczeń jest wyłączone. Kary umowne z tytułu niespełnienia poziomu usług są karami wyłącznymi w zakresie odpowiedzialności Operatora z tytułu Umowy.
12.2. Odpowiedzialność Operatora wobec Abonenta na podstawie Umowy w danym Okresie Rozliczeniowym nie odpowiada może być wyższa od kwoty wynagrodzenia, jakie na podstawie Umowy Operator otrzymał od Abonenta w tym Okresie Rozliczeniowym.
12.3. Operator nie ponosi odpowiedzialności za skutki wywołane działaniem Siły wyższejszkody pośrednie oraz utracone przez Abonenta lub klientów Abonenta korzyści, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailutratę przychodów bądź zysków, SMSutratę klientów, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoutratę możliwości rozwinięcia działalności bądź utratę spodziewanych oszczędności.
212.4. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy Operator nie odpowiada za programowanie lub modyfikacje wymagane w odniesieniu do części Towarów, które jakiegokolwiek Urządzenia Abonenta. Operator nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć ponosi również odpowiedzialności za awarie lub błędy w terminie kolejnych 14 dniUsługach spowodowane lub wynikające z awarii lub błędów Urządzeń Abonenta.
312.5. Sprzedawca w żadnym wypadku Operator nie ponosi odpowiedzialności będzie odpowiedzialny za utracone korzyścijakiekolwiek szkody poniesione przez Abonenta, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z powstałe wskutek niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem Regulaminu, jeżeli niewykonanie lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowynienależyte wykonanie jest następstwem okoliczności, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowieza które Operator nie ponosi odpowiedzialności, w czynach niedozwolonychszczególności, czy też jeżeli wynikają:
12.5.1 z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejokoliczności powstałych z winy Abonenta np. na skutek awarii Urządzeń lub Urządzeń Abonenta lub oprogramowania Abonenta albo nieprzestrzegania postanowień Regulaminu, Umowy i innych przepisów prawa;
12.5.2 ze specyfiki usług wykorzystujących technologie charakteryzujące się zmiennymi w czasie parametrami wpływającymi na jakość, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę szczególności usług świadczonych z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcywykorzystaniem Sieci IP.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejUsługodawca zobowiązany jest świadczyć Usługi z należytą starannością. Usługodawca dołoży wszelkiej staranności, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną aby strona internetowa Serwisu (np. e-mail, SMS, itp.xxx.xxxxxxxx.xx) o niezdolności oraz Aplikacja (xxx.xxxxxxxx.xx) były wolne od błędów i dostęp do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegonich był nieprzerwany.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności wobec Usługobiorcy za jakiekolwiek szkody lub straty wynikające bezpośrednio lub pośrednio z Umowy, Regulaminu, Polityki Prywatności, w tym nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie, majątkowe lub osobiste szkody dowolnego rodzaju wynikające z eksploatacji Aplikacji / Serwisu, z wyjątkiem przypadków, w których wyłączenie odpowiedzialności z tego tytułu jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniniezgodne z przepisami obowiązującego prawa.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku W związku ze świadczonymi na rzecz Usługobiorcy Usługami Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności w szczególności (choć nie wyłącznie) za:
a. usterki w Aplikacji / Serwisie oraz ich skutki powstałe wskutek: nieautoryzowanego dostępu, korzystania z Aplikacji /Serwisu niezgodnie z przeznaczeniem, współistnienia na danym urządzeniu Oprogramowania Firm Trzecich w tym w szczególności antywirusów, firewall i innych, które uniemożliwiają poprawną pracę Aplikacji/Serwisu, niepoprawną konfigurację ustawień Aplikacji przez Usługobiorcę / Użytkownika;
b. nieprawidłowe działanie Aplikacji/Serwisu wynikające z obecności Oprogramowania Firm Trzecich, niepoprawnej konfiguracji Urządzeń lub innego oprogramowania komputerowego Usługobiorcy;
c. poprawność danych wprowadzanych do Aplikacji przez personel medyczny lub niemedyczny oraz Osoby Trzecie lub też inne osoby mające dostęp do Aplikacji/Serwisu;
d. za nieprzestrzeganie przez Użytkowników przepisów prawa o prowadzeniu i archiwizowaniu dokumentacji medycznej (innych materiałów gromadzonych w Aplikacji/Serwisie) oraz innych powszechnie obowiązujących przepisów prawa;
e. błędy w funkcjonowaniu Aplikacji/Serwisu wynikające ze zdarzeń losowych, obecności złośliwego oprogramowania w Urządzeniach Usługobiorcy;
f. trwałą lub czasową niemożność korzystania z Aplikacji/Serwisu z przyczyn niezależnych od Usługodawcy, w tym na skutek wystąpienia siły wyższej;
g. utracone przez Usługobiorcę korzyści oraz za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży przez Usługobiorcę poufne lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyinne informacje.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania Usługodawca ponosi odpowiedzialność jedynie za szkody będące wynikiem jego umyślnego działania lub rażącego zaniedbania.
5. Odpowiedzialność Usługodawcy względem Usługobiorcy w każdym przypadku ograniczona do równowartości 2-krotności Opłaty Licencyjnej uiszczonej przez Usługobiorcę na rzecz Usługodawcy za okres rozliczeniowy, w którym powstało zdarzenie będące podstawą roszczenia.
6. Ograniczenia odpowiedzialności Usługodawcy znajdą każdorazowo zastosowanie w najszerszym, maksymalnym, dozwolonym prawnie zakresie i będą dotyczyć wszelkich możliwych podstaw odpowiedzialności i szkód, niezależnie od sposobu ich powstania.
7. Usługobiorca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie rezultaty uzyskane w wyniku użycia Aplikacji/Serwisu i bierze na siebie ryzyko wynikające z jakiegokolwiek użytkowania Aplikacji/Xxxxxxx, a także ponosi całkowitą odpowiedzialność za wyniki swojej pracy.
8. Usługobiorca oświadcza i akceptuje, iż żadne oprogramowanie nie jest całkowicie wolne od ewentualnych błędów oraz, że zalecane jest wykonywanie kopii zapasowych zawartości dysku komputera z regularną częstotliwością oraz o niezawodności odpowiadającej Usługobiorcy.
9. Usługodawca nie gwarantuje, iż Aplikacja/Serwis spełnią wymagania Usługobiorcy lub że Aplikacja/Serwis będą działały bez przeszkód.
10. Usługobiorca przyjmuje w szczególności do wiadomości, że:
a. Aplikacja jest programem komputerowym, na którego funkcjonowanie ma wpływ szereg czynników wymagających współistnienia Aplikacji z innymi programami komputerowymi, sterownikami podzespołów komputerowych, przeglądarkami internetowymi, innymi urządzeniami, w tym sieciami komputerowymi czy infrastrukturą operatorów telekomunikacyjnych;
b. mogą zachodzić okoliczności wpływające na działanie Aplikacji, niebędące w zakresie odpowiedzialności Usługodawcy, co do których nie jest możliwe wyczerpujące ich zbadanie oraz zapobieganie ewentualnym nieprawidłowościom funkcjonowania Aplikacji.
c. żadnego postanowienia Regulaminu nie należy odczytywać jako gwarancji prawidłowego działania Aplikacji, a Xxxxxxxxxxxx pomimo braku takiej gwarancji samodzielnie podejmuje decyzję o rozpoczęciu korzystania z Aplikacji, mając przede wszystkim na uwadze, że Aplikacja nie została zaprojektowana w sposób zapewniający optymalne jego funkcjonowanie na Urządzeniu posiadanym przez Usługobiorcę w stosowanej przez niego konfiguracji.
11. Usługobiorca powinien zainstalować Licencję Testową przed zakupem Licencji w celu zapoznania się z Aplikacją, sprawdzenia poprawności działania Aplikacji oraz zweryfikowania czy Aplikacja spełnia jego oczekiwania. W tym celu powstała darmowa 30-dniowa Licencja Testowa.
12. Skutki decyzji zakupu i wyniku zamierzonego oraz niezamierzonego działania Aplikacji ponosi Usługobiorca.
13. Usługobiorca ponosi wyłączną odpowiedzialność za:
a. treść danych przechowywanych przy pomocy Aplikacji w tym za ich zgodność z powszechnie obowiązującymi przepisami prawa, w szczególności przepisów dotyczących ochrony danych osobowych;
b. gromadzenie i archiwizację danych osobowych, zgodnie z właściwymi przepisami prawa;
c. prowadzenie, przechowywanie i udostępnianie dokumentacji medycznej zgodnie z ustawą o prawach pacjenta i rzeczniku prawa pacjenta (w tym rozporządzeń wykonawczych do tej ustawy), ustawą o systemie informacji o ochronie zdrowia oraz innymi przepisami powszechnie obowiązującego prawa;
d. za wprowadzane do Aplikacji dane, treści, materiały oraz czynności wykonane w związku z korzystaniem z Aplikacji, a także za osoby trzecie, które wskutek działania lub zaniechania Usługobiorcy w jakikolwiek sposób uzyskały dostęp do Aplikacji i danych w niej zawartych.
14. Usługobiorca, udostępniając za pośrednictwem Serwisu/Aplikacji treści, w tym informacje, zawierające w szczególności utwory, znaki towarowe lub ujawniające dane osobowe, ponosi wyłączna odpowiedzialność za szkody wyrządzone osobom trzecim.
15. Strony wyłączają uprawnienia Usługobiorcy z tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanierękojmi.
Appears in 1 contract
Samples: Regulamin Świadczenia Usług
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających 12.1 Z zastrzeżeniem punktu 12.5 cała odpowiedzialność Sprzedającego wynikająca z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania niniejszej Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowynią związana, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowiewynika z zapisów kontraktowych, deliktu, fałszywych oświadczeń, restytucji, zaniedbania, kwestii ustawowych lub innych, w czynach niedozwolonychtym odpowiedzialność wynikająca z naruszenia Umowy, czy też niewykonania lub opóźnienia realizacji zobowiązań Sprzedającego wynikających z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejniniejszej Umowy, tudzież z wad Towarów lub Usług - każdorazowo bez względu na przyczynę, w żadnym wypadku tym jeżeli przyczyną jest niedostarczenie Towarów lub Usług lub dostarczenie ich niezgodnie z harmonogramem określonym bądź zdefiniowanym w niniejszej Umowie - podlega ograniczeniom opisanym w punkcie 12.2.
12.2 Z zastrzeżeniem punktu 12.5 maksymalna łączna odpowiedzialność Sprzedającego będzie ograniczona do kwoty zapłaconej Sprzedającemu za Towary i Usługi przekazane/świadczone na podstawie niniejszej Umowy.
12.3 Sprzedający nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto ponosi wobec Nabywcy żadnej odpowiedzialności za:
a. utratę zysku (bez podatku VATbezpośrednią, pośrednią lub wynikową);
b. utratę przychodów, utratę produkcji lub utratę klienta (w każdym przypadku mowa tu o stratach bezpośrednich, pośrednich lub wynikowych);
c. utratę wartości firmy, utratę reputacji lub utratę możliwości (w każdym przypadku mowa tu o stratach bezpośrednich, pośrednich lub wynikowych);
d. utratę przewidywanych oszczędności lub utratę marży (w każdym przypadku mowa tu o stratach bezpośrednich, pośrednich lub wynikowych);
e. zmniejszenie wartości Towarów, w szczególności odnośnie do kosztów ponownego wytworzenia, modyfikacji czy ponownej instalacji;
f. ewentualne zobowiązania Nabywcy wobec stron trzecich (bezpośrednie, pośrednie lub wynikowe) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ani
g. szkody pośrednie, wynikowe lub szczególne, niezmiennie z zastrzeżeniem punktu 12.5.
12.4 Sprzedający nie narusza niniejszej Umowy ani nie ponosi odpowiedzialności wobec Nabywcy za niewywiązanie się lub spóźnione wywiązanie się z realizacji zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, jeśli wynika to z działania siły wyższej.
12.5 Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie prowadzi do wyłączenia ani ograniczenia odpowiedzialności jednej strony (jeżeli dotyczy) wobec drugiej:
a. za śmierć lub obrażenia ciała wynikające z niedbalstwa strony lub niedbalstwa osoby, wobec której dana strona jest pośrednio odpowiedzialna;
b. za oszustwa i rażącego niedbalstwo;
c. za kwestie, co do których danej stronie nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcywolno - w myśl obowiązujących przepisów - wyłączać ani ograniczać (tudzież podejmować prób wyłączenia czy ograniczenia) swojej odpowiedzialności.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Standard Terms of Sale
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścikorzyści Kupującego, w tym: za (i) utracone zyski, (ii) straty produkcyjne, (iii) utratę zyskówużyteczności, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub (iv) utracone przychody, (v) utracone kontrakty i możliwości, (vi) utratę reputacji, oraz wszelkie szkody, które powstały w majątku Kupującego w związku ze sprzedażą Towaru. Z uwzględnieniem postanowień powyżej, łączna odpowiedzialność Sprzedającego za wyrządzone przez niego szkody pośredniejest ograniczona do wartości netto sprzedanej partii Towaru, przeszkody za który Sprzedający otrzymał zapłatę. Kupujący ponosi pełną odpowiedzialność za przeprowadzanie niezbędnych prób związanych z wykorzystaniem Towaru. Sprzedający nie będzie ponosił odpowiedzialności za szkody majątkowe wyrządzone przez Towar, ani jakiekolwiek szkody wyrządzone w wykonywaniu zobowiązań związku z używaniem Towaru. Sprzedający w żaden sposób nie odpowiada za przydatność i zdatność Towarów do określonego celu, nawet, jeżeli będzie on Sprzedającemu znany. Sprzedający zapewnia, że Towary będą zgodne z rysunkami produktu stanowiącymi integralną część Umowy. Kupujący jest zobowiązany przeprowadzić kontrolę otrzymanego od Sprzedającego Towaru z chwilą przejścia ryzyka utraty lub uszkodzenia Towaru na Kupującego, o ile strony nie postanowiły inaczej (kontrola ilościowa), pod rygorem utraty prawa ich zgłaszania po tym terminie. Kupujący musi zgłosić Sprzedającemu ewentualne roszczenia i reklamacje w zakresie jakości Towaru (kontrola jakościowa) niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 30 od dnia przejścia ryzyka utraty lub uszkodzenia Towaru na Kupującego, o ile strony nie postanowiły inaczej, pod rygorem utraty prawa ich zgłaszania po tym terminie. Sprzedający nie odpowiada za jakość dostarczonych towarów po dokonaniu kontroli jakościowej i zamontowaniu towarów w wyrobach końcowych produkowanych przez Kupującego. Kupujący zwolni Sprzedającego z odpowiedzialności wobec osób trzecich z tytułu szkód i strat, za które zgodnie z Umową Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności wobec Kupującego. Odpowiedzialność Sprzedającego za Towary ogranicza się do terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy/ oraz siedziby Kupującego.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Sprzedaży
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej8.1 W najszerszym zakresie dopuszczalnym przez właściwe prawo, w szczególności żadnym przypadku spółka Cepheid nie poniesie odpowiedzialności wobec klienta bądź wobec jakiejkolwiek strony trzeciej za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mailszkody wynikowe, SMSw tym między innymi za utratę: produkcji, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarówprzychodów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścikorzyści biznesowych, utratę zysków, zmniejszenie produkcjimożliwości użytkowania, sprzedaży danych lub przychodyoprogramowania, szkody wizerunku, reputacji, możliwości, oczekiwanych oszczędności czy marży, bez względu na to, czy straty te są bezpośrednie czy pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających ) wynikającymi z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem niniejszą umową bądź jakimkolwiek innym powiązanym kontraktem lub nienależytym wykonaniem wykorzystaniem bądź niemożnością wykorzystania Produktu lub wynikającymi z jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowybłędów lub usterek Produktu, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowietaka odpowiedzialność wynika z roszczeń umownych, w czynach niedozwolonychgwarancyjnych, cywilnych (włączając zaniedbanie), roszczeń dotyczących pełnej odpowiedzialności lub zwolnienia z odpowiedzialności bądź innych roszczeń oraz nie zważywszy na to, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejCepheid posiadała informacje o możliwości zaistnienia takich strat lub szkód. Strony ustaliły, że ograniczenia te pozostaną w mocy i będą miały zastosowanie nawet w przypadku, gdy jakiekolwiek ograniczone środki naprawcze określone w niniejszej umowie nie spełnią swojego zasadniczego celu.
8.2 W najszerszym zakresie dopuszczalnym przez właściwe prawo, w żadnym wypadku przypadku odpowiedzialność Cepheid wobec Klienta wynikająca z niniejszej umowy lub w związku z nią, ze wszystkich przyczyn i wszelkich rodzajów odpowiedzialności nie przekroczy faktycznej kwotę zapłaconej przez klienta na podstawie niniejszej umowy w ciągu dwunastu miesięcy poprzedzających datę pierwszego powstania roszczenia. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności jest łączne i wszelkie odszkodowania wypłacone klientowi na mocy niniejszej umowy będą kumulowały się podczas obliczania kwoty, którą Cepheid musi zapłacić celem pokrycia swojej ograniczonej odpowiedzialności.
8.3 Żadne postępowanie prawne wynikające z umowy lub jakiejkolwiek transakcji wynikającej z umowy nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej zostać wniesione przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe Klienta więcej niż rok po dacie powstania danego roszczenia.
8.4 Żadnego z postanowień umowy nie należy interpretować jako wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności Cepheid wobec klienta za śmierć lub uszczerbek na zdrowiu wynikający z zaniedbania ze strony Cepheid lub osoby, za którą Cepheid ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą, za oszustwo lub wprowadzenie w błąd, za które Cepheid ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą oraz za wszelkie działania, za które Cepheid na mocy prawa nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania może wyłączyć lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyograniczyć bądź usiłować wyłączyć lub ograniczyć swojej odpowiedzialności.
48.5 Klient zwolni Cepheid z wszelkich kosztów, wydatków, zobowiązań, strat i szkód poniesionych przez Cepheid i/lub Klienta w związku z wykorzystaniem przez Klienta znajdujących się w jego posiadaniu Produktów.
8.6 Wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności określone w niniejszym punkcie będą traktowane odrębnie. Żądanie zapłaty odszkodowania Nieważność lub niewykonalność któregokolwiek z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli podpunktów lub całego punktu nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy wpływa na ważność lub wykonalność jakichkolwiek innych podpunktów lub całego punktu i uznaje się je za rozdzielne od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądaniesiebie nawzajem.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms of Sale
Ograniczenie odpowiedzialności. 1Następujące postanowienia niniejszego Punktu dotyczą zakresu Umowy i cen za Usługi:
8.1. Sprzedawca Interfejs jest przekazywany (w tym w szczególności wszelkie analizy Usług, dokumentacja, funkcje, oprogramowanie) w postaci „takiej, jakiej jest” („as is”)
8.2. Łączna maksymalna odpowiedzialność Dealera w ramach niniejszej Umowy z tytułu roszczeń powstałych w każdym kwartale kalendarzowym (w zakresie odpowiedzialności kontraktowej, deliktowej, zaniedbania, odpowiedzialności wynikającej z ustawy, roszczeń o zadośćuczynienie lub innych) nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejprzekroczy 100% kwoty zapłaconej w ramach Umowy w kwartale kalendarzowym, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegoktórym powstało roszczenie.
28.3. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy Dealer nie będzie odpowiedzialny w odniesieniu do części Towarówzakresie odpowiedzialności kontraktowej, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie deliktowej, zaniedbania, odpowiedzialności ustawowej, roszczeń o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności zadośćuczynienie lub innych, za utracone korzyści, utratę żadną stratę zysków, zmniejszenie produkcjistracony czas na zarządzanie, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich koszt przywrócenia lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowyodzyskania danych, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta taka strata wyniknie bezpośrednio lub pośrednio oraz tego, czy Dealer był świadom możliwości jej wystąpienia. Dealer nie będzie odpowiedzialny za szkodę wynikową lub pośrednią.
8.4. Dealer niniejszym wyłącza w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, wszystkie warunki, gwarancje i zastrzeżenia, wyraźne (inne niż te określone w Umowie) lub dorozumiane, ustawowe, zwyczajowe lub inne, które gdyby nie zotały wyłączone istniałyby lub mogłyby istnieć na korzyść Klienta.
8.5. Dealer niniejszym wyklucza wszelkie gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, związane z Systemem Telematycznym, Co-Pilot oraz Interfejsem, w czynach niedozwolonychtym w szczególności wszelkie gwarancje przydatności do określonego celu lub wartości handlowej. Dealer nie będzie odpowiedzialny za wszelkie straty, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejobrażenia, lub odpowiedzialność spowodowaną bezpośrednio lub pośrednio wykorzystaniem Systemu Telematycznego i/lub Co-Pilot i/lub Interfejsu, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego tym w szczególności szkody wyrządzone nieumyślne, umyślnie, szkody wynikowe, utratę zysków, utratę okazji biznesowej, stracony czas na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowaniazarządzanie, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcykoszt przywrócenia lub odzyskania danych.
48.6. Żądanie zapłaty odszkodowania Ani Dealer, (w stosownych przypadkach), ani podmioty Grupy Volvo nie będą odpowiedzialne za żadne straty ani jakiekolwiek szkody spowodowane działaniem lub zaniechaniem w zakresie pełnienia obowiązków administratora danych, w tym w szczególności spowodowancyh działaniem lub zaniechaniem Klienta wyniakającym z jakiegokolwiek tytułu Kupujący nieprzestrzegania przez Klienta odpowiednich przepisów o ochronie danych.
8.7. Dealer nie będzie odpowiedzialny za żadne straty lub szkody spowodowane awarią lub niedostępnością systemów komunikacji od których zależy świadczenie Usług.
8.8. Klient potwierdza, że Klient: (i) nie zawarł stosunku umownego z Volvo CE lub jej podmiotami powiązanymi lub podwykonawcami wykorzystywanymi do świadczenia Usług, w tym żadnym operatorem usług mobilnych i bezprzewodowych wykorzystywanym do transmisji danych i informacji, lub (ii) nie jest uprawniony zgłosić beneficjentem zewnętrznym w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo ramach jakiejkolwiek umowy pomiędzy Dealerem a Volvo CE lub jej podmiotami powiązanymi lub podwykonawcami lub dowolnym operatorem, (iii) że Volvo CE lub jej podmioty powiązane lub podwykonawcy lub operator nie ponoszą żadnej odpowiedzialności w stosunku do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części TowaruKlienta, z którą związane jest żądanie.tytułu naruszenia postanowień umownych, gwarancji, zaniedbania, odpowiedzialności z tytułu czynów niedozwolonych lub innej, (iv) że wiadomości mogą być opóźnione, usunięte, lub niedostarczone, i
Appears in 1 contract
Ograniczenie odpowiedzialności. 110.1. Sprzedawca W zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo, łączna odpowiedzialność Sprzedającego wobec Nabywcy, z tytułu zaniedbania, naruszenia umowy, wprowadzenia w błąd lub z innego tytułu, nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejprzekroczy ceny wadliwych, w szczególności za opóźnienie dostawy niezgodnych z umową, uszkodzonych lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę niedostarczonych Produktów, które stanowią podstawę odpowiedzialności, określonej na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających podstawie faktur z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy ceną netto wystawionych Nabywcy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dnidowolnego zdarzenia lub serii zdarzeń.
310.2. Sprzedawca Sprzedający w żadnym wypadku nie będzie odpowiedzialny wobec Nabywcy za jakiekolwiek pośrednie, uboczne lub następcze straty, szkody lub obrażenia, utratę przewidywanych lub rzeczywistych zysków, utratę oszczędności, utratę możliwości użytkowania, produkcji lub kapitału, straty spowodowane uszkodzeniem oprogramowania, danych lub informacji, utratę lub uszczerbek na wartości firmy lub reputacji, bądź straty czy wydatki wynikające z roszczeń osób trzecich, nawet jeśli Sprzedający został poinformowany o możliwości wystąpienia rzeczonych szkód.
10.3. Jeśli niniejsza Umowa podlega prawu niemieckiemu, w miejsce pkt 10.1 stosuje się następującą zasadę: w przypadku naruszenia obowiązku, który musi być spełniony, aby umożliwić należyte wykonanie Umowy i na którego spełnieniu Nabywca ogólnie polega i może polegać („Podstawowe zobowiązanie umowne”), powstałego w wyniku nieznacznego zaniedbania Sprzedającego, Sprzedający odpowiada jedynie za typowe, przewidywalne szkody. W przypadku naruszenia innego zobowiązania umownego niż podstawowe, Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyścijakiekolwiek szkody. Żadne jednak z postanowień niniejszych OWS nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności Sprzedającego w przypadku, utratę zyskówgdy Sprzedający zagwarantował jakość Produktów, zmniejszenie produkcjilub za umyślne naruszenie prawa lub umowy, sprzedaży lub przychodyrażące zaniedbanie, szkody pośrednieoszustwo, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich roszczenia zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania życia, uszkodzenie ciała lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyzdrowia spowodowane zaniedbaniem Sprzedającego.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Sprzedaży
Ograniczenie odpowiedzialności. 18.1 Treść Xxxxxxx określa każdorazowa jej zawartość. Sprzedawca Travellink będzie stosować odpowiednie środki w celu aktualizacji, utrzymania i funkcjonowania Witryny, jednak nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejudziela żadnych gwarancji odnośnie usterek technicznych, niezawodności serwisu lub tego, że system lub portal będzie funkcjonował w sposób nieprzerwany.
8.2 Travellink publikuje na swojej Witrynie różne informacje na temat produktów i usług sprzedawanych i oferowanych przez osoby trzecie i – o ile Załącznik Nr 1 lub obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej – nie może złożyć oświadczeń odnośnie prawdziwości, poprawności, kompletności oraz aktualizowania na bieżąco danych objętych tymi ofertami. Część informacji jest zapisywana każdorazowo wyłącznie w pamięci podręcznej i podlega weryfikacji w oparciu o informacje przekazywane w czasie rzeczywistym w chwili potwierdzenia przez Państwa swojej rezerwacji.
8.3 Ograniczenie odpowiedzialności Travellink jest zgodne z obowiązującymi przepisami prawa, a w szczególności za opóźnienie dostawy z przepisami dotyczącymi biur podróży. W każdym razie – o ile Załącznik Nr 1 lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które obowiązujące przepisy prawa nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku stanowią inaczej – Travellink nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyściszkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio z zakupu produktu lub usługi oferowanych za pośrednictwem Xxxxxxx.
8.4 W przypadku, utratę zyskówgdyby sąd orzekł wbrew ograniczeniom określonym w niniejszym pkt. 8, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita że Travellink ponosi odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania zakupu przez Państwa produktów lub nienależytego wykonania Umowy usług za pośrednictwem Xxxxxxx, odpowiedzialność taka będzie przez cały czas ograniczona do wysokości opłat otrzymanych przez Travellink z tytułu świadczonych usług, chyba że lokalne przepisy implementujące Dyrektywę w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji i wycieczek, inne przepisy prawa, bądź Załącznik Nr 1 stanowią inaczej.
8.5 Jeżeli z powodu siły wyższej (w tym w szczególności niepokojów o charakterze politycznym, gospodarczym lub destabilizacji mających wpływ na bezpieczeństwo), wystąpią zakłócenia w zakresie rezerwacji, potwierdzeń lub realizacji podróży bądź usług nabywanych za pośrednictwem Travellink w związku z jej niewykonaniem nieprzewidzianymi okolicznościami, których Travellink nie będzie w stanie rozwiązać, bądź jeśli z powyższych powodów będzie niemożliwe wypełnienie zobowiązań, Travellink lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających podmioty z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w UmowieGrupy Travellink będą zwolnione z odpowiedzialności wynikającej z tych zakłóceń lub z niewypełnienia zobowiązań, w czynach niedozwolonychzakresie dozwolonym przepisami właściwego prawa.
8.6 Bez uszczerbku dla ograniczeń wskazanych w niniejszym pkt. 8, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, Travellink w żadnym wypadku przypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia dotyczące produktów lub usług nabywanych za pośrednictwem Witryny, jeśli pisemne zawiadomienie o roszczeniu nie zostanie nam przekazane przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności Państwo w terminie 3 12 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towarudaty dokonania rezerwacji, z którą związane jest żądaniechyba że właściwe przepisy prawa określają inny termin.
Appears in 1 contract
Samples: Wizz Tours Service Agreement
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada 9.1 Niniejsza klauzula określa całą odpowiedzialność finansową BVC (w tym odpowiedzialność za skutki wywołane działaniem Siły wyższejdziałania lub zaniechania jej podmiotów stowarzyszonych oraz ich pracowników, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-maildyrektorów, SMSurzędników, itp.agentów, podwykonawców) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy wobec Klienta w odniesieniu do Usług, Certyfikatu Systemu Jakości i/lub Raportów, wszelkich naruszeń Umowy, wykorzystania Usług przez Klienta, Certyfikatu Zatwierdzenia i/lub Raportów lub jakiejkolwiek ich części Towaróworaz wszelkich przeinaczeń, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć oświadczeń, deklaracji lub czynów niedozwolonych bądź zaniechań (w terminie kolejnych 14 dnitym zaniedbań) wynikających z lub związanych z Umową.
3. Sprzedawca 9.2 Z wyjątkiem przypadków określonych w żadnym wypadku pkt 9.3, żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności wobec drugiej Strony w żadnych okolicznościach za utracone korzyścizdarzenia jak:
(i) utrata działalności gospodarczej, utratę utrata użytkowania lub utrata zysków, zmniejszenie utrata danych, utrata zysków, utrata produkcji, sprzedaży utrata wartości, spadek zysków z jakichkolwiek towarów lub przychodywłasności, szkody utrata korzyści finansowych, przerwanie lub przestój działalności gospodarczej; lub
(ii) uszczuplenia wartości firmy i/lub podobne straty; lub
(iii) utrata umowy; lub
(iv) wszelkie szczególne, pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich wynikowe lub utratę korzyści wynikających czysto ekonomiczne straty, koszty, szkody, opłaty lub wydatki; i żadne z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy postanowień niniejszych Ogólnych Warunków nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności żadnej ze Stron:
(i) za śmierć lub uszkodzenie ciała wynikające z zaniedba- nia; lub
(ii) za wszelkie szkody wynikające lub odpowiedzialność poniesione przez którąkolwiek ze Stron w wyniku oszustwa lub oszukańczego wprowadzenia w błąd przez drugą Stronę; lub
(iii) za wszelkie inne straty, których z niewykonania mocy prawa nie można wykluczyć ani ograniczyć.
9.3 Bez uszczerbku dla klauzuli 9.1 lub nienależytego wykonania Umowy 9.3 całkowita łączna odpowiedzialność BVC i jej spółek stowarzyszonych oraz ich pracowników, dyrektorów, urzędników i agentów, z tytułu odpowiedzialności kontraktowej, deliktowej (w tym między innymi z tytułu zaniedbania, rażącego niedbalstwa lub naruszenia obowiązków ustawowych), wprowadzenia w błąd, zwrotu kosztów lub innej odpowiedzialności wynikającej w jakikolwiek sposób w związku z jej niewykonaniem Usługami, Certyfikatem, Raportami i wykonaniem lub nienależytym planowanym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tegojest ograniczona do wysokości opłat zapłaconych lub płatnych przez Klienta na rzecz BVC w odniesieniu do Usług, czy podstawa roszczenia jest zawarta które powodują powstanie odpowiedzialności BVC wobec Klienta.
9.4 Klient niniejszym zabezpiecza BVC i jego Podmioty stowarzyszone oraz ich pracowników, dyrektorów, urzędników i agentów przed wszelkimi roszczeniami, szkodami, wydatkami, zobowiązaniami, kosztami strat i/lub wydatkami (w Umowietym kosztami obsługi prawnej) o jakimkolwiek charakterze (w tym, ale nie wyłącznie, w czynach niedozwolonychzwiązku z zaniedbaniem i rażącym zaniedbaniem) wynikającymi z:
9.4.1 jakiegokolwiek działania, czy też zaniechania, zaniedbania, naruszenia umowy lub zaniedbania ze strony Klienta, jego agentów lub pracowników;
9.4.2 wszelkimi roszczeniami strony trzeciej w związku z jakiejkolwiek innej podstawy prawnejUsługami, Certyfikatem Zatwierdzenia i/lub Raportami, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (tym, bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowaniaograniczeń, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania gdy Certyfikat Zatwierdzenia i/lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić Raport są ujawnione w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty całości lub w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.stronie trzeciej za zgodą BVC;
Appears in 1 contract
Samples: Affiliate Agreement
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższej, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną (np. e-mail, SMS, itp.) o niezdolności do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującego.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dni.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcy.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania z jakiegokolwiek tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania odszkodowania, jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanie.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Sprzedaży
Ograniczenie odpowiedzialności. 1. Sprzedawca nie odpowiada za skutki wywołane działaniem Siły wyższejUsługodawca zobowiązany jest świadczyć Usługi z należytą starannością. Usługodawca dołoży wszelkiej staranności, w szczególności za opóźnienie dostawy lub niemożliwość wykonania Umowy. Sprzedawca niezwłocznie zawiadomi drugą Stronę na piśmie lub poprzez wiadomość elektroniczną aby strona internetowa Serwisu (np. e-mail, SMS, itp.xxx.xxxxxxxx.xx) o niezdolności oraz Aplikacja (xxxxxxxx.xxx) były wolne od błędów i dostęp do wykonania zobowiązań wynikających z Umowy spowodowanych działaniem Siły wyższej. Termin wykonania zobowiązań Sprzedawcy ulega zawieszeniu od dnia zawiadomienia Kupującegonich był nieprzerwany.
2. Jeżeli czas trwania Siły wyższej przekracza 30 dni każda ze Stron Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności wobec Usługobiorcy za jakiekolwiek szkody lub straty wynikające bezpośrednio lub pośrednio z Umowy, Regulaminu, Polityki Prywatności, w tym nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie, majątkowe lub osobiste szkody dowolnego rodzaju wynikające z eksploatacji Aplikacji / Serwisu, z wyjątkiem przypadków, w których wyłączenie odpowiedzialności z tego tytułu jest uprawniona do odstąpienia od Umowy w odniesieniu do części Towarów, które nie zostały dostarczone. Oświadczenie o odstąpieniu należy złożyć w terminie kolejnych 14 dniniezgodne z przepisami obowiązującego prawa.
3. Sprzedawca w żadnym wypadku W związku ze świadczonymi na rzecz Usługobiorcy Usługami Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności w szczególności (choć nie wyłącznie) za:
a. usterki w Aplikacji / Serwisie oraz ich skutki powstałe wskutek: nieautoryzowanego dostępu, korzystania z Aplikacji /Serwisu niezgodnie z przeznaczeniem, współistnienia na danym urządzeniu Oprogramowania Firm Trzecich w tym w szczególności antywirusów, firewall i innych, które uniemożliwiają poprawną pracę Aplikacji/Serwisu, niepoprawną konfigurację ustawień Aplikacji przez Usługobiorcę / Użytkownika;
b. nieprawidłowe działanie Aplikacji/Serwisu wynikające z obecności Oprogramowania Firm Trzecich, niepoprawnej konfiguracji Urządzeń lub innego oprogramowania komputerowego Usługobiorcy;
c. poprawność danych wprowadzanych do Aplikacji przez personel medyczny lub niemedyczny oraz Osoby Trzecie lub też inne osoby mające dostęp do Aplikacji/Serwisu;
d. za nieprzestrzeganie przez Użytkowników przepisów prawa o prowadzeniu i archiwizowaniu dokumentacji medycznej (innych materiałów gromadzonych w Aplikacji/Serwisie) oraz innych powszechnie obowiązujących przepisów prawa;
e. błędy w funkcjonowaniu Aplikacji/Serwisu wynikające ze zdarzeń losowych, obecności złośliwego oprogramowania w Urządzeniach Usługobiorcy;
f. trwałą lub czasową niemożność korzystania z Aplikacji/Serwisu z przyczyn niezależnych od Usługodawcy, w tym na skutek wystąpienia siły wyższej;
g. utracone przez Usługobiorcę korzyści oraz za utracone korzyści, utratę zysków, zmniejszenie produkcji, sprzedaży przez Usługobiorcę poufne lub przychody, szkody pośrednie, przeszkody w wykonywaniu zobowiązań wobec osób trzecich lub utratę korzyści wynikających z Umowy. Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy za wszelkie szkody wynikające z niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy lub w związku z jej niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem jakichkolwiek zobowiązań wynikających z Umowy, niezależnie od tego, czy podstawa roszczenia jest zawarta w Umowie, w czynach niedozwolonych, czy też z jakiejkolwiek innej podstawy prawnej, w żadnym wypadku nie może przekroczyć całkowitej kwoty 10% ceny netto (bez podatku VAT) rzeczywiście zapłaconej przez Kupującego na rzecz Sprzedawcy. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeżeli Kupujący poniósł szkodę z powodu rażącego zaniedbania lub umyślnego uchybienia Sprzedawcyinne informacje.
4. Żądanie zapłaty odszkodowania Usługodawca ponosi odpowiedzialność jedynie za szkody będące wynikiem jego umyślnego działania lub rażącego zaniedbania.
5. Odpowiedzialność Usługodawcy względem Usługobiorcy w każdym przypadku ograniczona do równowartości 2-krotności Opłaty Licencyjnej uiszczonej przez Usługobiorcę na rzecz Usługodawcy za okres rozliczeniowy, w którym powstało zdarzenie będące podstawą roszczenia.
6. Ograniczenia odpowiedzialności Usługodawcy znajdą każdorazowo zastosowanie w najszerszym, maksymalnym, dozwolonym prawnie zakresie i będą dotyczyć wszelkich możliwych podstaw odpowiedzialności i szkód, niezależnie od sposobu ich powstania.
7. Usługobiorca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie rezultaty uzyskane w wyniku użycia Aplikacji/Serwisu i bierze na siebie ryzyko wynikające z jakiegokolwiek użytkowania Aplikacji/Xxxxxxx, a także ponosi całkowitą odpowiedzialność za wyniki swojej pracy.
8. Usługobiorca oświadcza i akceptuje, iż żadne oprogramowanie nie jest całkowicie wolne od ewentualnych błędów oraz, że zalecane jest wykonywanie kopii zapasowych zawartości dysku komputera z regularną częstotliwością oraz o niezawodności odpowiadającej Usługobiorcy.
9. Usługodawca nie gwarantuje, iż Aplikacja/Serwis spełnią wymagania Usługobiorcy lub że Aplikacja/Serwis będą działały bez przeszkód.
10. Usługobiorca przyjmuje w szczególności do wiadomości, że:
a. Aplikacja jest programem komputerowym, na którego funkcjonowanie ma wpływ szereg czynników wymagających współistnienia Aplikacji z innymi programami komputerowymi, sterownikami podzespołów komputerowych, przeglądarkami internetowymi, innymi urządzeniami, w tym sieciami komputerowymi czy infrastrukturą operatorów telekomunikacyjnych;
b. mogą zachodzić okoliczności wpływające na działanie Aplikacji, niebędące w zakresie odpowiedzialności Usługodawcy, co do których nie jest możliwe wyczerpujące ich zbadanie oraz zapobieganie ewentualnym nieprawidłowościom funkcjonowania Aplikacji.
c. żadnego postanowienia Regulaminu nie należy odczytywać jako gwarancji prawidłowego działania Aplikacji, a Usługobiorca pomimo braku takiej gwarancji samodzielnie podejmuje decyzję o rozpoczęciu korzystania z Aplikacji, mając przede wszystkim na uwadze, że Aplikacja nie została zaprojektowana w sposób zapewniający optymalne jego funkcjonowanie na Urządzeniu posiadanym przez Usługobiorcę w stosowanej przez niego konfiguracji.
11. Usługobiorca powinien zainstalować Licencję Testową przed zakupem Licencji w celu zapoznania się z Aplikacją, sprawdzenia poprawności działania Aplikacji oraz zweryfikowania czy Aplikacja spełnia jego oczekiwania. W tym celu powstała darmowa 30-dniowa Licencja Testowa.
12. Skutki decyzji zakupu i wyniku zamierzonego oraz niezamierzonego działania Aplikacji ponosi Usługobiorca.
13. Usługobiorca ponosi wyłączną odpowiedzialność za:
a. treść danych przechowywanych przy pomocy Aplikacji w tym za ich zgodność z powszechnie obowiązującymi przepisami prawa, w szczególności przepisów dotyczących ochrony danych osobowych;
b. gromadzenie i archiwizację danych osobowych, zgodnie z właściwymi przepisami prawa;
c. prowadzenie, przechowywanie i udostępnianie dokumentacji medycznej zgodnie z ustawą o prawach pacjenta i rzeczniku prawa pacjenta (w tym rozporządzeń wykonawczych do tej ustawy), ustawą o systemie informacji o ochronie zdrowia oraz innymi przepisami powszechnie obowiązującego prawa;
d. za wprowadzane do Aplikacji dane, treści, materiały oraz czynności wykonane w związku z korzystaniem z Aplikacji, a także za osoby trzecie, które wskutek działania lub zaniechania Usługobiorcy w jakikolwiek sposób uzyskały dostęp do Aplikacji i danych w niej zawartych.
14. Usługobiorca, udostępniając za pośrednictwem Serwisu/Aplikacji treści, w tym informacje, zawierające w szczególności utwory, znaki towarowe lub ujawniające dane osobowe, ponosi wyłączna odpowiedzialność za szkody wyrządzone osobom trzecim.
15. Strony wyłączają uprawnienia Usługobiorcy z tytułu Kupujący jest uprawniony zgłosić w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Kupujący traci prawo do odszkodowania jeżeli nie zgłosił żądania zapłaty w formie pisemnej pod rygorem nieważności w terminie 3 miesięcy od dnia dostawy całości Towaru lub tej części Towaru, z którą związane jest żądanierękojmi.
Appears in 1 contract
Samples: Regulamin Świadczenia Usług