Ogólne informacje Przykładowe klauzule

Ogólne informacje. 1.1. Jeśli zamówienie zostało złożone w wykonaniu kontraktu udzielonego przez Rząd Stanów Zjednoczonych, dodatkowe postanowienia umowne wynikające z regulacji Rządu Stanów Zjednoczonych (dalej jako „Wymagania Rządowe”) mają zastosowanie. W przypadku sprzeczności pomiędzy postanowieniami zawartymi w niniejszym dokumencie a warunkami zakupowymi PZL Mielec bądź zawartej umowy pomiędzy PZL Mielec a Dostawcą, postanowienia niniejszego dokumentu mają zastosowanie w zakresie dopuszczalnym przez prawo. Jeśli inaczej nie określono w niniejszym dokumencie, wszelkie wyrażenia rozpoczynające się z dużych liter mają znaczenie nadane im w warunkach zakupowych PZL Mielec bądź umowie zawartej pomiędzy PZL Mielec a Dostawcą. Niniejszy dokument został sporządzony w dwóch wersjach językowych tj. polskiej i angielskiej, za wyjątkiem części dotyczącej specyficznych Wymagań Rządowych, przy czym wersja angielska pozostaje wersją obowiązującą. 1.2. PZL Mielec dołożył należytej staranności aby umieścić wszystkie wymagane przez prawo Wymagania Rządowe wskazać w niniejszym dokumencie. Jeśli jednak którekolwiek z wymagań zostały pominięte to przyjmuje się, że w tych sytuacjach w których zastosowanie odpowiednich wymagań wynika z prawa bądź jest wymagane na podstawie Wymagań Rządowych, wymagania te obowiązują z mocy prawa. 1.3. Dostawca zobowiązany jest to inkorporowania Wymagań Rządowych do wszelkich zamówień złożonych do swoich poddostawców w zakresie w jakim zamówienia te wspierają Zamówienie. 1.4. W najszerszym zakresie dopuszczalnym przez prawo, W przypadku gdy powstaną okoliczności uzasadniające odpowiedzialność PZL Mielec z tytułu realizacji Zamówienia a wynikające z niedotrzymaniem warunków określonych niniejszym dokumentem przez Xxxxxxxx czy jego poddostawców, Xxxxxxxx zobowiązuje się zwolnić z odpowiedzialności PZL Mielec, która to odpowiedzialność obejmuje wszelkie koszty, obniżki cen, potrącenia, kary, odsetki i inne roszczenia, oraz decyzje o uznaniu kosztów za niekwalifikowane czy niedozwolone, a także jakąkolwiek cywilną, administracyjną czy karną odpowiedzialność niezależnie czy powstałą na podstawie prawa czy umowy. W tym zakresie Dostawca zobowiązuje się zwolnić PZL Mielec z obowiązku świadczenia oraz zobowiązuje się zwrócić PZL Mielec wszelkie koszty powstałe w związku poniesioną odpowiedzialnością czy obroną przed nią.
Ogólne informacje. 1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Świadczenia Usług Serwisowych określają warunki, na jakich HeavyGroup sp. z o.o. wykonuje usługi serwisowe. Niniejsze Ogólne Warunki Usług Serwisowych regulują także tryb zlecenia usług serwisowych oraz sposobu rozliczeń za usługi serwisowe. 1.2. Za usługi serwisowe uważa się: instalowanie maszyn, oprzyrządowania, oprogramowania, czynności diagnostyczne i usuwanie usterek, wykonywanie regulacji, przeglądów konserwacyjnych i napraw sprzętu (gwarancyjnych i pogwarancyjnych), udzielanie konsultacji technicznych (zdalnie i na miejscu), a także szkolenia techniczne, relokację maszyny i inne. Diagnoza uszkodzenia maszyny stanowi samodzielną usługę serwisową, także wówczas gdy w ramach usług serwisowych nie dokonano pełnego usunięcia uszkodzenia.
Ogólne informacje. 1.1. Ogólne warunki sprzedaży (zwane dalej O.W.S.) mają zastosowanie do wszystkich podmiotów dokonujących jakichkolwiek czynności prawnych (w szczególności zawierających jakiekolwiek umowy, porozumienia czy transakcje) z HeavyGroup Sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie, zwanym dalej Sprzedającym. 1.2. Niniejsze O.W.S. regulują warunki sprzedaży urządzeń i usług zwanych w dalszej części produktami, których dostawcą lub sprzedawcą jest HeavyGroup Sp. z o.o. Poprzez złożenie zamówienia Kupujący oświadcza, że zapoznał się z O.W.S. oraz akceptuje je. 1.3. Poza niniejszymi O.W.S. strony mogą obowiązywać szczegółowe regulacje ustalone każdorazowo pisemnie przez strony umowy / oferty. Odmienne ustalenia pomiędzy stronami uzgodnione i potwierdzone pisemne mają pierwszeństwo przed postanowieniami O.W.S. 1.4. Dla usług w zakresie wynajmu, obowiązują dodatkowo Ogólne Warunki Wynajmu, przedstawiane na stronie internetowej Sprzedawcy, w zakładce do pobrania.
Ogólne informacje. Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia stron i zastępuje wszystkie wcześniejsze negocjacje, porozumienia lub umowy (ustne lub pisemne) pomiędzy stronami dotyczące przedmiotu umowy. Niniejsza Umowa może być sporządzona w jednym lub w kilku egzemplarzach, z których każdy uważa się za oryginał, ale razem stanowią jeden i taki sam dokument. Wykonywanie kopii umowy przesłanej faksem ma taką samą moc i skutek jak wykonywanie oryginału, a podpis faksowy uznaje się za oryginalny i ważny. Żadne zmiany, modyfikacje lub odstąpienia od tej Umowy nie będą skuteczne, o ile nie zostaną dokonane w formie pisemnej i podpisane przez stronę, wobec której dochodzi do egzekwowania umowy. Zaniechanie przez dowolną ze stron egzekwowanie swoich praw wynikających z niniejszej Umowy w dowolnym okresie nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się takich praw. O ile wyraźnie nie postanowiono inaczej, każde prawo i środek prawny określony w niniejszej Umowie stanowi dodatek do wszelkich innych praw lub środków prawnych, zgodnie z prawem lub na zasadzie słuszności, a skorzystanie z jednego prawa lub środka prawnego nie będzie uznane za zrzeczenie się wszelkich innych praw lub środków prawnych. W przypadku, gdy którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy nie jest zgodne z prawem lub jest niewykonalne, postanowienie to zostanie usunięte lub jego warunki zostaną ograniczone do niezbędnego minimum, tak aby umowa w pozostałym zakresie pozostała w mocy i była skuteczna oraz wykonalna. Niniejsza Umowa podlega prawu UE i każdego kraju w niej stowarzyszonego, prawu każdego kraju z którym Państwo Polskie pozostaje we wzajemnych stosunkach gospodarczo – ekonomicznych oraz Polski i będzie zgodnie z nim interpretowana. W przypadku dowolnej sprawy sądowej lub postępowania, które ma na celu wyegzekwowanie lub interpretację niniejszej Umowy, strona wygrywająca jest uprawniona do odzyskania od drugiej strony kosztów i wydatków (w tym kosztów obsługi prawnej) poniesionych w związku z tą sprawą sądową lub postępowaniem oraz egzekwowaniem wszelkich wyroków lub nakazów sądu. Wynikające z Umowy powiadomienia będą skuteczne z chwilą ich otrzymania i powinny mieć formę pisemną, w języku angielskim , urzędowym dla danego Państwa i polskim i należy je dostarczyć drugiej stronie na jej adres podany w niniejszym dokumencie lub na inny adres wskazany w pisemnym powiadomieniu.
Ogólne informacje. 1.1 Niniejsze ogólne warunki sprzedaży ("Warunki ogólne") znajdują zastosowanie do każdej oferty, propozycji handlowej, zamówienia, potwierdzenia zamówienia, faktury i umowy pomiędzy Azelis Poland Sp. z o.o., KRS: 0000019029 (“Azelis”) a nabywcą ("Nabywca"), o ile strony na piśmie nie ustaliły odmiennych warunków. Jeśli niniejsze Warunki ogólne okażą się sprzeczne ze szczegółowymi warunkami uzgodnionymi na piśmie pomiędzy stronami ("Warunki szczególne"), pierwszeństwo mają warunki uzgodnione na piśmie przez strony. 1.2 Warunki ogólne i Warunki szczególne w niniejszym dokumencie będą łącznie określane jako "Umowa". 1.3 Akceptacja Warunków ogólnych oznacza, że Nabywca w pełni zrzeka się stosowania własnych warunków ogólnych (zakupu).

Related to Ogólne informacje

  • Inne informacje 1. Aktualny Regulamin dostępny jest w Punktach sprzedaży (obsługi) oraz na zdefiniowanych stronach internetowych, w szczególności xxx.xxxx.xx. W przypadkach określonych przepisami prawa Regulamin będzie doręczany Abonentom Na Kartę zgodnie z wymogami określonymi w tych przepisach. 2. W sprawie zawartej Umowy Abonent Na Kartę będący konsumentem może się kontaktować z POLKOMTEL pod numerem telefonu 601102601 (opłata jak za zwykłe połączenie telefoniczne zgodnie z pakietem taryfowym dostawcy usług, z którego korzysta Abonent Na Kartę). 3. POLKOMTEL stosuje następujące kodeksy dobrych praktyk: a. Kodeks dobrych praktyk reklamy mobilnej, b. Kodeks dobrych praktyk w zakresie bezpiecznego korzystania z telefonów komórkowych, c. Raport z prac realizowanych w ramach memorandum w sprawie współpracy na rzecz podnoszenia jakości świadczonych dla użytkowników usług na rynku telekomunikacyjnym,

  • Pozostałe informacje Obowiązek informacyjny wynikający z art. 13 RODO. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej RODO) Powiatowy Zarząd Dróg w Mikołowie z siedzibą w Łaziskach Górnych, informuje, że: 1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Powiatowy Zarząd Dróg w Mikołowie z siedzibą w Łaziskach Górnych, ul. Xxxxxxxxx Xxxxxxx 0, 43-170 Łaziska Górne. 2. Wyznaczyliśmy Inspektora Ochrony Danych, z którym może Pani/Pan skontaktować się w sprawach ochrony swoich danych osobowych i realizacji swoich praw, dane kontaktowe Inspektora Ochrony Danych: xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxxx.xx 3. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą: a) w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego oraz art. 6 ust. 1 lit. c RODO oraz art. 6 ust. 1 lit. e RODO; b) w celu zawarcia i wykonania umowy zawartej przez Panią/Pana z Powiatowym Zarządem Dróg w Mikołowie, na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b RODO Pani/Pana dane osobowe mogą być przekazywane następującym kategoriom podmiotów: - osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 8 oraz 96 ust.3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2019 poz.1843) - do podmiotów publicznych na zasadach obowiązujących w przepisach prawa - do podmiotów świadczących usługi prawne oraz informatyczne na rzecz Powiatowego Zarządu Dróg w Mikołowie. 4. Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane przez okres zgodny z zasadami archiwizacji dokumentów w Powiatowym Zarządzie Dróg w Mikołowie. 5. Informacje o prawach osoby, której dane osobowe dotyczą a) posiada Pani/Pan prawo żądania dostępu do treści swoich danych osobowych, prawo ich sprostowania, usunięcia oraz prawo do ograniczenia ich przetwarzania;

  • Dodatkowe informacje 1. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych. 2. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust 1 pkt 6 i 7. 3. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. 4. Wartości i dane ekonomiczne i finansowe przedstawione przez wykonawcę muszą być podane w PLN, a w przypadku wykonawców spoza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w walucie ich kraju. Zamawiający dokona przeliczenia na PLN wartości wskazanej w dokumentach złożonych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu, wyrażonej w walutach innych niż PLN, zamawiający przyjmie średni kurs publikowany przez Narodowy Bank Polski, tabela A, z dnia publikacji ogłoszenia o zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (odpowiednio: z dnia ogłoszenia o zamówieniu w Biuletynie Zamówień Publicznych). Jeśli w tym dniu kursu nie ogłoszono, do ww. przeliczenia zastosowany będzie ostatni ogłoszony kurs przed tym dniem. 5. Zamawiający nie przewiduje przeprowadzenie aukcji elektronicznej. 6. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu, z zastrzeżeniem art. 93 ust. 4 ustawy Pzp.

  • CZĘŚĆ INFORMACYJNA Dokumenty potwierdzające zgodność zamierzenia budowlanego z wymaganiami wynikającymi z odrębnych przepisów

  • Poufność informacji 1. Z zastrzeżeniem postanowienia ust. 2, Wykonawca zobowiązuje się do zachowania w poufności wszelkich dotyczących Zamawiającego danych i informacji uzyskanych w jakikolwiek sposób (zamierzony lub przypadkowy) w związku z wykonywaniem umowy, bez względu na sposób i formę ich przekazania, nazywanych dalej łącznie „Informacjami Poufnymi”. 2. Obowiązku zachowania poufności, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do danych i informacji: 1) dostępnych publicznie; 2) otrzymanych przez Wykonawcę, zgodnie z przepisami prawa powszechnie obowiązującego, od osoby trzeciej bez obowiązku zachowania poufności; 3) które w momencie ich przekazania przez Zamawiającego były już znane Wykonawcy bez obowiązku zachowania poufności; 4) w stosunku do których Wykonawca uzyskał pisemną zgodę Zamawiającego na ich ujawnienie. 3. W przypadku, gdy ujawnienie Informacji Poufnych przez Wykonawcę jest wymagane na podstawie przepisów prawa powszechnie obowiązującego, Wykonawca poinformuje Zamawiającego o przyczynach i zakresie ujawnionych Informacji Poufnych. Poinformowanie takie powinno nastąpić w formie pisemnej lub w formie wiadomości wysłanej na adres poczty elektronicznej Zamawiającego, chyba że takie poinformowanie Zamawiającego byłoby sprzeczne z przepisami prawa powszechnie obowiązującego. 4. Wykonawca zobowiązuje się do: 1) dołożenia właściwych starań w celu zabezpieczenia Informacji Poufnych przed ich utratą, zniekształceniem oraz dostępem nieupoważnionych osób trzecich; 2) niewykorzystywania Informacji Poufnych w celach innych niż wykonanie umowy. 5. Wykonawca zobowiązuje się do poinformowania każdej z osób, przy pomocy których wykonuje umowę i które będą miały dostęp do Informacji Poufnych, o wynikających z umowy obowiązkach w zakresie zachowania poufności, a także do skutecznego zobowiązania i egzekwowania od tych osób obowiązków w zakresie zachowania poufności. Za ewentualne naruszenia tych obowiązków przez osoby trzecie Wykonawca ponosi odpowiedzialność jak za własne działania. 6. W przypadku utraty lub zniekształcenia Informacji Poufnych lub dostępu nieupoważnionej osoby trzeciej do Informacji Poufnych, Wykonawca bezzwłocznie podejmie odpowiednie do sytuacji działania ochronne oraz zobowiązuje się do poinformowania o sytuacji Zamawiającego. Poinformowanie takie, w formie pisemnej lub w formie wiadomości wysłanej na adres poczty elektronicznej Zamawiającego, powinno opisywać okoliczności zdarzenia, zakres i skutki utraty, zniekształcenia lub ujawnienia Informacji Poufnych oraz podjęte działania ochronne. 7. Po wykonaniu umowy oraz w przypadku rozwiązania umowy przez którąkolwiek ze Stron, Wykonawca bezzwłocznie zwróci Zamawiającemu lub komisyjnie zniszczy wszelkie Informacje Poufne. 8. Ustanowione umową zasady zachowania poufności Informacji Poufnych, jak również przewidziane w umowie kary umowne z tytułu naruszenia zasad zachowania poufności Informacji Poufnych, obowiązują zarówno podczas wykonania umowy, jak i po jej wygaśnięciu.

  • Ochrona informacji 1. Wykonawca zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy informacji poufnych i do niewykorzystywania ich i nieujawniania jakimkolwiek podmiotom z wyjątkiem sytuacji, gdy otrzyma na to pisemną zgodę Zamawiającego lub gdy jest do tego zobowiązany na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Obowiązek zachowania w tajemnicy informacji poufnych nie jest ograniczony w czasie i dotyczy także wszystkich osób i podmiotów, którymi Wykonawca posługiwał się przy realizacji Umowy. 2. Przez informacje poufne rozumie się wszelkie informacje, materiały, dokumenty, dostarczone lub udostępnione Wykonawcy przez Zamawiającego lub inne podmioty oraz wytworzone przez Wykonawcę w ramach realizacji Umowy, a także o których wiedzę Wykonawca uzyskał w związku z wykonywaniem Umowy, zarówno przed jak i po zawarciu Umowy, w jakiejkolwiek formie, obejmujące informacje dotyczące Zamawiającego lub innych podmiotów, w szczególności dane osobowe. Informacji poufnych nie stanowią dokumenty lub informacje podane do publicznej wiadomości w sposób inny niż na skutek naruszenia postanowień Umowy lub innych zobowiązań do zachowania poufności wynikających z umów lub przepisów prawa. 3. W przypadku, gdy w ramach wykonywania Umowy zaistnieje konieczność lub prawdopodobieństwo uzyskania przez Wykonawcę dostępu do danych osobowych Strony zawrą Umowę o powierzenie przetwarzania danych osobowych, w której określą zakres i cel powierzonego Wykonawcy przetwarzania takich danych osobowych lub Zamawiający udzieli upoważnienia osobom realizującym Umowę po stronie Wykonawcy, w zależności od decyzji Zamawiającego. 4. Wykonawca po zakończeniu Umowy, w szczególności jej wygaśnięciu, wypowiedzeniu, odstąpieniu, zwróci Zamawiającemu wszystkie otrzymane dokumenty i materiały oraz usunie informacje mające charakter informacji poufnych w rozumieniu niniejszego paragrafu.

  • Kontrola i przekazywanie informacji Beneficjent zobowiązuje się poddać kontroli52 dokonywanej przez Instytucję Pośredniczącą oraz inne uprawnione podmioty w zakresie prawidłowości realizacji Projektu.

  • KLAUZULA INFORMACYJNA 1. Dane osobowe w Gminie Szydłowiec przetwarzane są zgodnie z Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych, dalej jako „RODO”, 2. Administratorem danych osobowych przetwarzanych w Gminie Szydłowiec jest Burmistrz Szydłowca, 00-000 Xxxxxxxxxx, xx. Xxxxx Xxxxxx 0, 3. Inspektorem ochrony danych osobowych w Urzędzie Miejski w Szydłowcu, 00-000 Xxxxxxxxxx, xx. Xxxxx Xxxxxx 0, jest Xxxx Xxxxx Xxxxxxxxx - Kowalczyk, e-mail: xxx@xxxxxxxxxx.xx 4. Dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z wykonaniem umowy. 5. Odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, uprawnione do ich pozyskania zgodnie z przepisami prawa oraz podmiotom, którym przekazanie danych będzie konieczne w celu wykonania umowy. 6. Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane przez okres obowiązywania zawartej umowy oraz po zakończeniu obowiązywania tej umowy przez okres wskazany w przepisach szczególnych w tym przez okres wymagany do dochodzenia roszczeń oraz okres wymagany przez organy kontrolne. 7. Obowiązek podania przez Pana danych osobowych bezpośrednio Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach prawa i jest niezbędne w celu realizacji obowiązków wynikających z zawartej umowy. 8. W odniesieniu do Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosownie do art. 22 RODO. 9. Posiada Pan: - na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pana dotyczących, - na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pana danych osobowych, - na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO. 10. Nie przysługuje Panu: - w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych, - prawo do przenoszenia danych osobowych, o których mowa w art. 20 RODO, - na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.

  • Obowiązki informacyjne Beneficjent jest zobowiązany do wypełniania obowiązków informacyjnych i promocyjnych zgodnie z przepisami rozporządzenia nr 1303/2013 i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 821/2014 z dnia 28 lipca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 w zakresie szczegółowych uregulowań dotyczących transferu wkładów z programów i zarządzania nimi, przekazywania sprawozdań z wdrażania instrumentów finansowych, charakterystyki technicznej działań informacyjnych i komunikacyjnych w odniesieniu do operacji oraz systemu rejestracji i przechowywania danych (Dz. Urz. UE L 223 z 29.07.2014, str. 7) oraz zgodnie z załącznikiem nr 10 do umowy.

  • Jakie informacje musisz umieścić na plakacie? Plakat musi zawierać: • nazwę beneficjenta, • tytuł projektu, • cel projektu (opcjonalnie), • wysokość wkładu Unii Europejskiej w projekt, • znak FE, barwy RP, znak UE oraz herb lub oficjalne logo promocyjne województwa (jeśli realizujesz projekt finansowany przez program regionalny), • adres portalu xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx (opcjonalnie). Przygotowaliśmy wzory plakatów, które możesz wykorzystać: Na plakacie możesz umieścić także dodatkowe informacje o projekcie, jak również elementy graficzne np. zdjęcie. Ważne jest, aby elementy, które muszą się znaleźć na plakacie, były nadal czytelne i wyraźnie widoczne. W wersji elektronicznej wzory do wykorzystania są dostępne na stronie: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx i na stronach internetowych programów.