Zakres współpracy. 1. Obszary współpracy w dziedzinie nawigacji satelitarnej i satelitarnego pomiaru czasu obejmują: widmo częstotliwości radiowych, badania naukowe i szkolenia, współpracę przemysłową, rozwój wymiany handlowej i rynku, normalizację, certyfikację i środki regulacyjne, rozszerzenia, bezpieczeństwo, odpowiedzialność i zwrot kosztów. Strony mogą dostosowywać wykaz zawarty w ust. 1 decyzją Komitetu Sterującego ds. GNSS ustanowionego na mocy art. 14 niniejszej umowy.
2. Niniejsza umowa nie obejmuje współpracy Stron w dziedzinach wymienionych poniżej. Jeżeli Xxxxxx ustalą, że rozszerzenie współpracy może prowadzić do osiągnięcia obopólnych korzyści w którejkolwiek z następujących dziedzin, będzie ono wymagało przeprowadzenia negocjacji oraz zawarcia odpowiednich umów pomiędzy Stronami:
2.1. Newralgiczne rozwiązania techniczne i elementy systemu GALILEO objęte ograniczeniami wywozowymi oraz środkami regulacyjnymi dotyczącymi nierozprzestrzeniania stosowanymi we Wspólnocie Europejskiej lub w jej Państwach Członkowskich,
2.2. Kryptografia i bezpieczeństwo teleinformatyczne w ramach systemu GALILEO (INFOSEC),
2.3. Architektura zabezpieczeń systemu GALILEO (segmenty: orbitalny, naziemny i użytkownika),
2.4. Funkcje kontroli zabezpieczeń globalnych segmentów systemu GALILEO,
2.5. Usługi publiczne o regulowanym dostępie w fazach definiowania, opracowywania, wdrażania, testowania, oceny i eksploatacji (zarządzanie i stosowanie), oraz
2.6. Wymiana informacji niejawnych dotyczących nawigacji satelitarnej i systemu GALILEO.
3. Niniejsza umowa nie ma wpływu na strukturę instytucjonalną utworzoną zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej w celu realizacji programu GALILEO. Umowa ta nie ma również wpływu na obowiązujące środki regulacyjne w ramach realizacji zobowiązań do nierozprzestrzeniania i ograniczeń wywozowych, w tym kontroli niematerialnego transferu technologii, ani na krajowe środki w zakresie bezpieczeństwa.
Zakres współpracy. 1. Strony deklarują współpracę w następującym zakresie:
1) rozwoju zawodowego kadry akademickiej, w szczególności w zakresie umiejętności dydaktycznych i badań naukowych oraz ich komercjalizacji,
2) kształcenia studentów, doktorantów oraz uczestników innych form kształcenia prowadzonych przez Uczelnie,
3) wymiany informacji dotyczących najlepszych praktyk odnoszących się do struktury oraz zawartości programów nauczania,
4) wspólnego przygotowania oraz prowadzenia badań i wymiany informacji dotyczących rezultatów badań,
5) wymiany materiałów dydaktycznych, publikacji naukowych i innych źródeł istotnych dla rozwoju osobistego i zawodowego członków społeczności akademickiej,
6) wspólnego wniosku o fundusze przeznaczone na finansowanie współpracy,
7) wspólnych projektów badawczych.
2. Szczegóły współpracy dotyczące poszczególnych aktywności, o których mowa w ust. 1, uzgadniane będą każdorazowo w odrębnych aneksach, zawieranych w formie pisemnej pod rygorem nieważności, przez władze obu Uczelni lub ich umocowanych reprezentantów przed rozpoczęciem współpracy w danym zakresie.
Zakres współpracy. 1. Zakres współpracy i wymiany informacji regulowanych Porozumieniem obejmuje zagadnienia dotyczące delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, w trybie postanowień Dyrektywy 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zwanej dalej Dyrektywą 96/71/WE oraz zgodnie z Dyrektywą 2014/67/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniającą rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (rozporządzenie w sprawie „IMI”), zwaną dalej Dyrektywą 2014/67/UE i przepisami implementującymi ich postanowienia do krajowych porządków prawnych, przestrzegania przepisów dotyczących warunków pracy oraz zatrudnienia pracowników delegowanych na terytorium państw Stron, a także przypadki nielegalnych praktyk mających na celu obejście przepisów określonych postanowieniami Dyrektywy 96/71/WE i Dyrektywy 2014/67/UE, skutkujących naruszeniem praw pracowniczych.
2. Ponadto, Porozumienie reguluje współpracę i wymianę informacji w sprawach dotyczących pracy wykonywanej na terenie państw Stron na podstawie kontraktów zawartych bezpośrednio z norweskimi lub polskimi pracodawcami, a także w związku z kierowaniem pracowników do pracy na terenie państw Stron za pośrednictwem agencji zatrudnienia świadczących usługi pośrednictwa do pracy na rzecz pracodawców zagranicznych.
Zakres współpracy. 1. Strony mogą współpracować w zakresie pokojowego wykorzystania energii jądrowej w sposób określony w art. 4–8 niniejszej Umowy w następujących dziedzinach:
a) bezpieczeństwo jądrowe (art. 4);
b) kontrolowana synteza termojądrowa (art. 5);
c) prace badawczo-rozwojowe w innych dziedzinach pokojo wego wykorzystania energii jądrowej niż dziedziny przewi dziane w lit. a) i b) niniejszego ustępu (art. 6);
d) handel materiałami jądrowymi oraz usługi jądrowego cyklu paliwowego (art. 7);
e) inne dziedziny związane z przedmiotem niniejszej Umowy (art. 8).
2. Współpraca, o której mowa w niniejszym artykule, może mieć miejsce zarówno między Stronami, jak i między upoważ nionymi osobami i przedsiębiorstwami mającymi miejsce zamieszkania lub siedzibę we Wspólnocie i w Republice Kazachstanu.
Zakres współpracy. 1. Na mocy Umowy Zamawiający zleca, a Wykonawca zobowiązuje się do wykonania comiesięcznego wsparcia i aktualizacji Systemu Akademus w wymiarze 40 godzin zegarowych miesięcznie. Całkowita pula godzin zegarowych do wykorzystania w ramach niniejszej umowy wynosi 960.
2. Wykonawca zobowiązuje się do podjęcia działań poprawiających nagłe przestoje w pracy Systemu Akademus w maksymalnym czasie do 12 godzin (z wyłączeniem dni wolnych od pracy oraz świąt) od odebrania zgłoszenia o awarii (czas reakcji). Zgłoszenie może następować poprzez drogę elektroniczną na adres mail:................................. lub telefonicznie kontaktując się z numerem telefonu ......................................
3. Wykonawca zobowiązuje się do przyjmowania próśb o wsparcie od użytkowników systemu Akademus. Zgłoszenie może następować poprzez drogę elektroniczną na adres mail:................................. lub telefonicznie kontaktując się z numerem telefonu ..................................... .
4. Wykonawca zobowiązuje się do przyjmowania zleceń aktualizacji systemu Akademus od upoważnionych przedstawicieli Zamawiającego określonych w załączniku nr 1. Zgłoszenie może następować poprzez drogę elektroniczną na adres mail:................................. lub telefonicznie kontaktując się z numerem telefonu ...................................... W przypadku zlecenia, którego realizacja może mieć wpływ na działanie większej ilości modułów jego uruchomienie należy uzgodnić z kierownikiem Działu Informatycznego ASP. Czas reakcji na zgłoszenie: do 24 godzin od zlecenia aktualizacji. Reakcja ma obejmować określenie, czy zlecenie zostanie zrealizowane, określenie ew. dodatkowych informacji potrzebnych do realizacji zlecenia oraz – o ile wszystko zostało wyjaśnione przez Zamawiającego – termin realizacji zlecenia.
5. Pełne niewykorzystane godziny przechodzą na następne okresy rozliczeniowe, jednakże są one sumowane z okresu nie dłuższego niż 6 miesięcy wstecz.
6. W razie konieczności, przy braku godzin niewykorzystanych z poprzednich okresów rozliczeniowych, za zgodą Wykonawcy ilość godzin przeznaczonych na Wsparcie i aktualizacje w danym miesiącu może zostać zwiększona – z puli kolejnych miesięcy (okresów rozliczeniowych) oraz rozliczona przy kolejnej fakturze. Uruchomienie dodatkowych godzin w miesiącu musi być poprzedzone informacją wysłaną do Zamawiającego (zgodnie z § 6 ustęp 1) oraz uzyskaną informacją zwrotną co do zleceń, które należy w danym miesiącu jeszcze zrealizować.
7. Wra...
Zakres współpracy. 1. Sygnatariusze zapewnią, że wszelkie działania podejmowane w ramach realizacji Porozumienia będą zgodne z porządkiem prawnym Rzeczpospolitej Polskiej i Unii Europejskiej.
2. Sygnatariusze oświadczają, iż ich współdziałanie i współpraca w ramach niniejszego Porozumienia będą przebiegać przy pełnym respektowaniu kompetencji obydwu organów wynikających z obowiązujących przepisów prawa.
3. Cel Porozumienia będzie realizowany w szczególności poprzez wspólne opracowanie priorytetów działań służących realizacji celów z zakresu rynków telekomunikacyjnego i energetycznego w Europejskiej Agendzie Cyfrowej i Dyrektywach z uwzględnieniem następujących obszarów wspólnego zainteresowania Sygnatariuszy:
a) polityka regulacyjna oraz zagadnienia szczegółowe i techniczne regulacji międzysektorowej;
b) legislacja;
c) współpraca zewnętrzna. Szczegółowe założenia realizacji zidentyfikowanych obszarów wspólnego zainteresowania znajdują się w Załączniku nr 1 do niniejszego Porozumienia.
4. Każdy z Xxxxxxxxxxxxx będzie publikował na swojej stronie internetowej (tj. odpowiednio xxx.xxx.xx i xxx.xxx.xx) w sposób stały, synchroniczny informacje dotyczące przedmiotu niniejszego Porozumienia oraz prac nim objętych. Informacje umieszczone w tej zakładce będą aktualizowane stosownie do postępu prac w zakresie realizacji Porozumienia.
5. W ramach współpracy określonej niniejszym Porozumieniem, jego Sygnatariusze mogą organizować wspólne szkolenia i konferencje lub narady dotyczące przedmiotu zawartego w Porozumieniu, informują się wzajemnie o przeprowadzonych przez siebie szkoleniach oraz mogą udostępniać ewentualne materiały uzyskane podczas tych szkoleń, z zastrzeżeniem przepisów prawa autorskiego.
6. O ile Sygnatariusze nie uzgodnią inaczej na piśmie, każdy z nich będzie odpowiedzialny za własne koszty lub wydatki związane z realizacją celu niniejszego Porozumienia. Żaden z Xxxxxxxxxxxxx nie będzie odpowiedzialny wobec drugiego Sygnatariusza za poniesione przez niego koszty, wydatki lub zobowiązania, ani nie będzie uprawniony do domagania się zwrotu kosztów lub wypłaty jakiegokolwiek odszkodowania od drugiego Sygnatariusza.
Zakres współpracy a. Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum wspólnie deklarują, że planowana w ramach Memorandum inicjatywa ma charakter otwarty i mogą do niej przystępować wszystkie podmioty pragnące realizować cele Memorandum.
b. Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum zapewnią, aby działania podejmowane w ramach realizacji Memorandum były zgodne z europejskim i krajowym porządkiem prawnym w szczególności dotyczącym komunikacji elektronicznej, ochrony konkurencji i pomocy publicznej oraz wytycznymi Unii Europejskiej dla rozwoju infrastruktury szerokopasmowej, w tym poprzez uzyskiwanie w tym zakresie opinii kompetentnych instytucji.
c. Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum zgodnie oświadczają, że działania podejmowane w ramach Memorandum będą ukierunkowane na przeciwdziałanie zjawisku wykluczenia cyfrowego, a w rezultacie do wzrostu kompetencji cyfrowych obywateli RP.
d. Realizując postanowienia Memorandum, Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum, w ramach prac Komitetu Wykonawczego, o którym mowa w lit. f, określą zadania dotyczące planowania oraz realizacji inwestycji, koniecznych do rozwoju infrastruktury telekomunikacyjnej o neutralnej, otwartej, wydajnej oraz ekonomicznie uzasadnionej i zapewniającej możliwość rozbudowy charakterystyce na zidentyfikowanych obszarach interwencji.
e. W tym celu Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum będą rozwijać współpracę, a także wymieniać pomiędzy sobą informacje i najlepsze praktyki, z zastrzeżeniem pkt 2.
f. Inicjator oraz Sygnatariusze Memorandum ustanawiają Komitet Wykonawczy składający się z przedstawicieli Inicjatora oraz każdego z Sygnatariuszy Memorandum, którzy w dobrej wierze i z zachowaniem należytej staranności będą dążyć do realizacji postanowień i celów Memorandum. Sygnatariusze Memorandum zobowiązują się tym samym do przekazania Inicjatorowi pisemnej informacji o wyznaczeniu swoich przedstawicieli, a także do aktywnego uczestnictwa w pracach Komitetu Wykonawczego.
g. Niezwłocznie po ustanowieniu Komitetu Wykonawczego, Komitet ten wypracuje regulamin ustalający zasady działania i organizacji Komitetu. Regulamin zostanie przyjęty przez Komitet Wykonawczy.
h. Komitet Wykonawczy, przy pomocy doradców wskazanych przez Inicjatora i Sygnatariuszy Memorandum, opracuje Rekomendacje, obejmujące wszystkie aspekty prawne, techniczne, ekonomiczne i operacyjne czyniąc możliwą pełną operacjonalizację procesu budowy infrastruktury szerokopasmowej, o której mowa w niniejszym Memorandum i przekaże je Inicjatorowi Memorandum. Po prz...
Zakres współpracy. Bez uszczerbku dla tytułu III przewidującego szczególne procedury i środki w przypadku sporów między państwami członkowskimi, które mogłyby być przedmiotem mediacji, niniejszy tytuł dotyczy wszystkich aspektów współpracy horyzontalnej między Komisją Administracyjną a ELA przy koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego.
Zakres współpracy. 1. Umawiające się Xxxxxx zobowiązują się do rozwijania współpracy celnej. Będą one w szczególności współpracować w zakresie:
a) ustanawiania i utrzymywania kanałów łączności między swoimi organami celnymi w celu ułatwienia i zapewnienia szybkiej wymiany informacji;
b) ułatwiania skutecznej koordynacji między swoimi organami celnymi;
c) innych spraw administracyjnych związanych z niniejszą Umową, które mogą wymagać wspólnego działania.
2. Umawiające się Xxxxxx zobowiązują się również do podjęcia działań w zakresie ceł służących ułatwieniu wymiany handlowej, uwzględniając dorobek organizacji międzynarodo- wych w tej dziedzinie.
3. W ramach niniejszej Umowy współpraca celna obejmuje wszelkie sprawy związane ze stosowaniem przepisów celnych.
Zakres współpracy. Zakres współpracy Umawiających się Stron obej- muje:
1) wymianę danych dotyczących katastrof natural- nych i awarii technicznych, a także ich następstw, które dotknęły terytorium jednego z Państw Uma- wiających się Stron, jak również nabytego do- świadczenia w zakresie ograniczania i usuwania następstw tych zdarzeń;
2) udzielanie pomocy podczas katastrof naturalnych i awarii technicznych, których następstw jedna z Umawiających się Stron nie może usunąć przy użyciu własnych sił i środków;
3) szkolenie i doskonalenie zawodowe personelu obrony (ochrony) cywilnej, straży pożarnej i in- nych służb ratowniczych, a także ekspertów oraz kadr administracji rządowej i samorządowej, w zakresie ochrony ludności i ratownictwa, jak również organizowanie seminariów i spotkań ro- boczych;
4) wymianę obserwatorów ćwiczeń organizowanych w zakresie ochrony ludności, ratownictwa i innych form pomocy poszkodowanej ludności w razie za- istnienia katastrof naturalnych i awarii technicz- nych;
5) wymianę publikacji oraz informacji naukowo- -technicznych ważnych z punktu widzenia ochrony ludności i ratownictwa.