AUTORIZAÇÃO DE DÉBITO DIRECTO SEPA CORE
/ AUTORIZAÇÃO DE DÉBITO DIRECTO SEPA CORE
SEPA CORE Direct Debit Mandate
Referência da autorização (ADD) a completar pelo Credor:
Mandate reference – to be completed by the creditor
Ao subscrever este mandato, está a autorizar o credor a enviar instruções ao seu banco para debitar a sua conta, bem como a autorizar o seu banco a debitar a sua conta de acordo com as instruções do credor. Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do seu banco o reembolso do montante debitado, nos termos e condições acordados com o mesmo. O reembolso deve ser solicitado até um prazo de oito semanas a contar da data do débito na sua conta. Poderá obter informação adicional sobre os seus direitos junto da sua entidade financeira.
By signing this mandate form, you authorize the Creditor to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from the Creditor. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within eigth weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank
A preencher pelo devedor/to be completed by the debtor
Nome do(s) Devedor(es)
Name of the debtor(s)
Morada do(s) Devedor(es)
Address
Código Postal
Postal code and city of the debtor
Localidade do(s) Devedor(es)
Town- Country of the debtor
Núm. de Identif. Fiscal do devedor (NIF)
Tax ID
Swift-BIC do banco devedor
Swift-BIC of the debtor bank
Número de conta- IBAN
Account number of the debt- IBAN
Anexar comprovativo da titularidade da conta
Tipo de pagamento
Type of payment
X Pagamento Recorrente
Recurrent payment
Localidadee Data
Date, location in which you are signing
Assinatura do(s) Devedor(es)
Signature(s) of the debtor(s)
TODOS OS CAMPOS SÃO DE PREENCHIMENTO OBRIGATÓRIO.
UMA VEZ ASSINADA ESTA AUTORIZAÇÃO DE DÉBITO DIRECTO, DEVE SER ENVIADA AO CREDOR PARA SEU ARQUIVO.
ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO CREDITOR FOR STORAGE.
A preencher pelo credor / to be completed by the creditor
Código de Identificação do Credor
Creditor Identifier
P T 1 1 Z Z Z 1 0 2 9 4 1
Nome do Credor
Creditor´s Name
Comp. Française d’Assurance pour le Commerce Exterieur, Coface-Suc. em Portugal
Morada
Address
Av. Xxxx Xxxxxx, 16B – 7º B.1 1070 – 159 Lisboa