Autorização de Débito Direto SEPA B2B
Autorização de Débito Direto SEPA B2B
SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate
Referência da autorização (ADD) a completar pelo Credor.
Mandate reference – to be completed by the creditor.
Nome & Logo do Credor
Creditor’s Name & Logo
Ao subscrever esta autorização, está a autorizar o {NOME DO CREDOR} a enviar instruções ao seu Banco para debitar a sua conta e o seu Banco a debitar a sua conta, de acordo com as instruções do {NOME DO CREDOR}.
A presente autorização de débito respeita apenas a operações de débitos diretos entre empresas. O signatário não tem direito ao reembolso pelo seu Banco, após a sua conta ter sido debitada, mas tem o direito de exigir ao seu Banco que a conta não seja debitada até ao dia em que o pagamento é devido. Se necessitar, contacte por favor o seu banco para obter mais informação. Preencha por favor todos os campos assinalados com *. O preenchimento dos campos assinalados com ** é da responsabilidade do Credor.
By signing this mandate form, you authorise the {NAME OF CREDITOR} to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from {NAME OF CREDITOR}.
This mandate is only intended for business-to-business transactions. You are not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account up until the day on which the payment is due. Please contact your bank for detailed procedures in such a case. Please complete all the fields marked
*. Fields marked with ** must be completed by the Creditor.
Identificação do Devedor
Debtor identification
Identificação do Credor
Creditor identification
Tipo de pagamento:
Type of payment:
Local de assinatura:
City or town in which you are signing:
Assinar aqui por favor:
Please sign here:
* Nome do(s) Devedor(es) / Name of the debtor(s)
Nome da rua e número / Street name and number
Código Postal / Postal code Cidade / City
País / Country
Código de Identificação do Devedor / Debtor identification code
Para utilizador-Empresa: Escreva aqui o número de código, se desejar que o seu Banco mencione.
For business users: Write any code number here which you wish to have quoted by your bank.
* Número de conta – IBAN / Account number - IBAN BIC SWIFT / SWIFT BIC
** Nome do Credor/ Creditor name
** Código de Identificação do Credor / Creditor identifier
** Nome da rua e número / Street name and number
** Código Postal / Postal code ** Cidade / City
** País / Country
* Pagamento recorrente / Recurrent payment Ou / Or Pagamento pontual / One-off payment
D | D | M | M | A | A |
Localidade / Location * Data / Date
*Assinatura(s) / Signature(s)
Informação detalhada subjacente à relação entre o Credor e o Devedor – apenas para efeitos informativos.
Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor – for information purposes only.
Pessoa em representação da qual o pagamento é efetuado
Person on whose behalf payment is made
Entidade em cujo nome o Credor recebe o pagamento
Party on whose behalf the Creditor collects the payment
Relativamente ao Contrato:
In respect of the contract:
Nome da Entidade Devedora representada: se realizar um pagamento no âmbito de um acordo entre o {NOME DO CREDOR} e outra pessoa (p.e. quando está a liquidar uma fatura de uma terceira entidade), escreva aqui por favor o nome da outra pessoa. Se está a pagar diretamente por sua conta, não preencha este campo.
Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between {NAME OF CREDITOR} and another person (e.g. where you are paying the other person’s bill) please write the other person’s name here. If you are paying on your own behalf, leave blank.
Código de identificação da Entidade Devedora representada.
Identification code of the Debtor Reference Party.
Nome da Entidade Credora representada: o Credor deve fornecer esta informação, sempre que estiver a efetuar cobranças em representação de outra entidade.
Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if collecting payment on behalf of another party.
Código de Identificação da Entidade Credora representada.
Identification code of the Creditor Reference Party
Número de identificação do contrato subjacente.
Identification number of the underlying contract.
Descrição de contrato.
Description of contract.