Contract
Contrato abastecimento gás canalizado | Elaborado por: Xxxxxx Xxxxxxxxx Página: 7/10 Contrato nº: / | |
Nautigás, Lda Transportes Lourenço, Lda |
AUTORIZAÇÃO DÉBITO DIRETO
Autorização de Débito Direto SEPA
SEPA Direct Debit Mandate
Referência da autorização (ADD) a completar pelo Credor.
Mandate reference - to be completed by the creditor.
Ao subscrever esta autorização, está a autorizar a Nautigás a enviar instruções ao seu Banco para debitar a sua conta, de acordo com as instruções da Nautigás. Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do seu Banco o reembolso do montante debitado, nos termos e condições acordados com o seu Banco. O reembolso deve ser solicitado até um prazo de oito semanas, a contar da data do débito na sua conta. Os seus direitos são explicados em declaração que pode obter no seu Banco. Preencha por favor todos os campos assinalados com *. O preenchimento dos campos assinalados com ** é da responsabilidade do Credor. By signing this mandate form, you authorise the (NAME OF CREDITOR) to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from (NAME OF CREDITOR). As part of your rights, you are entitled to a refiind from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. Please complete all the fields marked *. Fields marked with ** must be completed by the Creditor. | |
Identificação do Devedor Debtor identification | *Nome do Devedor/ Name of the debtor Nome da rua e número/ Street name and number - Código postal/Postal code Cidade/city País/Country *Número da Conta – IBAN/ Account Number – IBA *BIC SWIFT/ SWIFT BIC |
Identificação do Credor Creditor Identification | Nautigás C. I. A. N.,Lda **Nome do Credor/Creditor name 103247 **Código de Identificação do Credor/ Creditor Identifer Xx. Xxxx xx Xxx, 000 **Nome da rua e número/ Street name and number 0000 - 000 Xxxxx xx Xxxxxxx Xxxxxxxx Código postal/Postal code Cidade/city País/Country |
Tipo de pagamento: Typer of payment Local de assinatura: city or town in which you are signing Assinar aqui por favor: Please sign here | *Pagamento recorrente/Recurrent payment Ou/Or Pagamento pontual/one-off payment Viana do Castelo *Localidade e Data/ Location and Date *Assinatura/Signature Os seus direitos, referentes à autorização acima referida, são explicados em declaração que pode obter no seu banco. Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank. |
01.04/GN.3