IM 01W02E01-11P
Manual
do Usuário
Leia-me Primeiro
IM 01W02E01-11P
Este documento especifica informações importantes para utilizar este produto corre- tamente e com segurança e o Contrato de Licença do Software Integrado ao Ponto de Acesso Sem Fio de Campo YFGW510.
Antes de utilizar este produto, certifique-se de ler primeiro este documento.
A configuração do sistema sem fio de campo está descrita no Manual do Usuário da Estação de Gerenciamento Sem Fio de Campo YFGW410 (IM 01W02D01-01P). Leia primeiro este documento.
Conteúdo
Introdução. 2
Precauções de Segurança 4
Especificações à Prova de Explosão. 11
Como Utilizar o Manual Online 16
Preparação para Utilizar o Software Integrado YFGW510 16
Notas sobre Direitos Autorais e Marcas Registradas 17
Abrir Software de Acesso Público. 17
Sobre o Manual do Usuário. 18
Informação da Revisão do Manual do Usuário. 18
Contrato de Licença do Software YFGW510 19
IM 01W02E01-11P
2ª Edição
Introdução
⏹ A Respeito Deste Manual do Usuário
Este manual deve ser fornecido ao usuário final. Recomendamos que o usuário final mantenha este manual à mão e consulte-o, conforme a neces- sidade.
Antes de usá-lo, leia este manual completamente para entender seu conteú- do.
O objetivo do Manual do Usuário é descrever os detalhes das funções for- necidas neste produto, não garante a adequação do produto aos objetivos específicos dos clientes.
Nenhuma parte deste manual deve ser reproduzida sem a permissão por escrito da Xxxxxxxx.
O conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio
Todos os esforços foram feitos para garantir a precisão do conteúdo deste manual. Entretanto, se algum erro ou emissão forem encontrados, infor- mar qualquer um dos escritórios de vendas listados na contracapa ou o seu distribuidor local.
Não estão descritas as especificações especiais.
Note que este Manual do Usuário não pode ser revisado para todas as alte- rações de especificação, alterações de construção ou alterações de peças operacionais que não são consideradas a afetar a função ou o desempe- nho.
⏹ Documentação ATEX
Somente aplicável aos países membros da Comunidade Europeia.
GB
SK
CZ
E
NL
SF
P
F
D
LV
PL
EST
SLO
H
BG
RO
DK
I
LT
S
M
GR
Precauções de Segurança
⏹ Segurança, Proteção e Modificação do Produto
A fim de proteger o operador, o produto e o sistema controlado pelo produto, observe as precauções de segurança descritas neste Manual do Usuário. Se os usuários não seguirem essas instruções, não garantiremos a segurança.
Se o instrumento for usado de uma maneira não especificada neste Manual do Usuário, a proteção fornecida por este instrumento pode ser prejudicada.
A modificação do produto é estritamente proibida.
Se os clientes tentarem reparar ou modificar os produtos do tipo protegido contra explosão e não conseguirem devolvê-lo aos estados originais, a estru- tura à prova de explosão deste produto será desperdiçada, resultando em um estado perigoso. Todos os reparos e modificações do produto deverão ser consultados com a Yokogawa.
Se for necessário algum circuito de proteção ou de segurança para o sis- tema controlado pelo produto ou por ele, prepare-o separadamente.
Certifique-se de usar as peças sobressalentes aprovadas pela Yokogawa Electric Corporation (referida daqui em diante como Yokogawa) ao substi- tuir as peças ou consumíveis.
Os símbolos a seguir são usados no produto e no Manual do Usuário pa- ra indicar que há precauções quanto à segurança:
CUIDADO
Indica que é preciso ter cuidado na operação. Este símbolo é colocado nas partes neces- sárias para consultar o Manual do usuário para proteção do operador e do equipamento. Nos Manuais do Usuário serão encontradas as precauções para evitar ferimentos físicos ou morte do operador, incluindo choques elétricos, ferimentos, etc.
ADVERTÊNCIA
Indica instruções que devem ser observadas a fim de evitar que o software ou o hardware sejam danificados ou o sistema tornar-se defeituoso.
IMPORTANTE
Indica informações importantes necessárias para compreender as operação e funções.
NOTA
Chama a atenção para informação essencial para compreensão da operação e características.
DICA
Indica informação adicional.
VER
TAMBÉM Indica uma fonte para ser consultada
⏹ Garantia
Indica um terminal de aterramento de proteção. Antes de usar o produto, aterre o ter- minal.
Indica um terminal de aterramento funcional. Antes de usar o produto, aterre o termi- nal.
Indica uma alimentação CC.
..Os termos da garantia deste documento estão descritos na cotação. Faremos quaisquer reparos que possam tornar-se necessários durante o prazo garan- tido gratuitamente.
Contate nosso escritório de vendas de seu distribuidor local se este instru- mento precisar de reparos.
Se o instrumento estiver defeituoso, contate-nos com detalhes completos so- bre os problemas e a extensão de tempo em que ficou defeituoso, além do es- tado, modelo e número de série. Apreciaremos a inclusão de desenhos ou in- formações adicionais.
Os resultados de nosso exame determinará se o produto será reparado gratui- tamente ou com custos.
⏹ A garantia não se aplicará nos seguintes casos:
Danos devido à negligência ou manutenção insuficiente pela parte do cli- ente.
Problemas ou danos resultantes de manuseio, operação ou armazena- mento que viola o uso pretendido e as especificações.
Problemas resultantes do uso ou manutenção do instrumento em um local que não está de acordo com o especificado pela Yokogawa.
Problemas ou danos resultantes de reparos ou modificações não realizadas pela Xxxxxxxx ou alguém autorizado pela Xxxxxxxx.
Problemas ou danos resultantes de reinstalações inapropriadas após a entrega.
Problemas ou danos resultantes de desastres como incêndios, terremotos, tempestades, inundações ou relâmpagos e causas externas.
⏹ Garantia e Renúncia
A Xxxxxxxx não assume responsabilidade por este produto, exceto o de- terminado na garantia
A Yokogawa não terá obrigação ou responsabilidade para qualquer pessoa ou entidade com respeito a perda direta ou indireta ou danos resultantes do uso do produto ou qualquer defeito do produto que a Yokogawa não pode prever com antecedência.
⏹ Notas sobre Hardware
Aparência e Acessórios
Verificar o seguinte quando receber o produto:
• Aparência
• Acessórios padrão
Contate nosso representante de venda ou seu distribuidor local se o revestimento do pro- duto soltou-se ou se perdeu algum acessório.
Modelo e Códigos dos Sufixo
A plaqueta de identificação do produto contém o modelo e os códigos do sufixo. Compare-os com aqueles da especificação geral para certificar-se de que o produto está correto. Se tiver alguma dúvida, contate nosso escritório de vendas ou seu distribuidor local.
⏹ Notas sobre o Software Integrado
Antes de abrir o pacote de mídia, leia o Contrato de Licença do Software YFGW510. Uma vez aberto, considera-se que o contrato será aceito.
A Xxxxxxxx não assume responsabilidade por este software, exceto o determinado na garantia
Este software é usado exclusivamente com este produto. Poderá ser insta- lado no computador que conecta a este produto.
⏹ Cuidados de Segurança que se Aplicam ao Dispositivo
Padrões de Conformidade EMC
EN61326-1 Classe A, Tabela 2 (Para uso em locais industriais), EN55011 Classe A, Grupo 1, EN61000-6-2
Este manual é um produto de Classe A e é projetado para uso em ambiente industrial. Usar este instrumento apenas em ambiente industrial.
Diretiva de Baixa Tensão
Padrão aplicável: EN61010-1
(1) Grau de Poluição 2
"Grau de poluição" descreve o grau que um sólido, líquido ou gás que deteriora a força di- elétrica ou a resistividade da superfície seja aderente. "2" se aplica à atmosfera interna normal. Normalmente, ocorre apenas poluição não condutiva. Entretanto, ocasionalmente, deve ser esperada condutividade temporária causada pela condensação.
(2) Instalação Categoria I
"Categoria sobretensão (Categoria de Instalação)" descreve um número que define uma condição de sobretensão transiente. Isto implica a regulação por tensão por resis- tência de impulso.
"I" se aplica ao equipamento elétrico que é alimentado pelo circuito quando são providos meios (interface) de controle de sobretensão transiente.
Conformidade Regulamentar para Rádio e Telecomunicação
Confirme se o local de instalação cumpre um padrão ou necessita de informação sobre nor- mas e aprovações, contate a Yokogawa Electric Corporation.
• Rádio e Telecomunicações
Diretiva de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações (R&TTE)
Nós da Yokogawa Electric Corporation, declaramos que este equipamento, modelo YFGW510 está de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
A declaração CE de conformidade para R&TTE para este produto pode ser encontrada em xxxx://xxx.xxxxx-xxxxxxxx.xxx/
A seguir, países de destino:
AT | BE | BG | CY | CZ | DK |
EE | FI | FR | DE | GR | HU |
IE | IT | LV | LT | LU | MT |
NL | PL | PT | RO | SK | SI |
ES | SE | GB | IS | LI | NO |
CH |
Restrições IEEE 802.11a:
O YFGW510 é para uso externo apenas quando usar os canais 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 ou
64 (5150–5350 MHz).
Conformidade FCC
O YFGW510 contém módulo transmissor
• FCC ID: SGJ-WFC006 (Todos os modelos)
• FCC ID: SGJ-WFC008 (Modelo Único LAN Sem Fio)
• FCC ID: SGJ-WFC009 (Modelo Redundante LAN Sem Fio)
Co-localizados:
Este transmissor não deve ser co-localizado ou operado em conjunto com qualquer ou- tra antena ou transmissor.
CUIDADO FCC
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável para conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
NOTA
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe A, nos termos da parte 15 das Regras FCC. Esses limites são designados para fornecer prote- ção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de rádio frequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instrução, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial causará provavelmente interferência prejudicial, caso em que, o usuário será obrigado a corrigir a inter- ferência às suas próprias custas.
Conformidade com Exposição RF (rádio frequência):
Este equipamento é compatível com os limites de exposição à radiação da FCC estabeleci- dos para um ambiente não controlado e reúne as Diretrizes de Exposição de rádio frequência FCC (RF) no Suplemento C a OET65. Este equipamento tem níveis muito baixos de energia de RF que parece cumprir, sem a avaliação de exposição máxima permissiva (MPE). Mas é desejável que deva ser instalado e operado mantendo o radiador no mínimo 20cm ou mais longe do corpo (excluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Apenas Modelo LAN Sem Fio:
Compatível com requisitos FCC 15.407(c)
A transmissão de dados é sempre iniciada através do software, que é transmitido através do MAC através de banda base digital e analógica e finalmente ao chip de RF. Vários pacotes es- peciais são iniciados pelo MAC. Eles são o único modo para que porção da banda base digital ligue o transmissor de RF, o qual, em seguida, desliga-se no final do pacote. Por isso, o trans- missor estará ligado apenas enquanto um dos pacotes acima citados esteja sendo transmitido. Em outras palavras, este dispositivo interrompe automaticamente a transmissão no caso de au- sência de informações para transmitir ou falha operacional.
Banda 5.15-5.25GHz:
A banda 5.15-5.25GHz é restrita apenas em operações internas.
Tolerância de Frequência:
±20 ppm
Compatível com a Indústria Canadense (IC)
O YFGW510 contém módulo transmissor
• IC: 8999A-WIC003 (Todos os modelos)
• IC: 8999A-WIC007 (Modelo Único LAN Sem Fio)
• IC: 8999A-WIC008 (Modelo Redundante LAN Sem Fio)
Este aparato digital Classe A está de acordo com ICES-003 Canadense.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este dispositivo está de acordo a Indústria Canadense isento de licença padrão RSS. A ope- ração está sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo pode não causar interfe- rência e (2) este dispositivo deve aceitar alguma interferência, incluindo interferência que po- de causar operação não desejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage ra- dioé- lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Sob os regulamentos da Indústria do Canadá, este rádio transmissor pode operar apenas usando uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovado para o transmissor pela Indústria do Canadá. Para reduzir potencial interferência de rádio aos outros usuários, o tipo de antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a potência isotrópica radiada equivalente (e.i.r.p.) não seja mais que o necessário para uma comunicação com êxito.
Este transmissor de rádio IC Número 8999A-WIC003, 8999A-WIC007 e 8999A-WIC008 foi aprovado pela Indústria Canadense para operar com tipos de antena listados abaixo com o ganho máximo permitido e impedância exigida para a antena para cada tipo de antena indi- cado. Os tipos de antena não incluídos nesta lista, tendo um ganho maior que o ganho má- ximo indicado para aquele tipo, estão estritamente proibidos para uso com este dispositivo.
Tipo de antena | Faixa de Frequência | Ganho, Impedância | Descrição |
Luva | 2,4GHz | 2.14dBi, 50Ω | |
Luva | 2,4GHz/5GHz | 2,14dBi, 50Ω | Apenas 8999A- |
Colinear | 2,4GHz | 9dBi, 50Ω |
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonc- tion- ner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélec- trique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité néces- saire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio IC Number 8999A-WIC003, 8999A-WIC007 and 8999A-WIC008 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci- dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal in- diqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Tipo de antena | Faixa de Frequência | Ganho, Impedância | Descrição |
Luva | 2,4GHz | 2,14dBi, 50Ω | |
Luva | 2,4GHz/5GHz | 2,14dBi, 50Ω | Apenas 8999A- |
Colinear | 2,4GHz | 9dBi, 50Ω |
Conformidade com Exposição RF (rádio frequência):
Este equipamento é compatível com os limites de exposição à radiação da IC estabelecidos para um ambiente não controlado e reúne a a RSS-102 das Regras de Exposição de rádio frequência IC (RF). Este equipamento tem níveis muito baixos de energia de RF que parece cumprir, sem a avaliação de exposição máxima permissiva (MPE). Mas é desejável que de- va ser instalado e operado mantendo o radiador no mínimo 20cm ou mais longe do corpo (excluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un envi- ronnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectri- ques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est consi- dérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipe- ment doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositive rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Apenas Modelo LAN Sem Fio:
Banda 5.15-5.25GHz:
A banda 5.15-5.25GHz é restrita apenas em operações internas.
La bande 5150-5250 MHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.
Especificações à Prova de Explosão
CUIDADO
Este instrumento foi testado e certificado como sendo à prova de explosão. Note que restrições se- veras se aplicam à construção, instalação, interligação externa, manutenção e reparo deste instru- mento. Uma falha ao cumprir essas restrições poderá tornar o instrumento perigoso ao operar.
⏹ Especificações Opcionais (Para tipos Protegidos Contra Explosão)
Item | Descrição | Cód. |
Factory Mutual (FM) | Certificação Não acendível, à Prova de Explosão | - |
ATEX | Declaração Tipo n Padrão aplicável: EN 60079-0:2009, EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010 II 3 G Ex nA [ic] IIC T4 Gc Invólucro: IP66, Um: 250V Amb. Temp. (Tamb): –30 a 65°C (–22 a 149°F) | KN27 |
Certificação à Prova de Chamas | - | |
Associação de Padrões Canadense (CSA) | Certificação Não acendível, à Prova de Chamas | - |
IECEx | Certificação Tipo n, à Prova de Chamas | - |
⏹ ATEX
ADVERTÊNCIA
• Potencial perigo de carga eletrostática – ver instruções.
• Não abrir quando estiver em atmosfera explosiva.
Cuidado para a declaração ATEX Tipo n
(1) Dados Técnicos
Nota 1. O Ponto de Acesso Sem Fio de Campo Modelo YFGW510, com código opcio- nal /KN27 é aplicável para uso em área classificada.
• Padrão aplicável: EN60079-0: 2009, EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012,
EN60079-15: 2010
• Identificação: II 3 G Ex nA [ic] IIC T4 Gc
• Temperatura Ambiente: –30 a 65°C (–22 a 149°F)
• Código IP: IP66
• Fonte de alimentação: 10,0 V CC a 26,4 V CC (Tensão nominal: 24,0 V CC)
• Categoria de sobretensão: I
• Um: 250 V
• Dissipação de energia: ≤ 3,5 W
• Potência da RF: ≤ 60 mW (ISA100.11a; IEEE802.15.4)
≤ 64 mW (LAN Sem Fio: IEEE802.15.11a/b/g)
• Parâmetros dos cabos para conexão da antena: Cc: 4 nF, Lc: 20 μH
Nota 2. Condição específica de uso
• Devem ser tomadas precauções para minimizar o risco de descarga eletrostática das pe- ças pintadas.
Nota 3. Conexão Elétrica
O tipo de conexão elétrica depende da identificação abaixo no YFGW510.
Marca | O tipo de conexão elétrica | Nota |
M | M20 (ISO) | M20 x 1,5 |
A | ANSI 1/2 NPT | 1/2-14 NPT |
Nota 4. Instalação
ADVERTÊNCIA
• A instalação do dispositivo deve ser realizada por engenheiros ou outros profissionais de conhecimento relacionado. A instalação não deve ser realizada por operadores e outras pessoas não especializadas.
• A instalação deve estar de acordo com EN60079-14 e Códigos Elétricos Locais.
• O equipamento deve ser instalado de acordo com o manual do usuário.
• O YFGW510 deve ser instalado na posição vertical.
• O tipo de rosca das entradas do cabo deverão ser confirmadas de acordo com o manual do usuário.
• Prensas cabo, adaptadores e/ou bujões deverão ser do tipo “n”, tipo “e” ou tipo “d” e deverão estar instalados assim para manter o grau especificado de proteção (código IP) do equipamento.
• Mantenha a tampa unida ao conector da antena (tipo N) até a instalação da antenas ou dos cabos da antena, para proteger o interior do conector contra a exposição da luz. No caso da antena ou dos cabos da antena serem removidos do conector, o interior do co- nector da antena deve ser protegido contra a exposição da luz.
• A antena e o para-raios deverão ser um simples aparato de acordo com EN60079-11. Li e Ci do simples aparato deverão ser insignificantes. A classe de temperatura deles deverá ser determinada de Po = 60 mW para ISA e Po = 64 mW para WLAN1/WLAN2.
• O equipamento deverá ser aterrado de acordo com EN60079-14, a fim de manter a se- gurança intrínseca. Deverá ser usado um terminal de cabo ou um dispositivo similar pa- ra manter a segurança da conexão do equipamento. Deve-se tomar cuidado a fim de evitar aterramento multi-pontos, visto que o equipamento não está isolado galvanica- mente a fonte de alimentação.
• O YFGW510 não tem uma chave de alimentação interna. Preparar um interruptor para a linha de alimentação externa para LIGAT/DESLIGAR o dispositivo.
• Certifique-se de que os interruptores sejam instalados nos circuitos da fonte de alimen- tação, de modo que a alimentação possa ser desligada quando ocorrerem anormalida- des.
• A carga eletrostática pode causar risco de explosão. Evitar quaisquer ações que cau- sem a geração de carga eletrostática, tais como friccionar com um pano seco na super- fície do revestimento do produto e da antena.
• Tome cuidado para não gerar faíscas mecânicas ao acessar o instrumento e dispositi- vos periféricos em áreas classificadas.
[Desenho de controle]
Área Classificada
Zona 0/Zona 1/Zona 2 Equipamento Elétrico
(ex.:) “d”, “i”, Eqto. "Tipo n”
Ondas de Rádio
(IEEE802.15.4)
Área Classificada
Apenas Zona 2
YFGW510
Ponto de Acesso Sem Fio de Campo
Equipamento de Controle 2
Área Não Classificada ou Classificada Apenas Zona 2
Antena (*1)
Antena (*1)
Antena (*1)
Para- raios (*1, *2)
Para- raios (*1, *2)
Para- raios (*1, *2)
Equipamento de Controle 1
Ondas de Rádio (IEEE802.11a/b/g)
ou
ISA WLAN2
WLAN1
fiação metálica
ou fibra ótica
Fonte de Alimen
tação
fiação
*1: Esses aparatos são simples.
*2: O para-raios pode não ser instalado.
(2) Operação
ADVERTÊNCIA
• Tome cuidado para não gerar faíscas mecânicas ao acessar o instrumento e dispositi- vos periféricos em áreas classificadas.
(3) Manutenção e Reparo
ADVERTÊNCIA
• É proibida a modificação do instrumento ou substituição de peças por pessoas não autorizadas pela
Yokogawa Electric Corporation e anulará os EHSR (Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança).
• Ao abrir a tampa, o invólucro deve estar seco e limpo a fim de evitar a entrada de água e poeira.
(4) Plaqueta de Identificação
• Plaqueta de identificação principal
MODEL: Código do modelo especificado. STYLE: Código do estilo.
SUFFIX: Código do sufixo especificado. SUPPLY: Fonte de alimentação e potência. NO.:
Número de série e ano de produção*1.
YOKOGAWA TOKYO 180-8750 JAPAN:
O nome do fabricante e o endereço*2.
*1: Ano e mês de fabricação estão mostrados como xxxx.xx.
Por exemplo, 2013.01 indica Janeiro de 2013.
*2: “180-8750” é o código postal para o seguinte endereço:
0-0-00 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx-xxx, Xxxxx Xxxxx
• Plaqueta de identificação da classe perigosa
⏹ Conexão do Cabo de Aterramento
Os terminais terra estão localizados dentro e fora da área do terminal. Conectar o cabo ao terminal de aterramento de acordo com o procedimento de interligação 1) ou 2).
1) Terminal de aterramento interno
Caso o cabo da fonte de alimentação seja um cabo blindado, conectar o cabo de aterramen- to ao terminal terra, perto do terminal da fonte de alimentação.
Para detalhes sobre conexão, consultar C5.1 Conexão do Cabo da Fonte de Alimentação do IM 01W02E01-01P.
2) Terminal de aterramento externo
Para conectar diretamente o cabo de aterramento ao YFGW510, utilizar o terminal terra na lateral direita do invólucro.
Para detalhes sobre conexão, consultar C5.2 Conexão do Cabo de Aterramento do IM 01W02E01-01P.
Como Utilizar o Manual Online
É necessário instalar o Adobe Acrobat Reader para ler o manual de instrução (Ponto de Acesso Sem Fio de Campo YFGW510: IM 01W02E01-01P).
Instalar o Adobe Reader indicado abaixo através da autoridade de administrador.
• Adobe Reader 9.3 ou mais atual
DICA
Pode ser feito o download do Adobe Reader através do site da Adobe Systems Incorporated.
Leitura do Manual Online
O manual online é armazenado no DVD-ROM anexado. O arquivo não será instalado no PC, mesmo se o software anexado estiver instalado no PC. Abrir o arquivo através do Adobe Reader para ler o manual.
DVD-ROM Drive:\Document\en\IM 01W02E01-01EN.pdf
Preparação para Utilizar o Software Inte- grado YFGW510
Para utilizar o Software Anexado YFGW510, deverão estar instalados no PC alguns dos seguintes sistemas operacionais.
Sistema operacional windows |
Windows 7 Professional SP1 (32-bit)/(64-bit) |
Windows Vista Business Edition SP2 (32-bit) |
Windows Server 2008 Enterprise SP2 (32-bit) |
Windows Server 2008 R2 Enterprise (64-bit) |
Será necessário o Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
Para detalhes sobre como instalar o Software Anexado YFGW510, ver o Manual do Usuário (IM 01W02E01-01P)
Para detalhes sobre o DVD-ROM anexado, consulte Readme_en.txt DVD-ROM Drive:\Readme_en.txt
Notas sobre Direitos Autorais e Marcas Registradas
⏹ Todos os Direitos são Reservados
Os direitos autorais da mídia e deste manual são reservados.
Nenhuma parte do manual pode ser transferida, vendida, distribuída (incluindo distribuição através de uma rede de PC comercial ou semelhante) ou, registrada ou gravada em fitas de vídeo ou outros meios de comunicação.
⏹ Reconhecimento das Marcas Registradas
• CENTUM, PRM, FieldMate, STARDOM e VigilantPlant são marcas registradas ou marcas comerciais da Yokogawa.
• Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista, Windows 7, Visual Basic, Visu- alC++, VisualC#, VisualStudio and Microsoft .NET Framework 3.5 são marcas registra- das ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Adobe, Acrobat e Acrobat Reader são marcas registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Ethernet é uma marca registrada da XEROX Corporation.
• Todas as outras companhias e nomes de produtos mencionados neste Manual do Usuário são marcas registradas ou marcas comerciais de suas respectivas companhias.
• Não usamos os símbolos TM ou ® para indicar essas marcas registradas ou marcas co- merciais neste Manual do Usuário.
Software de Acesso Público
Este produto utiliza software de acesso público.
⏹ Sobre a Licença de Acesso Público
O texto dos termos da licença de acesso público é fornecido em License_en.txt no DVD- ROM anexado.
DVD-ROM Drive:\Open Source Software\License_en.txt
⏹ Garantia de Operação
De acordo com os termos e condições da licença mostrada acima, não podemos garantir a operação do próprio software de acesso público.
⏹ Informação da Respectiva Licença do Software de Acesso Público
Para nomes de módulos e códigos de fonte ao software de acesso público, que é usado nes- te produto, favor contatar-nos.
Sobre o Manual do Usuário
⏹ Composição do Manual do Usuário
Este capítulo explica a composição do Manual do Usuário.
O seguinte manual do usuário impresso está vinculado ao hardware YFGW510.
• IM 01W02E01-11P: Leia-me primeiro
O seguinte manual do usuário online está armazenado no DVD-ROM anexado para o YFGW510.
• IM 01W02E01-01P: Ponto de Acesso Sem Fio de Campo
Informações sobre a Revisão do Manual do Usuário
Nome do Material: Leia-me Primeiro Número do Material: IM 01W02E01-11P
Edição | Data | Página | Item Revisado |
1ª Edição | Agosto de 2012 | Nova Edição | |
2ª Edição | Junho, 2013 | Incluir declaração ATEX Tipo n |
Contrato de Licença do Software YFGW510
IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE ANTE DE INSTALAR OU UTILIZAR:
ESTE CONTRATO É UM ACORDO LEGAL ENTRE VOCÊ E A YOKOGAWA ELECTRIC COR- PORATION E/OU SUAS SUBSIDIÁRIAS (COLETIVAMENTE, "XXXXXXXX") PARA VOCÊ INS- TALAR OU UTILIZAR O PRODUTO DE SOFTWARE YFGW510 YOKOGAWA. VISUALIZANDO OU USANDO O PRODUTO DE SOFTWARE ATRAVÉS DE UM NAVEGADOR DA WEB OU CERTOS SISTEMAS OPERACIONAIS, VOCÊ CONCORDA EM CUMPRIR OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. CASO NÃO CONCORDE, NÃO UTILIZE O PRODUTO DE SOFTWARE E CONTATE IMEDIATAMENTE SEU DISTRIBUIDOR LOCAL. CASO NÃO SEJA O USUÁRIO FINAL DO SOFTWARE, SERÁ NECESSÁRIO APRESENTAR OS TERMOS E CONDI- ÇÕES DESTE CONTRATO PARA O USUÁRIO FINAL E OBTER SEU CONSENTIMENTO PARA CUMPRI-LO ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO DE SOFTWARE. CASO HAJA ALGUMA DISCREPÂNCIA ENTRE ESTE CONTRATO E ALGUM OUTRO CONTRATO ESCRITO REALIZADO ENTRE VOCÊ E A YOKOGAWA, PREVALECERÁ ESTE ÚLTIMO.
1. Escopo
1.1 Este Contrato se aplica aos software YFGW510 (o "Produto de Software"). O Produto de Software consiste de:
a) Produto de Software Padrão: Os produtos de software listados nos catálogos ou "Especificações Gerais" da Yokogawa.
b) Produto de Software Personalizado: Os produtos de software são produzidos pela Yokogawa com base em especificações acordadas individualmente, que serão usadas em conjunto ou além da função do Produto de Software Padrão.
1.2 O Produto de Software inclui, sem limitação, programas de computador, manuais e outros docu- mentos associados, bancos de dados, fontes, dados de entrada e algumas imagens, fotografias, animações, vídeo, voz, música, texto e miniaplicativos (software vinculado a texto e ícones) incor- porados ao software.
1.3 Salvo disposição em contrário através da Yokogawa, este Contrato se aplica a atualizações e renovações do Produto de Software.
2. Concessão de Licença
2.1 Sujeito aos termos e condições deste Contrato, a Xxxxxxxx concede a você
um direito não-exclusivo de utilizar o Produto de Software no computador especificado pela Yo- kogawa ou se não especificado, em um único computador e apenas para seu uso de operação in- terna, tendo em vista o pagamento total feito por você à Yokogawa da taxa de licença separada- mente acordada.
2.2 Salvo acordo em contrário ou fornecido pela Xxxxxxxx por escrito, são proibidos os seguintes atos:
a) para reproduzir do Produto de Software;
b) para vender, alugar, distribuir, transferir, penhorar, sublicenciar, disponibilizar através de rede ou, de outra forma, transmitir o Produto de Software ou licença concedida a qualquer outra pessoa ou entidade;
c) para utilizar do Produto de Software em qualquer computador não autorizado através da rede;
d) para efetuar, permitir ou tentar despejar, desmontar, descompilar, fazer engenharia reversa ou, traduzir ou reproduzir o Produto de Software no código de fonte ou formato de fácil leitura ou, revisar ou traduzir o Produto de Software para outro idioma e alterá-lo para outros forma- tos do que aqueles fornecidos pela Yokogawa;
e) para efetuar, permitir ou tentar remover alguma proteção contra cópia usada ou fornecida no Produto de Software; ou
f) para remover alguma nota sobre direitos autorais, marca registrada, logotipo ou outras no- tas de propriedade ou identificação mostradas no Produto de Software.
2.3 Toda e qualquer tecnologia, algoritmos, know-how e processos contidos no Produto de Software são de propriedade ou segredo comercial da Yokogawa ou licenciadores para Yokogawa. A posse de e todos os direitos no Produto de Software deverão ser retidos pela Yokogawa ou os licenciado- res e nenhum dos direitos serão transferidos para você de acordo com este documento.
2.4 Você concordar em manter Xxxxxxxx supramencionada e a propriedade dos licenciadores e o segredo comercial em sigilo, para não divulgá-la a qualquer outra parte que não os seus funcioná- rios, executivos, diretores ou funcionários semelhantes que têm uma necessidade legítima de sa- ber usar o Produto de Software e concordar por escrito a respeitar as obrigações contratuais.
2.5 Após a expiração ou rescisão deste Contrato, o Produto de Software e suas cópias
será devolvido a Yokogawa e quaisquer cópias retidas no seu computador ou mídia deverão ser irremediavelmente deletados. Se você dispor de mídia em que o Produto de Software ou a sua cópia é armazenada, o conteúdo deve ser irremediavelmente deletado.
2.6 O Produto de Software pode conter software que a é concedido um direito à Yokogawa de subli- cenciar pelos fornecedores de terceiros ("Software de Terceiros"). Se os fornecedores do Sof- tware de Terceiros ("Fornecedor") disponibilizarem termos e condições especiais, que diferem deste Contrato, você concordará em cumprir através desses termos e condições fornecidos em separado pela Yokogawa.
3. Restrições na Aplicação
3.1 Salvo acordo em contrário, por escrito, entre você e Yokogawa, o Produto de Software não é planejado, concebido, produzido ou licenciado para a operação ou controle de aeronaves, nave- gação de navio ou controle equipamentos marítimos, ou instalações em terra ou dispositivo de apoio da referida operação ou controle, nem para planejamento, construção, manutenção ou operação de qualquer empresa nuclear.
3.2 Se o Produto de Software for usado para os fins acima referidos, nem Xxxxxxxx nem Fornece- dor assume responsabilidade por qualquer reclamação ou dano decorrente do referido uso e vo- cê deverá indenizar a Yokogawa, o Fornecedor, seus afiliados, subcontratados, administradores, diretores, funcionários e agentes de qualquer responsabilidade ou danos, incluindo quaisquer custas judiciais e honorários advocatícios, decorrentes ou relacionados com o referido uso.
4. Garantia
4.1 A Yokogawa garante que, por um ano a partir da entrega ou qualquer outro período acordado pela Yokogawa, por escrito ("Período de Garantia"), o Produto de Software deverá, se usado adequadamente em condições operacionais e no hardware designado pela Yokogawa e se usado de acordo com o meio ambiente ou outras condições definidas pela Yokogawa ou pelo fornecedor do hardware, operar substancialmente de acordo com os manuais e especificações funcionais fornecidos pela Yokogawa. O Período de Garantia começa a partir da entrega do Produto Software pela Yokogawa ou quando qualquer parte do Produto de Software for usada para a operação, o que ocorrer antes.
4.2 Sob nenhuma condição a Xxxxxxxx irá garantir que:
a) O Produto de Software seja ininterrupto;
b) O Produto de Software não tenha erros;
b) O Produto de Software seja corrigido completamente;
d) O Produto de Software não tenha inconsistência ou interferência com outro software;
e) O Produto de Software se adapte a um objetivo específico ou sua intenção; ou
f) O Produto de Software ou os resultados daí decorrentes sejam precisos, confiáveis ou atualizados.
4.3 No caso, durante o Período de garantia, verifica-se que o Produto de Software não opera de acordo com os manuais ou especificações funcionais da Xxxxxxxx, ou sua mídia tem um defeito fí- sico, a Xxxxxxxx irá, ao seu critério, reparar, substituir ou apresentar uma solução sem ônus, salvo acordo em contrário. Contudo, se o engenheiro da Xxxxxxxx ou outro engenheiro for requisitado para tratar do reparo, substituição ou implementar uma solução no local, será cobrado a taxa de serviço local. Se Yokogawa julgar necessário, você será obrigado a inicializar ou parar o funciona- mento do sistema, instalação ou equipamento ou onde o produto de software está instalado.
4.4 As garantias acima não deverão ser aplicadas e a Xxxxxxxx não deverá ser responsabilizada por defeito ou não conformidade, que está sujeito a qualquer das seguintes circunstâncias:
a) o hardware em que o Produto de Software está instalado deixou de ser coberto pela ga- rantia ou manutenção do contrato do fornecedor de hardware;
b) se o hardware no qual o Produto de Software precisa ser instalado for especificado, o hardware foi alterado para outro hardware sem o consentimento da Yokogawa;
c) modificação, melhoria ou alteração é feita por uma pessoa não autorizada pela Xxxxxxxx ou seu provedor designado pelo serviço;
d) o mau uso seu ou de terceiros, (excluindo o prestador de serviços designado pela Yoko- gawa) alteração, inclusão de nova função, ou usar para qualquer finalidade não prevista nas especificações funcionais da Yokogawa;
e) as condições ambientais ou outras condições fornecidas pela Yokogawa ou fornecedor de hardware não são respeitadas;
f) a ação de correção (incluindo reparação, substituição ou solução) para o defeito ou não conformidade não é implementada como sugerido pela Yokogawa, ou
g) quaisquer outras causas que não são consideradas imputáveis à Yokogawa.
4.5 Não obstante, qualquer garantia com relação ao Software de Terceiros está sujeito aos ter- mos e condições do fornecedor.
4.6 A GARANTIA ACIMA É FORNECIDA E ACEITA COMO UMA RESPONSABILIDADE ÚNICA E EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS RESPONSABILIDADES OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO POR PARTE DA YOKOGAWA OU DO FORNECEDOR, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE FATO OU POR LEI. TODAS AS GARANTIAS E ESPECIALMENTE AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E NÃO VI- OLAÇÃO SÃO EXPRESSAMENTE EXCLUÍDOS E REJEITADOS. As disposições de garantia da lei aplicável são expressamente excluídas na medida permitida.
5. Serviços de Manutenção
5.1 Escopo e termos e condições do serviço de manutenção para o Produto de Software estarão su- jeitos aos últimos termos e condições padrão de serviço da Yokogawa ou de outra forma defi- nidos pela Yokogawa. Salvo disposição em contrário nos catálogos Yokogawa ou Especifica- ções Gerais, serviços para o Software do Produto Padrão estará disponível apenas para a úl- tima versão e a versão imediatamente anterior. Em qualquer serviço para a versão imediata- mente anterior estará disponível apenas para 5 anos após a última versão ter sido lançada. Além disso, nenhum serviço será prestado pela Yokogawa para o Produto de Software que foi interrompido por mais de 5 anos. Quanto ao Produto de Software Personalizado, basicamente, a Xxxxxxxx não irá oferecer um serviço de manutenção após o Período de Garantia, visto que a Xxxxxxxx poderá fornecer alteração mediante acordo escrito individual.
5.2 Não obstante disposição em contrário na sub-cláusula anterior, qualquer serviço de manutenção para o Software de Terceiros estará sujeito aos termos e condições previstas pelo Fornecedor.
6. Infração
6.1 Se for avisado ou receber uma reivindicação de terceiros que o Produto de Software, em sua forma original, infringir sua patente (que é emitida no momento da entrega do Produto de Sof- tware), marca comercial, direitos autorais ou outros direitos de propriedade intelectual ("Reivin- dicação"), você deve notificar prontamente Xxxxxxxx por escrito.
6.2 Se a infração é imputável à Yokogawa, a mesma irá defendê-lo da reivindicação às suas custas e indenizá-lo pelos danos finalmente concedidos pelo tribunal ou de outra forma acordado pela Yokogawa fora do tribunal. A obrigação anterior e indenização da Xxxxxxxx está sujeita a que i) você prontamente informar a Xxxxxxxx da reivindicação por escrito, como previsto anteriormen- te, ii) conceder à Yokogawa e seus designados a plena autoridade para controlar a defesa e li- quidação de tal Reivindicação e iii) que você dá a cada e todas informações necessárias e assis- tência à Yokogawa, a pedido da mesma.
6.3 Se a Xxxxxxxx acredita que pode ser feita ou ameaçar a fazer uma reivindicação, a mesma poderá, a seu critério e suas custas, ou a) adquirir para você o direito de continuar a utilizar o Produto de Software, b) substituir o Produto de Software por outro para evitar violação , c) modi- ficar o Produto de Software, no todo ou em parte, de modo que ele se torne não violável, ou d) se a Xxxxxxxx acredita que a) a c) não será viável, devolvemos o valor pago do valor contábil de Produto de Software conforme a desvalorização.
6.4 Não obstante o acima exposto, a Xxxxxxxx não terá qualquer obrigação nem responsabilidade, e você deve defender e indenizar a Xxxxxxxx e seus fornecedores de, Reivindicação, se a in- fração é decorrente a) modificação do Produto de Software feito por uma pessoa não autorizada pela Yokogawa, b) combinação do Produto de Software com hardware ou software não forneci- dos pela Yokogawa, c) projeto ou instruções fornecidos por ou em seu nome, d) não cumprir com a sugestão da Xxxxxxxx, ou e) quaisquer outras causas não imputáveis à Xxxxxxxx.
7. Limitação de Responsabilidade
EXCETO NA MEDIDA EM QUE A RESPONSABILIDADE NÃO PUDER SER LEGITIMAMENTE EX- CLUÍDA NO CONTRATO, A YOKOGAWA E OS FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE LEGAL POR PERDAS OU DANOS, SEJAM DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU EXEMPLARES, OU OUTROS DA- NOS SIMILARES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PER- DA DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, PERDA OU DESTRUIÇÃO DE DADOS, PERDA DE DISPONIBILIDADE E AFINS, DECORRENTES DO USO OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZA- ÇÃO DO PRODUTO DE SOFTWARE OU DECORRENTES DE SUAS APLICAÇÕES OU DADOS GERADOS, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, SEJA COM BASE NA GARANTIA (EXPRESSA OU IMPLÍCITA), CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU, QUALQUER OUTRO FUNDAMENTO LEGAL OU DE EQUIDADE. NA HIPÓTESE DA RESPONSABILIDADE TOTAL DA XXXXXXXX E DO FORNECEDOR, DE QUALQUER AÇÃO DE QUALQUER NATUREZA (INCLUINDO A RESPONSABILIDADE NOS TER- MOS DA CLÁUSULA 6), DEVE EXCEDER O VALOR DESVALORIZADO DA TAXA DE LICENÇA
PAGA PARA XXXXXXXX PARA O USO DA PARTE EM QUESTÃO DO PRODUTO DE SOF- TWARE.
Se o Produto de Software entregue pela Yokogawa for alterado, modificado ou combinado com ou- tros softwares ou for diferente dos catálogos da Yokogawa, Especificações Gerais, especificações básicas, especificações funcionais ou manuais, sem o consentimento prévio, por escrito, da Yoko- gawa, a mesma ficará isenta de suas obrigações e responsabilidades deste Contrato ou da lei.
8. Cessão
Você não pode atribuir seus direitos ou obrigações neste Contrato sem o consentimento prévio e por escrito da Xxxxxxxx. Se você substituir ou ceder este Contrato e o Produto de Software com o consentimento da Yokogawa, você deve transferir todas as cópias e toda parte do Produto de Sof- tware para o cessionário e deverá excluir qualquer cópia do Produto de Software na posse. Este Contrato reverterá em benefício de e será obrigatório para os sucessores das partes.
9. Controle de Exportação
Você concorda em cumprir com o controle de exportações e leis relacionadas, regulamentos e or- dens de Japão, Estados Unidos da América, e de quaisquer outros países aplicáveis e, se for expor- tar ou reexportar o Produto de Software, para obter licença de exportação / importação e tomar to- dos os procedimentos necessários sob sua própria responsabilidade e à sua própria custa.
10. Auditoria; Retenção na Fonte
10.1 A Yokogawa terá o direito de acessar e auditar as instalações e qualquer um dos seus registros, incluindo os dados armazenados em computadores, em relação ao uso do Produto de Software que possa ser razoavelmente necessário, na opinião da Yokoga- wa, para verificar que os requisitos do presente Contrato estão sendo atendidos.
10.2 Mesmo depois de licença a ser concedida nos termos do presente Contrato, caso haja qualquer alteração de circunstâncias ou ambientais de utilização, que não estava previs- ta no momento da entrega e, na opinião razoável da Xxxxxxxx, não estará apropriado para o uso do Produto de Software, ou se a Yokogawa, de outra forma, acredita razoa- velmente que é muito inapropriado para que continue a usar o Produto de Software, a mesma pode suspender ou retirar a licença fornecida.
11. Rescisão
Xxxxxxxx terá o direito de rescindir este Contrato com efeitos imediatos, mediante aviso, se você ou os usuários finais violarem alguns termos e condições deste instrumento. Após a resci- são deste Contrato, você e os usuários finais, deverão cessar imediatamente o uso do Produto de Software e, de acordo com o sub-cláusula 2.5, devolver ou apagar irremediavelmente todas as cópias do Produto de Software, atestando o mesmo por escrito. Neste caso, a taxa de licen- ça paga por você pelo Produto de Software não será restituída. As cláusulas 2.4 e 2.5, 6, 7 e 12 deverão permanecer a qualquer rescisão deste Contrato.
12. Lei Aplicável; Disputas
O presente Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis do Japão. Se você é um in- divíduo ou entidade japonesa, todas as disputas, controvérsias ou diferenças que possam surgir entre as partes, de, em relação ou em conexão com este Contrato ("Disputa") será conduzido ex- clusivamente pelo Tribunal Distrital de Tóquio (o Tribunal Principal) no Japão. Se você não é uma pessoa física ou jurídica japonesa, qualquer disputa deverá ser definitivamente resolvida por arbi- tragem em Tóquio, Japão, de acordo com as Regras de Arbitragem Comercial do Japão da Asso- ciação de Arbitragem Comercial do Japão. Todos os processos em arbitragem serão conduzidos no idioma Inglês, salvo acordo em contrário. O prêmio da arbitragem será final e firmado para ambas as partes, no entanto, cada uma das partes pode fazer um pedido a qualquer tribunal competente para o julgamento a ser inserido na sentença e / ou para a execução da mesma.
13. Diversos
13.1 Este Contrato substitui todos os entendimentos anteriores orais e escritos, representações e discussões entre as partes sobre o assunto em questão, na medida em tais entendimen- tos, representações e discussões devam ser discrepantes ou incompatíveis com o presente Acordo.
13.2 Se qualquer parte deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, não afetará a vali- dade da estabilidade do Contrato, que permanecerá válido e exequível de acordo com seus termos e condições. As partes concordam em tentar substituir tal disposição inválida ou inexe- quível por uma disposição válida ou executável que atinge na maior medida possível, os obje- tivos econômicos, jurídicos e comerciais da disposição inválida ou inexequível.
13.3 A fracasso de qualquer das partes, para insistir na aplicação do presente Contrato ou de exercer um direito quando autorizado, não impede essa parte de fazê-lo em um momento posterior, seja em relação a esse padrão ou qualquer outro subseqüente.