Autorização de Débito Direto SEPA
Autorização de Débito Direto SEPA
Referência da autorização (ADD) a completar pelo Credor. Mandate reference – to be completed by the creditor.
Ao subscrever esta autorização, está a autorizar o {NOME DO CREDOR} a enviar instruções ao seu Banco para debitar a sua conta e o seu Banco a debitar a sua conta, de acordo com as instruções do {NOME DO CREDOR}. Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do seu Banco o reembolso do montante debitado, nos termos e condições acordados com o seu Banco. O reembolso deve ser solicitado até um prazo de oito semanas, a contar da data do débito na sua conta. Os seus direitos são explicados em declaração que pode obter no seu Banco.
By signing this mandate form, you authorise the {NAME OF CREDITOR} to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from {NAME OF CREDITOR}. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank.
Identificação do Devedor:
Debtor identification:
Nome do(s) Xxxxxxx(es) / Name of the debtor(s)
Nome da rua e número / Street name and number
Código Postal / Postal code Cidade / City
País / Country
Número de conta – IBAN / Account number - IBAN
Identificação do Credor:
Creditor identification:
BIC SWIFT / SWIFT BIC
S | A | P | H | E | T | Y | L | E | V | E | L | S | A |
Nome do Credor/ Creditor name
1 | 0 | 5 | 1 | 4 | 4 |
Código de Identificação do Credor / Creditor identifier
R | U | A | V | I | R | I | A | T | O | N | 1 | 3 | - | 3 | P | I | S | O |
Nome da rua e número / Street name and number
1 | 0 | 5 | 0 | - | 2 | 3 | 3 |
L | I | S | B | O | A |
Código Postal / Postal code Cidade / City
P | O | R | T | U | G | A | L |
Tipo de pagamento:
Type of payment:
Local de assinatura:
City or town in which you are
País / Country
Pagamento recorrente / Recurrent payment
Pagamento pontual / One-off payment
/ | / |
signing:
Assinar aqui por favor:
Please sign here:
Localidade / Location Data / Date
Assinatura(s) / Signature(s)
Os seus direitos, referentes à autorização acima referida, são explicados em declaração que pode obter no seu Banco. / Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank.
Código de Identificação do Devedor:
Debtor identification code:
Pessoa em representação da qual o pagamento é efetuado: Person on whose behalf payment is made:
Entidade em cujo nome o Credor recebe o pagamento: Party on whose behalf the Creditor collects the payment:
Relativamente ao Contrato:
In respect of the contract:
Informação detalhada subjacente à relação entre o Credor e o Devedor – apenas para efeitos informativos.
Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor – for information purposes only.
Escreva aqui o número de código, se desejar que o seu Banco mencione. / Write any code number here which you wish to have quoted by your bank.
Nome do Devedor representado: se realizar um pagamento no âmbito de um acordo entre o {NOME DO CREDOR} e outra pessoa (p.e. quando está a liquidar uma fatura de uma terceira entidade), escreva aqui por favor o nome da outra pessoa. / Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between {NAME OF CREDITOR} and another person (e.g. where you are paying the other person’s bill) please write the other person’s name here.
Nome do Credor representado: o Credor deve fornecer esta informação, sempre que estiver a efetuar cobranças em representação de outra enti- dade. / Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if collecting payment on behalf of another party.
Código de Identificação do Credor representado. / Identification code of the Creditor Reference Party
Número de identificação do contrato subjacente. / Identification number of the underlying contract.
Saphety – Public T_QIS_101_SPH_PE
Descrição de contrato. / Description of contract.
V1.3