Autorização de Débito Direto
Autorização de Débito Direto SEPA / SEPA Direct Debit Mandate Referência da autorização (ADD) a completar pela Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA Mandate reference – to be completed by Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA | ||
Ao subscrever esta autorização, está a autorizar a Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA a enviar instruções ao seu Banco para debitar a sua conta e o seu Banco a debitar a sua conta, de acordo com as instruções da Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA . Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do seu Banco o reembolso do montante debitado, nos termos e condições acordados com o seu Banco. O reembolso deve ser solicitado até um prazo de oito semanas, a contar da data do débito na sua conta. Os seus direitos são explicados em declaração que pode obter no seu Banco. Preencha por favor todos os campos assinalados com *. O preenchimento dos campos assinalados com ** é da responsabilidade da APdSE, EIM - SA. By signing this mandate form, you authorise the Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA . As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain from your bank. Please complete all the fields marked *. Fields marked with ** must be completed by Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM - SA. | ||
Identificação do Devedor Debtor identification | * Nome do(s) Devedor(es) / Name of the debtor(s) Nome da rua e número / Street name and number Código Postal / Postal code Cidade / City * Número de conta – IBAN / Account number - IBAN | Portugal País / Country * BIC SWIFT / SWIFT BIC |
Identificação do Credor Creditor identification | Águas Públicas da Serra da Estrela, EIM, S.A. * Nome do Credor / Creditor name Praceta Os Doze de Inglaterra, nº 11 ** Nome da rua e número / Street name and number 0000-000 Xxxx ** Código Postal / Postal code ** Cidade / City | ** Identificação do Credor / Creditor identifier Portugal ** País / Country |
Tipo de pagamento Type of payment | * Pagamento recorrente / Recurrent payment | |
Local de assinatura City or town in which you are signing | Localidade / Location * Data / Date | |
Assinar aqui por favor Please sign here | *Assinatura(s) / Signature(s) Os seus direitos, referentes à autorização acima referida, são explicados em declaração que pode obter no seu Banco / Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank. | |
Informação detalhada subjacente à relação entre o Credor e o Devedor – apenas para efeitos informativos. Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor – for information purposes only. | ||
Pessoa em representação da | Nome do Devedor representado: se realizar um pagamento no âmbito de um acordo entre o {NOME DO CREDOR} e outra pessoa (p.e. quando está a liquidar uma fatura de uma terceira entidade), escreva aqui por favor o nome da outra pessoa. / Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between {NAME OF CREDITOR} and another person (e.g. where you are paying the other person’s bill) please write the other person’s name here. | |
qual o pagamento é | ||
efetuado | ||
Person on whose behalf | ||
payment is made | ||
Relativamente ao Contrato In respect of the contract | Código de Cliente n.º Número de identificação do código de cliente subjacente / Identification number of the underlying client code. |