We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Ступање на снагу Примери клазула

Ступање на снагу. (1) Државе уговорнице дипломатским путем писмено обавештавају једна другу о окончању поступака предвиђених њиховим унутрашњим законима за ступање на снагу овог уговора. (2) Овај уговор ступа на снагу датумом последњег од тих обавештења, а његове одредбе се примењују у односу на порезе на доходак који је остварен и на порезе на имовину која се поседује у свакој пореској години која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој Уговор ступа на снагу.
Ступање на снагу. 48 Члан 17 Разно 49 Образац 1 Обавештење о почетку периода исплате 54 Образац 2 Захтев за одобравање измена и допуна Комерцијалног уговора 55 Образац 4 Табела исплата 58 Образац 5 План отплате 60 Образац 6 Правно мишљење Министарства правде Зајмопримца 61 Образац 7-1Неопозива пуномоћ 65 Образац 8 Образац Обавештења о ступању на снагу Споразума о зајму 69 ИЗГРАДЊИ) („Споразум”) закључен је дана 10. октобра 2023. године од стране и између КИНЕСКЕ EXPORT – IMPORT БАНКЕ (у даљем тексту: „Зајмодавац”, овде наведеног датума са седиштем у 00, Xx Xxxx Xxx Xxx Xxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx 000000, Xxxxx.) и РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ КОЈУ ЗАСТУПА ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ПОСТУПАЈУЋИ ПРЕКО МИНИСТАРСТВА ФИНАНСИЈА (у даљем тексту: „Зајмопримац”, са седиштем на адреси Кнеза Милоша бр. 20, 11000, Београд, Република Србија).
Ступање на снагу. Одељак 5.01. Претходни
Ступање на снагу. Овај споразум ступа на снагу на дан пријема последњег обавештења којим Стране уговорнице обавештавају, дипломатским путем, једна другу о испуњењу унутрашњих правних услова за ступање на снагу овог споразума.
Ступање на снагу. Овај уговор ступа на снагу када Банка потврди Зајмопримцу да је примила оверену копију Службеног гласника Републике Србије у којем је објављен закон о ратификацији овог уговора од стране Народне скупштине Републике Србије.
Ступање на снагу. Овај споразум о зајму неће ступити на снагу све док: a) не буде потврђен од стране Народне скупштине Републике Србије; и
Ступање на снагу. 1. Овај уговор ступа на снагу датумом слања, дипломатским путем, последњег од писмених обавештења којим држава уговорница обавештава да је окончала унутрашњи поступак за ступање на снагу овог уговора. 2. Овај уговор се примењује у односу на порезе на доходак који је остварен и на порезе на имовину која се поседује у свакој пореској години која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој Уговор ступа на снагу.
Ступање на снагу. 1. Државе уговорнице дипломатским путем писмено обавештавају једна другу о окончању поступака предвиђених њиховим унутрашњим законима за ступање на снагу овог уговора. 2. Овај уговор ступа на снагу датумом последњег од тих обавештења, а његове одредбе се примењују: 1) у Србији: у односу на порезе на доходак који је остварен и на порезе на имовину која се поседује у свакој пореској години која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој Уговор ступа на снагу; 2) у Луксембургу: - у односу на порезе по одбитку, на доходак који је остварен првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој Уговор ступа на снагу; - у односу на остале порезе на доходак и порезе на имовину, за порезе који се разрезују за сваку пореску годину која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој Уговор ступа на снагу.
Ступање на снагу. 1. Овај уговор се ратификује и инструменти ратификације се размењују. 2. Уговор ступа на снагу разменом инструмената ратификације, а његове одредбе се примењују у односу на порезе на доходак и на имовину за сваку пореску годину која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која следи годину у којој је извршена размена инструмената ратификације.
Ступање на снагу. 1. Државе уговорнице дипломатским путем писмено обавештавају једна другу о окончању поступака предвиђених њиховим унутрашњим законима за ступање на снагу овог уговора. 2. Овај уговор ступа на снагу датумом последњег од тих обавештења, а његове одредбе се примењују: 1) у случају Србије: у односу на порезе на доходак који је остварен и на порезе на имовину која се поседује у свакој пореској години која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој овај уговор ступа на снагу; 2) у случају Канаде: (1) у односу на порезе по одбитку на износе исплаћене или кредитиране нерезидентима, првог јануара или после првог јануара календарске године која непосредно следи годину у којој овај уговор ступа на снагу;