УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА Примери клазула

УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ: Народна банка Србије (НБС) 00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17 Србија SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ: Министарство финансија Управа за трезор ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9 11000 Београд IBAN: RS 35908500103019323073 НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT): – број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и назив наручиоца у поступку јавне набавке. У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD. PAYMENT INSTRUCTIONS SWIFT MESSAGE MT103 – EUR FIELD 32A: VALUE DATE – EUR- AMOUNT FIELD 50K: ORDERING CUSTOMER FIELD 50K: ORDERING CUSTOMER FIELD 56A: (INTERMEDIARY) XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) /XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA FIELD 59: (BENEFICIARY) /XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT SWIFT MESSAGE MT103 – USD FIELD 32A: VALUE DATE – USD- AMOUNT FIELD 50K: ORDERING CUSTOMER FIELD 56A: (INTERMEDIARY) XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANIY AMERICAS, NEW YORK 00 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA FIELD 59: (BENEFICIARY) /XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Овим вас обавештавамо да се уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор NAZIV I ADRESA BANKE: Narodna banka Srbije (NBS) 00000 Xxxxxxx, xx. Nemanjina br. 17 Srbija SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX NAZIV I ADRESA XXXXXXXXXXX: Ministarstvo finansija Uprava za trezor ul. Pop Lukina br. 7-9 11000 Beograd IBAN: RS 35908500103019323073 NAPOMENA: Prilikom uplata sredstava potrebno je navesti sledeće informacije o plaćanju -
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија-Управа за трезор.Назив и адреса банке : Народна банка Србије (НБС),11000Београд, ул. Немањина бр. 17,Србија.SWIFT CODE:NBSRRSBGXXXX НАПОМЕНА:Приликом уплате средстава потребно је навести следеће информације о плаћању-„детаљи плаћања“(FIELD 70:DETAILS OF PAYMENT): број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и назив наручиоца у поступку јавне набавке.Инструкције за уплате у валутама : EUR i USD налазе се на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки:xxx.xxx.xxx.xx
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ: Народна банка Србије (НБС) 00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17 Србија SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ: Министарство финансија Управа за трезор ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9 11000 Београд IBAN: RS 35908500103019323073 НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT): – број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и назив наручиоца у поступку јавне набавке.
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА. Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ: Народна банка Србије (НБС) 00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17 Србија СWИФТ ЦОДЕ: НБСРРСБГXXX НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ: Министарство финансија Управа за трезор ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9 11000 Београд ИБАН: РС 35908500103019323073 НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (ФИЕЛД 70: ДЕТАИЛС ОФ ПАYМЕНТ): – број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и назив наручиоца у поступку јавне набавке. У прилогу су инструкције за уплате у валутама: ЕУР и УСД.

Related to УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА

  • ВИША СИЛА У случају више силе – непредвиђених догађаја ван контроле Уговорних страна, који спречавају било коју Уговорну страну да изврши своје обавезе по овом Уговору – извршавање уговорених обавеза ће се прекинути у оној мери у којој је Уговорна страна погођена таквим догађајем и за време за које траје немогућност извршења уговорних Услуга услед наступања непредвиђених догађаја, под условом да је друга Уговорна страна обавештена, у року од најдуже 3 (словима:три) радна дана о наступању више силе. У случају наступања више силе, Пружалац услуге има право да продужи рок за извршење услуга за оно време за које је настало кашњење у извршавању уговорних Услуга, проузроковано вишом силом. Свака Уговорна страна сноси своје трошкове, који настану у периоду трајања више силе, односно за период мировања Уговора услед дејства више силе, за који се продужава рок важења Уговора. Уколико виша сила траје дуже од 90 (деведесет) дана, било која Уговорна страна може да раскине овај Уговор у року од 30 (тридесет) дана, уз доставу писаног обавештења другој Уговорној страни о намери да раскине Уговор.

  • Циљ поступка Поступак јавне набавке се спроводи ради закључења уговора о јавној набавци.

  • САМОСТАЛНЕ ЛИЧНЕ ДЕЛАТНОСТИ 1. Доходак који оствари резидент државе уговорнице од професионалних делатности или од других самосталних делатности опорезује се само у тој држави, осим: 1) ако за обављање својих делатности има сталну базу коју редовно користи у другој држави уговорници; у том случају, само део дохотка који се приписује тој сталној бази опорезује се у тој другој држави уговорници; или 2) ако борави у другој држави уговорници у периоду или у периодима који укупно трају 183 дана или дуже у периоду од дванаест месеци који почиње или се завршава у односној пореској години; у том случају, само део дохотка који се остварује од делатности које се обављају у тој другој држави уговорници опорезује се у тој другој држави. 2. Израз „професионалне делатности” посебно обухвата самосталне научне, књижевне, уметничке, образовне или наставне делатности, као и самосталне делатности лекара, адвоката, инжењера, архитеката, стоматолога и рачуновођа.

  • УЧЕСТВОВАЊЕ У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ ИЛИ КАО ПОДИЗВОЂАЧ Понуђач може да поднесе само једну понуду. Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач, нити исто лице може учествовати у више заједничких понуда. У Обрасцу понуде (поглавље VII), понуђач наводи на који начин подноси понуду, односно да ли подноси понуду самостално, или као заједничку понуду, или подноси понуду са подизвођачем.

  • Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача. Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда. У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.

  • ОТКЛАЊАЊЕ ДВОСТРУКОГ ОПОРЕЗИВАЊА 1. Ако резидент државе уговорнице остварује доходак или поседује имовину који се, у складу с одредбама овог уговора, могу опорезивати у другој држави уговорници, првопоменута држава одобрава: - као одбитак од пореза на доходак тог резидента, износ једнак порезу на доходак који је плаћен у тој другој држави; - као одбитак од пореза на имовину тог резидента, износ једнак порезу на имовину који је плаћен у тој другој држави. Тај одбитак и у једном и у другом случају не може бити већи од дела пореза на доходак или пореза на имовину, како је обрачунат пре извршеног одбијања, који одговара, зависно од случаја, дохотку или имовини који се могу опорезивати у тој другој држави. 2. Ако су, у складу с неком одредбом Уговора, доходак који оствари или имовина коју поседује резидент државе уговорнице изузети од опорезивања у тој држави, та држава може, при обрачунавању пореза на остали доходак или имовину тог резидента, да узме у обзир изузети доходак или имовину.

  • ПОДАЦИ О ВРСТИ, САДРЖИНИ, НАЧИНУ ПОДНОШЕЊА, ВИСИНИ И РОКОВИМА ОБЕЗБЕЂЕЊА ИСПУЊЕЊА ОБАВЕЗА ПОНУЂАЧА Понуђач је дужан да у понуди достави: 11.1. Средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде и то бланко сопствену меницу, која мора бити евидентирана у Регистру меница и овлашћења Народне банке Србије. Меница мора бити оверена печатом и потписана од стране лица овлашћеног за заступање, а уз исту мора бити достављено попуњено и оверено менично овлашћење - писмо, са назначеним износом од 10% од укупне вредности понуде без ПДВ-а. Уз меницу мора бити достављена копија картона депонованих потписа који је издат од стране пословне банке коју понуђач наводи у меничном овлашћењу - писму. Рок важења менице као средство обезбеђења за озбиљност понуде треба да траје најмање колико и важење понуде. Наручилац ће уновчити меницу дату уз понуду уколико: понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду; понуђач коме је додељен уговор благовремено не потпише уговор о јавној набавци; понуђач коме је додељен уговор не поднесе средство обезбеђења за добро извршење посла у складу са захтевима из конкурсне документације. Наручилац ће вратити менице понуђачима са којима није закључен уговор, одмах по закључењу уговора са изабраним понуђачем. Уколико понуђач не достави меницу понуда ће бити одбијена као неприхватљива.

  • ДОДАТНА ОБЈАШЊЕЊА ОД ПОНУЂАЧА ПОСЛЕ ОТВАРАЊА ПОНУДА И КОНТРОЛА КОД ПОНУЂАЧА ОДНОСНО ЊЕГОВОГ ПОДИЗВОЂАЧА После отварања понуда наручилац може приликом стручне оцене понуда да у писаном облику захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача (члан 93. Закона). Уколико наручилац оцени да су потребна додатна објашњења или је потребно извршити контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву наручиоца, односно да омогући наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може уз сагласност понуђача да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања. У случају разлике између јединичне и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.

  • РАДНИ ОДНОС 1. Зависно од одредаба чл. 16, 18, 19. и 21. овог уговора, зараде, накнаде и друга слична примања која резидент државе уговорнице оствари из радног односа опорезују се само у тој држави, осим ако се рад обавља у другој држави уговорници. Ако се рад обавља у другој држави уговорници, таква примања која се у њој остварују могу се опорезивати у тој другој држави. 2. Изузетно од одредаба става 1. овог члана, примања која резидент државе уговорнице оствари из радног односа у другој држави уговорници опорезују се само у првопоменутој држави, уколико су се стекли сви следећи услови: 1) ако прималац борави у другој држави у периоду или периодима који укупно не прелазе 183 дана у периоду од дванаест месеци који почиње или се завршава у односној пореској години, и 2) ако се примања исплаћују од стране или у име послодавца који није резидент друге државе, и 3) ако примања не падају на терет сталне пословне јединице или сталне базе коју послодавац има у другој држави. 3. Изузетно од претходних одредаба овог члана, примања остварена из радног односа обављеног на броду или ваздухоплову које предузеће државе уговорнице користи у међународном саобраћају могу се опорезивати у тој држави. 4. Изузетно од претходних одредаба овог члана, примања која оствари резидент државе уговорнице из радног односа опорезују се само у тој држави ако су примања исплаћена за рад обављен у другој држави уговорници у вези са градилиштем, грађевинским, монтажним или инсталационим радом или надзорним делатностима у вези са тим радом, за период од осамнаест месеци у којем то градилиште, рад или делатности не представљају сталну пословну јединицу у тој другој држави.

  • ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ Назив понуђача: