Common use of Недељивост одредби Clause in Contracts

Недељивост одредби. Ако било који део или одредба овог Уговора и/или његовог Прилога 1 и/или његовог Прилога 2 и/или његовог Прилога 3 јесу или постану неважећи, незаконити, ништавни или неизвршиви, преостали део (делови) ће наставити да важе и да буду извршиви и то на њих неће да утицати. ЕМС и МЕПСО су овим сагласни да ће се сваки неважећи, незаконити, ништавни и/или неизвршиви део (делови) или одредба (одредбе) заменити важећим, законским и/или извршивим делом (деловима) или одредбом (одредбама), како би се, колико је могуће, постигло намеравано економско и правно дејство.

Appears in 2 contracts

Samples: Уговор О Управљању Загушењима, Уговор О Управљању Загушењима

Недељивост одредби. Ако било који део или одредба овог Уговора и/или његовог Прилога 1 његов Прилог ./1 и/или његовог Прилога 2 његов Прилог ./2 и/или његовог Прилога 3 његов Прилог ./3.А и/или његов Прилог ./3.Б јесу или постану неважећи, незаконити, ништавни или неизвршиви, преостали део (делови) ће наставити да важе и да буду извршиви и то на њих неће да утицати. ЕМС и МЕПСО MAVIR су овим сагласни да ће се сваки сви неважећи, незаконити, ништавни и/или неизвршиви део (делови) или одредба (одредбе) заменити важећим, законским и/или извршивим делом (деловима) или одредбом (одредбама), како би се, колико је могуће, постигло намеравано економско и правно дејство.

Appears in 1 contract

Samples: Transmission Capacity Allocation Agreement

Недељивост одредби. 1. Ако било који део или одредба овог Уговора и/или његовог Прилога 1 његов Прилог./1 и/или његовог Прилога 2 његов Прилог./2 и/или његовог Прилога 3 његов Прилог./3 јесу или постану неважећи, незаконити, ништавни или неизвршиви, преостали део (делови) ће наставити да важе и да буду извршиви и то на њих неће да утицати. ЕМС и МЕПСО НОСБИХ су овим сагласни да ће се сваки сви неважећи, незаконити, ништавни и/или неизвршиви део (делови) део/делови или одредба (одредбе) одредба/одредбе заменити важећим, законским и/или извршивим делом (деловима) делом/ деловима или одредбом (одредбом/одредбама), како би се, колико је могуће, постигло намеравано економско и правно дејство.

Appears in 1 contract

Samples: Уговор О Расподели Права На Коришћење Прекограничних Преносних Капацитета

Недељивост одредби. 1. Ако било који део или одредба овог Уговора и/или његовог Прилога 1 његов Прилог./1 и/или његовог Прилога 2 његов Прилог./2 и/или његовог Прилога 3 његов Прилог./3 јесу или постану неважећи, незаконити, ништавни или неизвршиви, преостали део (делови) ће наставити да важе и да буду извршиви и то на њих неће да утицати. ЕМС и МЕПСО НОСБиХ су овим сагласни да ће се сваки сви неважећи, незаконити, ништавни и/или неизвршиви део (делови) део/делови или одредба (одредбе) одредба/одредбе заменити важећим, законским и/или извршивим делом (деловима) делом/ деловима или одредбом (одредбом/одредбама), како би се, колико је могуће, постигло намеравано економско и правно дејство.

Appears in 1 contract

Samples: Уговор О Расподели Права На Коришћење Прекограничних Преносних Капацитета

Недељивост одредби. Ако било који део или одредба овог Уговора и/или његовог Прилога 1 његов Прилог ./1 и/или његовог Прилога 2 његов Прилог ./2 и/или његовог Прилога 3 његов Прилог ./3 јесу или постану неважећи, незаконити, ништавни или неизвршиви, преостали део (делови) ће наставити да важе и да буду извршиви и то на њих неће да утицати. ЕМС и МЕПСО MAVIR су овим сагласни да ће се сваки сви неважећи, незаконити, ништавни и/или неизвршиви део (делови) или одредба (одредбе) заменити важећим, законским и/или извршивим делом (деловима) или одредбом (одредбама), како би се, колико је могуће, постигло намеравано економско и правно дејство.

Appears in 1 contract

Samples: Transmission Capacity Allocation Agreement