Ansvarsbegränsning, Force majeure. 3.1 Uthyraren är inte ansvarig mot Kunden eller Kundens kunder för direkta skador eller indirekta skador, kostnader, förluster eller förseningar eller andra former av förmögenhetsförluster som kan ske i anknytning till tjänster.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. 15.1 Om part förhindras fullgöra sina åtaganden enligt Avtalet på grund av omständighet som part inte kunnat råda över, exempelvis blixtnedslag, arbetskonflikt, eldsvåda, natur- katastrof, ändrade myndighetsbestämmelser, myndig- hetsingripande samt fel eller försening i tjänster från under- leverantörer på grund av omständigheter som här angivits, ska detta utgöra befrielsegrund som medför framflyttning av avtalad tidpunkt för prestation och befrielse från skadestånd och andra eventuella påföljder. Detta äger tillämpning oavsett om orsaken till förseningen inträffar före eller efter avtalad leveransdag. Om Avtalets fullgörande till väsentlig del förhindras för längre tid än 3 månader på grund av här angiven omständighet har part rätt att, utan ersättnings- skyldighet, skriftligen frånträda Xxxxxxx.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. Ingendera part skall vara ansvarig för, eller anses ha brutit mot avtalet genom, försening eller underlåtenhet att prestera enligt detta avtal om det har sin grund i en oförutsedd händelse såsom krig, strejk, lockout, brand, blixtnedslag, katastrof, avbrott i allmänna kommunikationer eller andra omständigheter som ligger utanför vad som rimligen kan anses vara inom parternas kontroll eller från underleverantör som har sin grund i sådan omständighet eller annan liknande omständighet. Övriga befriande omständigheter ska innefatta avgrävd data- eller kommunikationskabel, större haveri hos leverantörer som försörjer det allmänna telenätet, stadsfibernät, nationella och internationella kopplingspunkter som sammanbinder Internetoperatörer. Om Tjänstens fullgörande till väsentlig del förhindras under längre tid än tre månader på grund av omständigheter enligt ovan, har Kunden rätt att med en månads uppsägningstid skriftligen säga upp Avtalet som avser den del av Tjänst som berörs. iP.1 är inte skadeståndsskyldig för förlust på grund av fördröjning, avbrott, utebliven eller felaktig leverans av data eller liknande omständighet. iP.1 är inte skadeståndsskyldig om någon annan än Xxxxxx bereder sig tillgång till Kundens anslutning till Tjänsten, eller till Kundens eller annans datorresurs och skaffar sig tillgång till, förstör eller förvanskar data eller information. iP.1 ansvarar inte för tilläggstjänster som tecknats enligt separat överenskommelse med leverantörer av sådana tjänster, även om tillgång till tjänsterna förmedlats genom iP.1 eller iP.1 marknadsfört tjänsterna. iP.1 ansvarar inte i något fall för indirekt skada, t.ex. förlorad vinst eller utebliven nytta av avtalet. iP.1 s skadeståndsansvar är begränsat till ett belopp om högst tiotusen (10 000) SEK för alla händelser under varje tolv (12) månaders periodräknat från den dag avtalet trädde i kraft. Företag som vill framställa skadeståndsanspråk mot iP.1 skall framställa skadeståndsanspråket inom skälig tid från det att skadan upptäcktes eller borde ha upptäckts. Framställer inte Xxxxxx anspråket inom skälig tid, dock senast tre månader efter det att skadan upptäcktes eller borde ha upptäckts, förlorar Xxxxxx rätten att göra kravet gällande. Ingendera part skall vara ansvarig för, eller anses ha brutit mot avtalet genom, försening eller underlåtenhet att prestera enligt detta avtal om det har sin grund i en oförutsedd händelse såsom krig, strejk, lockout, brand, katastrof, avbrott i allmänna kommunikation...
Ansvarsbegränsning, Force majeure. 7.1 Leverantören är inte ansvarig mot Kunden eller Kundens kunder för direkta skador eller indirekta skador, kostnader, förluster eller förseningar eller andra former av förmögenhetsförluster som kan ske i anknytning till hyra av programvara.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. (1) Om OpenSolution förhindras fullgöra sina åtaganden enligt Avtalet av omständighet som part ej kunnat råda över, exempelvis blixtnedslag, arbetskonflikt, eldsvåda, ändrade myndighetsbestämmelser, myndighetsingripande samt fel eller försening i tjänster från underleverantörer på grund av omständigheter som här angivits, ska detta utgöra befrielsegrund som medför framflyttning av avtalad tidpunkt för prestation och befrielse från skadestånd och andra eventuella påföljder. OpenSolution ansvarar inte heller för skada som uppstått till följd av virus, obehörigt intrång eller obehörig påverkan av OpenSolutions servrar.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. 5.1 Om Borlänge Energi Stadsnät förhindras eller väsent- ligen försvåras fullgöra sina åtaganden av omständigheter utanför dennes kontroll och som skäligen inte kunde har undvikit eller övervunnit eller hennes underleverantör förhindras fullgöra på grund av sådan omständighet, skall detta utgöra befrielsegrund från vite och andra påföljder. Sådan omständighet är t.ex. arbetskonflikt, åsknedslag, eldsvåda, krig, inbrott, omfattande skadegörelse, myn- dighetsbeslut, extrema väderförhållanden, störningar i det allmänna transportsystemet eller annan händelse av exceptionell karaktär.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. Svenska Spel svarar endast för direkt skada som orsakats av vårdslöshet från Svenska Spels sida. Svenska Spel är befriat från ansvar för underlåtenhet att fullgöra förpliktelse enligt dessa villkor, om underlåtenheten har sin grund i omständighet som Svenska Spel ej råder över och som förhindrar fullgörandet.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. 5.1 Om Götene Elförening förhindras eller väsentligt försvåras fullgöra sina åtaganden av omständigheter utanför dennes kontroll och som denne skäligen inte kunde ha undvikit eller övervunnit eller dennes underleverantör förhindras fullgöra på grund av sådan omständighet, skall detta utföra befrielsegrund från vite och andra påföljder. Sådan omständighet är t ex arbetskonflikt, åsknedslag, eldsvåda, krig, inbrott, omfattande skadegörelse, myndighetsbeslut, extrema väderförhållanden, störningar i det allmänna transportväsendet eller annan händelse av exceptionell karaktär.
Ansvarsbegränsning, Force majeure. 3.1 Leverantören är inte ansvarig mot Kunden eller Kundens kunder för direkta skador eller indirekta skador, kostnader, förluster eller förseningar eller andra former av förmögenhetsförluster som kan ske i anknytning till tjänster. SWEDISH Legal Terms – Delbetalning Merchant Agreement – Terms and Conditions
Ansvarsbegränsning, Force majeure. Ifråga om de åtgärder som enligt dessa villkor ankommer på Bolaget, Kontoförande institut och/eller Euroclear gäller – beträffande Euroclear med beaktande av bestämmelserna i lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument – att ansvarighet inte kan göras gällande för skada, som beror av svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande omständighet. Förbehållet ifråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om Bolaget, Kontoförande institut eller Euroclear vidtar eller är föremål för sådan konfliktåtgärd. Inte heller är Bolaget, Kontoförande institut och/eller Euroclear skyldigt att i andra fall ersätta skada som uppkommer, om Bolaget, eller i förekommande fall Kontoförande institut eller Euroclear, varit normalt aktsamt. Bolaget, Kontoförande institut och Euroclear är inte i något fall ansvarigt för indirekt skada. Föreligger hinder för Bolaget, Kontoförande institut och/eller Euroclear att vidta åtgärd enligt dessa villkor på grund av omständighet som anges i första stycket, får åtgärden skjutas upp till dess hindret har upphört. Styrelsen för SenzaGen AB, org. nr 556821-9207, ("Bolaget") föreslår att extra bolagsstämman beslutar om emission av högst 265 000 teckningsoptioner, till följd varav Bolagets aktiekapital kan komma att öka med högst 13 250 kronor. Teckningsoptionerna ska medföra rätt till nyteckning av aktier i Bolaget. För emissionen ska följande villkor gälla: