Bedömning av likvärdighet exempelklausuler

Bedömning av likvärdighet. 1. ►M14 Före verksamhetsperiodens början skall parterna göra en gemensam bedömning av likvärdigheten hos de organ för bedömning av överensstämmelse som deltagit i de förtroendeskapande verksamheterna. ◄ Organ för bedömning av överensstämmelse kommer att fastställas som likvärdiga under förutsättning att de har kunnat visa kompetens genom att överlämna ett tillräckligt antal tillfreds­ ställande rapporter. Organ för bedömning av överensstämmelse kan fastställas som likvärdiga när det gäller förmåga att utföra alla typer av utvärderingar av kvalitetssystem eller produktutvärderingar som omfattas av denna bilaga och beträffande alla typer av produkter som omfattas av denna bilaga. Parterna skall sammanställa en lista över organ för bedömning av överensstämmelse som fast­ ställts vara likvärdiga. Denna lista skall ingå i tillägg 5, och skall innefatta en fullständig beskrivning av räckvidden för likvärdigheten, inklusive alla eventuella begränsningar, när det gäller utförande av någon typ av utvärdering av kvalitets­ system eller produkter. 2. Parterna skall tillåta organ för bedömning av överensstämmelse som inte listats för deltagande i avtalet, eller som har listats endast för vissa typer av utvärderingar, att i enlighet med artikel 16 ansöka om deltagande i detta avtal när nödvändiga åtgärder har vidtagits eller när de har tillägnat sig tillräcklig erfarenhet. 3. Båda parter måste vara eniga om beslut om likvärdighet hos organ för bedömning av överensstämmelse.
Bedömning av likvärdighet. 1. Likvärdighet kan erkännas med avseende på en enstaka åtgärd och/eller grupper av åtgärder och/eller system som tillämpas på en sektor eller en delsektor. 2. När likvärdighet fastställs skall parterna följa det samrådsförfarande som anges i punkt 3. Detta förfarande skall inbegripa påvisande av objektiva belägg för likvärdighet från den exporterande partens sida och objektiv bedömning av dessa belägg från den importerande partens sida med avsikten att eventuellt erkänna likvärdighet från den importerande parten. 3. På den exporterande partens begäran rörande en eller flera åtgärder som berör en eller flera sektorer eller delsektorer skall parterna inom tre månader från det att en sådan begäran mottagits av den importerande parten inleda samrådsförfarandet som inbegriper de steg som anges i tillägg VI. Om det emellertid är fråga om ett antal framställningar från den exporterande parten skall de två parterna på begäran av den importerande parten inom den kommitté som avses i artikel 16 komma överens om en tidplan för att inleda det förfarande som avses i den här punkten. 4. Såvida inte annat överenskommits mellan de två parterna skall den importerande parten ha avslutat sin bedömning inom 180 dagar efter att från den exporterande parten ha mottagit objektiva belägg för likvärdighet, utom för säsonggrödor när det kan vara motiverat att fördröja bedömningen för att tillåta verifiering av fytosanitära åtgärder under en lämplig del av en grödas växtperiod. De sektorer eller delsektorer som varje part prioriterar och för vilka detta förfarande kan inledas skall i förekommande fall anges i prioritetsordning i tillägg V.A. Den kommitté som anges i artikel 16 får genom beslut göra ändringar i denna lista, prioritetsordningen inbegripen. 5. Den importerande parten får permanent eller tillfälligt upphäva likvärdighet på basis av förändringar som den ena parten gjort av åtgärder som påverkar likvärdigheten, under förutsättning att förfarandet nedan följs: a) Enligt bestämmelserna i artikel 12 skall den exporterande parten underrätta den importerande parten om varje förslag till förändring av åtgärder för vilka likvärdighet av åtgärder har erkänts och om de troliga verkningarna av de föreslagna åtgärderna på den likvärdighet som erkänts. Inom 30 dagar efter mottagandet av denna underrättelse skall den importerande parten underrätta den exporterande parten om likvärdighet fortsättningsvis kommer att erkännas eller inte på grundval av de föreslagna åtgärderna.
Bedömning av likvärdighet. 1. De kriterier som parterna skall använda för att bedöma likvärdighet anges i tillägg 4. Upplysningar om de kriterier som omfattas av gemenskapens behörighet kommer att lämnas av gemenskapen. 2. Parternas myndigheter skall upprätta utkast till program för bedömning av respektive regelsystems likvärdighet när det gäller kvalitetssäkring av produkterna och konsumentskydd och skall översända dessa program till den andra partens myndigheter. Dessa program skall genomföras för inspektioner före och efter godkännande och för olika produktklasser eller processer, i den mån som myndigheterna bedömer nödvändigt. 3. Bedömningen av likvärdighet skall inbegripa informationsutbyte (även utbyte av inspektionsrapporter), gemensam utbildning och gemensamma inspektioner i syfte att bedöma regelsystemen och myndigheternas förmåga. När bedömning av likvärdighet genomförs skall parterna säkerställa att ansträngningar görs för att spara medel. 4. Bedömning av likvärdighet beträffande myndigheter som upptagits i tillägg 2 efter det att detta avtal trätt i kraft kommer att ske så som anges i denna bilaga, så snart det är praktiskt möjligt.