Den särskilda granskningen exempelklausuler

Den särskilda granskningen. Lånevillkoret i köpekontraktet för villan i K är inte kopplat till något datum. Enligt 19 § fastighetsmäklarlagen skall fastighetsmäklaren verka för att köparen och säljaren träffar överenskommelse i frågor som behöver lösas i samband med överlåtelsen. Om inte annat har avtalats, skall mäklaren hjälpa köparen och säljaren med att upprätta de handlingar som behövs för överlåtelsen. Det är av största vikt att en mäklare utformar villkorsklausuler med erforderlig precisering och klart och tydligt informerar parterna om såväl innebörd som tillvägagångssätt. Fastighetsmäklarnämnden anser att den ifrågavarande klausulen borde ha angivit vilken dag återgång senast kunde påkallas. Det strider mot god fastighetsmäklarsed och ligger inte i linje med ovannämnda be- stämmelse i fastighetsmäklarlagen att konstruera klausuler som är otydliga och därför kan föranleda tvist. I objektsbeskrivningen beträffande ovannämnda fastighet är uppgiften om ägaren oriktig. I tre av fem granskade uppdrag saknas uppgift om ägare i objektsbeskrivningarna. Av 17 och 18 §§ fastighetsmäklarlagen framgår att mäklaren skall tillhandahålla köparen en skriftlig beskrivning av fastigheten som bl.a. skall innehålla uppgift om vem som har rätt att förfoga över fastigheten. Att utelämna denna uppgift strider således mot uttryckliga bestämmelser i fastighetsmäklarlagen.
Den särskilda granskningen. Enligt 12 § fastighetsmäklarlagen skall fastighetsmäklaren utföra sitt uppdrag omsorgsfullt och i allt iaktta god fastighetsmäklarsed. Mäklaren skall därvid tillvarata både säljarens och köparens intresse. Enligt 19 § samma lag skall mäklaren verka för att köparen och säljaren träffar överenskomm- else i frågor som behöver lösas i samband med överlåtelsen. Om inte annat har avtalats skall mäklaren hjälpa parterna med att upprätta de handlingar som behövs för överlåtelsen. Be- stämmelsen har i huvudsak överförts oförändrad från 1984 års lag om fastighetsmäklare. Av förarbetena till den lagen (prop. 1983/84:16 s. 41) framgår att mäklaren har en handlingsplikt vid avtalsslutet mellan parterna. Han bör vara aktiv och observant på frågor som måste lösas och bör lägga fram förslag till en överenskommelse som kan tillfredställa båda parter. Fastig- hetsmäklaren har ett ansvar för att återgångsvillkor och andra villkor utformas så att onödiga tvister om dess tolkning inte uppstår.
Den särskilda granskningen. Vad som framkommit vid den särskilda granskningen föranleder ingen åtgärd från nämndens sida. Fastighetsmäklarnämnden vill dock framhålla vikten av att en boendekostnadskalkyl upprättas i så god tid att köparen kan ta ställning till om han kan klara av det ekonomiska åtagande som förvärvet innebär för honom.
Den särskilda granskningen. Objekt A Objekt B Depositionsavtal saknas. Objekt D Objekt E
Den särskilda granskningen. Enligt 12 § fastighetsmäklarlagen skall fastighetsmäklaren utföra sitt uppdrag omsorgsfullt och i allt iaktta god fastighetsmäklarsed. Mäklaren skall därvid tillvarata både säljarens och köparens intresse. Av 18 § samma lag framgår att fastighetsmäklaren skall upprätta en objektsbeskrivning vid förmedling till konsument. Beskrivningen skall bland annat innehålla fastighetens taxerings- värde och storlek.
Den särskilda granskningen. Dokumentationen i de klientakter som mäklaren X gett in på begäran av Fastighets- mäklarnämndens har i flera avseenden varit ofullständig. Det har saknats dokumenta- tion beträffande väsentliga moment i förmedlingarna. Mäklaren X har först efter det att nämnden tillställt henne granskningsrapporter kompletterat klientakterna med handlingar som hon uppgett sig ha tillhandahållit parter före köpet. Avtal och överenskommelser med parterna har i stor utsträckning varit muntliga, trots att det gällt viktiga moment, större penningbelopp och förhållanden som borde ha doku- menterats skriftligen. Det framgår således inte klart vilken information som lämnats till parterna och vilka överenskommelser dessa slutit. Det har därför varit nödvändigt för mäklaren X att genom intyg och senare upprättade bekräftelser från köpare och säljare rekonstruera olika moment. Denna brist på tydlig och klar dokumentation innebär en osäkerhet och oklarhet om förmedlingarna verkligen genomförts utifrån ett korrekt underlag med riktig information till parterna och i enlighet med gjorda överenskommelser. Dokumentationen innehåller även felaktiga uppgifter. I samtliga köpekontrakt finns en felaktig uppgift om icke inskrivna rättigheter, som enligt mäklaren X beror på att en standardformulering av misstag kommit med i kontrakten. Vad som framkommit vid granskningen visar sammantaget på slarviga arbetsmetoder och nonchalans mot parterna vid genomförandet av de olika förmedlingsuppdragen. Fastighetsmäklarnämnden har särskilt uppmärksammat följande och därvid ansett att vad som uppdagats om mäklaren X hantering av anförtrodda medel är särskilt all- varligt.
Den särskilda granskningen. Enligt 11 § fastighetsmäklarlagen skall ett uppdragsavtal upprättas skriftligen. Mäkla- ren får inte åberopa ett avtalsvillkor som inte har tagits in i uppdragsavtalet eller på annat sätt har avtalats skriftligen. Om uppdraget är förenat med ensamrätt, får tiden för ensamrätten bestämmas till högst tre månader åt gången. Fastighetsmäklarnämnden har ingen anledning att ifrågasätta mäklare Xs uppgift att han har haft ett uppdrag att förmedla bostadsrätten i Solna. Något skriftligt upp- dragsavtal har dock inte undertecknats av säljaren. Mäklare X har således brutit mot bestämmelsen i 11 § fastighetsmäklarlagen. I uppdragsavtalet beträffande tomten i B anges en ensamrättstid om sex månader, även det strider mot 11 § i fastighetsmäklarlagen. Enligt 18 § andra stycket fastighetsmäklarlagen skall mäklaren vid förmedling av fastigheter som en enskild konsument köper huvudsakligen för enskilt bruk till- handahålla köparen en skriftlig beräkning av dennes boendekostnader innan fas- tigheten överlåts. I två av förmedlingarna har någon boendekostnadskalkyl inte lämnats. Mäklare X har inte heller företett något intyg om att köparna erbjudits en kalkyl före köpet men avstått från denna. En mäklare har ett eget ansvar för att en individuellt utformad 2004-03-24:1‌‌ boendekostnadskalkyl upprättas och överlämnas till köparen. Han eller hon kan därför inte med befriande verkan hänvisa till en kalkyl som en bank har upprättat. Mäklaren skall inte heller ta initiativet till att köparen avstår från sin rätt till boende- kostnadskalkyl. Mäklare X har således åsidosatt skyldigheten i fastighetsmäklarlagen att tillhandahålla köparna en boendekostnadskalkyl. Av 17 och 18 §§ fastighetsmäklarlagen framgår att mäklaren vid förmedling av en fastighet som en enskild konsument köper huvudsakligen för enskilt bruk skall till- handahålla köparen en skriftlig beskrivning av fastigheten som bl.a. skall innehålla uppgift om fastighetens taxeringsvärde. Objektsbeskrivningen för en av de förmedlade fastigheterna saknar uppgift om taxe- ringsvärde. Mäklare X har således åsidosatt en uttrycklig bestämmelse i fastighets- mäklarlagen.
Den särskilda granskningen. Fastighetsmäklarnämnden har vid den särskilda granskningen granskat handlingarna i förmedlingsuppdragen avseende bostadsrätterna till lägenheterna nummer 2, 4, 6, 7 samt 11 och 12. Något särskilt att notera har därvid inte framkommit. Fastighetsmäklarnämnden har vidare tagit del av bl.a. köpeavtalen avseende de bostadsrätter som anmälarna förvärvat. Köpekontraktet gällande bostadsrätten till lägenhet nummer 4 undertecknades av samtliga parter den 30 december 2003.
Den särskilda granskningen. Den särskilda granskningen föranleder ingen ytterligare åtgärd från Fastighets- mäklarnämndens sida.

Related to Den särskilda granskningen

  • SÄRSKILDA ÅTAGANDEN Så länge någon MTN utestår åtar sig Bolaget följande.

  • Särskilda aktsamhetskrav Du ska vårda din egendom och inte utsätta den för betydande risk att skadas eller förloras. Xxx högt aktsamhetskravet ställs beror bland annat på egendomens art och värde. Har du inte följt aktsamhetskraven kan ersättningen sättas ned, se avsnittet M.6 Nedsättning av försäkringsersättning.

  • Särskilda ersättningar Utöver de här beskrivna ersättningarna kan i undantagsfall överenskommelse om ytterligare ersättningar träffas t ex när detta bedöms nödvändigt för att attrahera och behålla nyckelkompetens eller att förmå individer att flytta till nya tjänstgöringsorter eller nya befattningar. Sådana särskilda ersättningar ska vara tidsbegränsade och inte överstiga 36 månader. Dessa ska inte heller överstiga två gånger den ersättning befattningshavaren skulle ha erhållit om sådan överenskommelse om särskild ersättning inte träffats.

  • Ansvar vid grov oaktsamhet och särskilt klandervärt handlande Om en obehörig transaktion har kunnat genomföras till följd av att Kontohavaren åsidosatt en skyldighet enligt första stycket ovan genom grov oaktsamhet, ansvarar Kontohavaren för beloppet, dock högst 12 000 kr per kort och reklamation. Har Kortinnehavaren handlat särskilt klandervärt ska Kontohavaren stå för hela förlusten.

  • Särskilda självrisker Trafikförsäkringen gäller, utöver eventuell grundsjälvrisk, med en brottssjälvrisk på 10% av prisbasbeloppet för det år skadehändelsen inträffade • om föraren fört fordonet utan att ha giltigt körkort • vid övningskörning, om läraren/eleven inte uppfyllde kraven för tillåten övningskörning • om föraren var straffbart påverkad av alkohol eller annat berusningsmedel • om föraren orsakat skadan med uppsåt eller genom grov vårdslöshet. Om mer än en självrisk gäller vid samma skadetillfälle sammanläggs självriskbeloppen. Den sammanlagda självrisken får enligt trafikskadelagen inte överstiga 1/10 prisbasbelopp för fysisk person.

  • Rättsliga förfaranden och skiljeförfaranden Bolaget har under de senaste tolv månaderna inte varit part i några rättsliga förfaranden eller skiljeförfaranden (inklusive ännu icke avgjorda ärenden eller sådana ärenden som Bolaget känner till kan uppkomma) och som haft eller skulle kunna få betydande effekter på Bolagets finansiella ställning och lönsamhet.

  • Särskilda villkor De villkor som finns här nedan gäller för din försäkring bara om de särskilt anges i ditt försäkringsbrev.

  • Särskilda bestämmelser (%) (%) 2005 90 90 Andra grönsaker, samt blandningar av grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta: 35 25 2006 00 Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växt- delar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade) 30 25 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 10 Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc., homoge- niserade beredningar 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 91 Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc. av citrus- frukter 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 10 Koncentrerat mos, s.k. dib 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 20 Mos av guava eller mango i förpackningar med en net- tovikt av minst 3 kg 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 30 Mos av bananer, jordgubbar, smultron eller aprikoser, i förpackningar med en nettovikt av minst 100 kg 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 90 Andra sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc. 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal ex 2008 11 Jordnötter, med undantag av jordnötssmör 30 50 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2008 19 Andra nötter och frön, inbegripet blandningar, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 20 Ananas, beredd eller konserverad på annat sätt 30 25 2008 30 Citrusfrukter, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 40 Päron, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 50 Aprikoser, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 60 Körsbär, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 70 Persikor, inbegripet nektariner, beredda eller konserve- rade på annat sätt 30 25

  • Användning av den allmänna dricksvattenanläggningen Huvudmannen levererar vatten till fastighet, vars ägare har rätt att använda den allmänna dricksvattenanläggningen och som iakttar gällande bestämmelser för användandet. Huvudmannens leveransskyldighet avser endast vatten av dricksvattenkvalitet för normal hushållsanvändning. Huvudmannen garanterar inte att visst vattentryck eller viss vattenmängd per tidsenhet alltid kan levereras. Vatten som levereras genom allmän VA-anläggning får utnyttjas för värmeutvinning endast om huvudmannen efter ansökan skriftligen medger detta.

  • Allmänna åligganden Mom. 1 Arbetstagare ska utföra de arbetsuppgifter som framgår av för arbets- tagaren gällande anställningsavtal och de åligganden i övrigt, som är förenade med anställningen. Om behov finns är arbetstagare dessutom skyldig att vikariera för annan arbetstagare hos arbetsgivaren och därvid helt eller delvis utföra även egna arbetsuppgifter, att byta schema eller förskjuta arbetstiden, att arbeta utöver fastställd arbetstid samt att fullgöra jour och beredskap. Anmärkningar 1. Om arbetstagare har giltiga skäl att inte byta schema eller förskjuta arbetstiden, att inte utföra arbete utöver ordinarie arbetstid eller fullgöra jour eller beredskap ska hänsyn tas till det. 2. Arbetstagare är inte skyldig att både fullt ut utföra de egna arbetsuppgifterna och samtidigt utföra annat arbete hos arbetsgivaren längre tid än 6 månader per kalenderår eller i en följd. Mom. 2 Arbetstagare är skyldig att följa överenskomna ändringar i detta avtal med tillhörande särskilda bestämmelser/specialbestämmelser.