Common use of Force majeure Clause in Contracts

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 24 contracts

Samples: Förmedling Av E Litteratur 2023, Hyra Av Entrématta, Köp Av Entrématta

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt detta avsnitt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 3 contracts

Samples: Upphandlingsdokument, Upphandlingsdokument, Contract Terms

Force majeure. Part En part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet detta ramavtal i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts partens kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, pandemiutbrott, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts partens vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts partens åtaganden enligt kontraktetdetta ramavtal. För att en part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne den skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part Den part som åberopar en befrielsegrund är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund befrielsegrunden och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 2 contracts

Samples: Ramavtal, Ramavtal

Force majeure. Part är inte ansvarig befriad från påföljd för försening av, eller underlåtenhet att uppfyllafullgöra viss förpliktelse enligt detta avtal om underlåtenheten har sin grund i omständighet (befrielsegrund), sina åtaganden enligt kontraktet i den mån som ligger utanför parts kontroll och som förhindrar fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontrolldärav. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt Så snart hindret upphört ska förpliktelsen fullgöras arbetsmarknaden, avtalat sätt. Såsom befrielsegrund ska anses eldsvåda, krig, valutarestriktionermobilisering, upproreller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valuta- restriktioner, uppror eller upplopp, terroristdådknapphet på transportmedel, explosionallmän varuknapphet, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del inskränkningar i fråga om drivkraft, avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden samt försening av sina skyldigheter enligt detta avtalleverans från underleverantör, om förseningen har sin grund som avses i denna punkt. En Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande som befrielsegrund om leverantören part själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund uppnå befrielse enligt ovan ska denne skriftligen och part utan dröjsmål underrätta skriftligen meddela den andra parten om att sådan omständighet har inträffathärom. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att ska vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 2 contracts

Samples: Service Agreement, Service Agreement

Force majeure. Part är inte ansvarig befriad från påföljd för försening av, eller underlåtenhet att uppfyllafullgöra viss förpliktelse enligt detta avtal om underlåtenheten har sin grund i omständighet (befrielsegrund), sina åtaganden enligt kontraktet i den mån som ligger utanför parts kontroll och som förhindrar fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontrolldärav. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt Så snart hindret upphört ska förpliktelsen fullgöras arbetsmarknaden, avtalat sätt. Såsom befrielsegrund ska anses eldsvåda, krig, valutarestriktionermobilisering, upproreller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valuta- restriktioner, uppror eller upplopp, terroristdådknapphet på transportmedel, explosionallmän varu- knapphet, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del inskränkningar i fråga om drivkraft, avtalsenlig konflikt på arbets- marknaden samt försening av sina skyldigheter enligt detta avtalleverans från underleverantör, om förseningen har sin grund som avses i denna punkt. En Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande som befrielsegrund om leverantören part själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund uppnå befrielse enligt ovan ska denne skriftligen och part utan dröjsmål underrätta skriftligen meddela den andra parten om att sådan omständighet har inträffathärom. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att skall vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 2 contracts

Samples: Framework Agreement, Framework Agreement

Force majeure. Part är inte ansvarig befriad från påföljd för försening av, eller underlåtenhet att uppfyllafullgöra viss förpliktelse enligt detta avtal om underlåtenheten har sin grund i omständighet som ligger utanför parts kontroll och som förhindrar fullgörandet därav. Så snart hindret upphört ska förpliktelsen fullgöras på avtalat sätt. Såsom befrielsegrund ska anses eldsvåda, sina åtaganden enligt kontraktet krig, mobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror eller upplopp, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, inskränkningar i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel fråga om drivkraft samt avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande som befrielsegrund om leverantören part själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund få befrielse enligt ovan ska denne skriftligen och part utan dröjsmål underrätta skriftligen meddela den andra parten om att sådan omständighet har inträffathärom. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens Force Majeurens upphörande. Part är skyldig att ska vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund Force Majeuren och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske. Då befrielsegrund har varat i nittio (90) dagar äger den part, som inte har åberopat befrielsegrunden, rätt att skriftligen frånträda detta avtal eller del därav.

Appears in 2 contracts

Samples: Upphandlingskontrakt, Upphandlingskontrakt

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig kontraktsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtalkontrakt. En avtalsenlig kontraktsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 2 contracts

Samples: Kontraktsvillkor, Contract Terms

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtalkontrakt. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 2 contracts

Samples: Upphandling, Ramavtal

Force majeure. Part En part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet detta kontrakt i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts partens kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt detta avsnitt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts partens vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts partens åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part Den part som åberopar en befrielsegrund är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund befrielsegrunden och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Allmänna Kontraktsvillkor

Force majeure. Part är inte ansvarig befriad från påföljd för försening av, eller underlåtenhet att uppfyllafullgöra viss förpliktelse enligt detta avtal om underlåtenheten har sin grund i omständighet (befrielsegrund), sina åtaganden enligt kontraktet i den mån som ligger utanför parts kontroll och som förhindrar fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontrolldärav. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt Så snart hindret upphört ska förpliktelsen fullgöras arbetsmarknaden, avtalat sätt. Såsom befrielsegrund ska anses eldsvåda, krig, valutarestriktionermobilisering, upproreller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valuta- restriktioner, uppror eller upplopp, terroristdådknapphet på transportmedel, explosionallmän varu-knapphet, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del inskränkningar i fråga om drivkraft, avtalsenlig konflikt på arbets-marknaden samt försening av sina skyldigheter enligt detta avtalleverans från underleverantör, om förseningen har sin grund som avses i denna punkt. En Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande som befrielsegrund om leverantören part själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund uppnå befrielse enligt ovan ska denne skriftligen och part utan dröjsmål underrätta skriftligen meddela den andra parten om att sådan omständighet har inträffathärom. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att skall vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Leasing Agreement

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören ramavtalsleverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Force majeure. Part En part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet detta ramavtal i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts partens kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt detta avsnitt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts partens vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts partens åtaganden enligt kontraktetdetta ramavtal. För att en part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne den skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part Den part som åberopar en befrielsegrund är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund befrielsegrunden och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Upphandlingsdokument

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet placeringsavtalet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören utföraren själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktetplaceringsavtalet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Placeringsavtal

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet avtalet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, pandemi, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktetavtalet. Effekter av SARS-CoV-2 utgör inte befrielsegrundande omständigheter. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Upphandling

Force majeure. Var för sig kallas leverantören, SKI och upphandlande myndighet för part. Det framgår av bestämmelserna i avsnittet om endast en viss part avses. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet detta ramavtal i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel t.ex. avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktetdetta ramavtal. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: Framework Agreement

Force majeure. Part är inte ansvarig befriad från påföljd för försening av, eller underlåtenhet att uppfyllafullfölja viss förpliktelse enligt dessa villkor eller Avtal, sina åtaganden enligt kontraktet om underlåtenheten har sin grund i den mån omständighet som parten inte råder över och som förhindrar eller i väsentlig grad försvårar fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontrollpartens förpliktelser (”Befriande Omständighet”) och som part skäligen inte kunnat förutse vid Avtalets ingående samt vars verkningar part inte kunnat förhindra eller undvika. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig Såsom Befriande Omständighet ska anses t.ex. krig, krigshandling, naturkatastrof, myndighetsåtgärd, konflikt på arbetsmarknaden, eldsvådauppenbar risk för personskador eller större egendomsskador, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktetsamt därmed jämställda omständigheter. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund få befrielse enligt första stycket ovan ska denne skriftligen och parten utan dröjsmål underrätta skriftligen meddela den andra parten de hindrande förhållanden som utgör Befriande Omständighet. Så snart hindret upphört ska den andra parten meddelas därom skriftligen och förpliktelserna omedelbart fullgöras på avtalat sätt. Oavsett vad som ovan sagts om befrielse från påföljd har part rätt att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten under angivna omständigheter säga upp Avtalet med omedelbar verkan om motpartens fullgörande av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan skeviss förpliktelse försenats med mer än två (2) månader.

Appears in 1 contract

Samples: General Purchasing Terms

Force majeure. Part är inte ansvarig för försening av, eller underlåtenhet att uppfylla, sina åtaganden enligt kontraktet i den mån fullgörandet hindras av en omständighet utom parts kontroll. Med sådan omständighet avses till exempel avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, lagstadgade hinder under förutsättning att sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta avtal. En avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses befrielsegrundande om leverantören själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Befrielsegrund enligt denna punkt omfattar inte omständigheter som orsakas av parts vårdslöshet eller bristande uppfyllelse av parts åtaganden enligt kontraktet. För att part ska ha rätt att göra gällande en befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta den andra parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part är skyldig att vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av åberopad befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske.

Appears in 1 contract

Samples: It Consulting Agreement