Handelssamarbete exempelklausuler

Handelssamarbete. Med beaktande av sitt gemensamma mål att skapa förutsättningar för att det med utgångspunkt i resultatet av Doha-arbetsprogrammet skall kunna förhandlas fram ett genomförbart och för båda parterna fördelaktigt associeringsavtal, inbegripet ett frihandelsavtal, mellan Europeiska gemenskapen och Andinska gemenskapen, är parterna överens om att handelssamarbetet skall främja kapacitetsuppbyggnad i de andinska länderna i syfte att öka deras konkurrenskraft och därigenom ge dem möjlighet till ett ökat deltagande på EU-marknaden och i världsekonomin. Det handelsrelaterade tekniska biståndet bör därför omfatta verksamhet som rör underlättande av handel och tull (såsom förenkling av förfaranden, modernisering av tullförvaltningen och utbildning av tjänstemän), tekniska standarder, sanitära och fytosanitära åtgärder, immateriella rättigheter, investeringar, tjänster, offentlig upphandling, system för tvistlösning m.m. Det skall i så hög grad som möjligt främja utvecklingen och diversifieringen av handeln inom regionen och uppmuntra den andinska regionen att delta aktivt i de multilaterala handelsförhandlingar som förs inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO). Det handelsrelaterade tekniska biståndet skall också syfta till att identifiera och undanröja hinder för utvecklingen av handeln. Ett ytterligare mål kan vara att främja och stödja bland annat – handelsfrämjande åtgärder, bl.a. lämpligt utbyte mellan företag från båda parterna, – handelsdelegationer, – marknadsanalys, – metoder för att på bästa sätt anpassa den lokala produktionen till behoven på externa marknader.
Handelssamarbete. 1. Parterna är överens om att de centralamerikanska ländernas integrering i världsekonomin skall främjas inom ramen för samarbetet. Samarbetet skall också syfta till att genom handelsrelaterat tekniskt bistånd i största möjliga utsträckning främja utveckling och diversifiering av såväl handeln inom regionen som handeln med Europeiska unionen. 2. För att de möjligheter som handel erbjuder skall kunna utnyttjas maximalt och den produktionsbas som drar fördel av handel kunna breddas är parterna överens om att genomföra ett integrerat program för handelssamarbete omfattande bland annat utveckling av mekanismer för bemötande av de utmaningar som ökad konkurrens på marknaden ställer företagen inför samt uppbyggnad av färdigheter, instrument och tekniker som är nödvändiga för att handelns alla fördelar snabbare skall kunna tas tillvara. 3. Med hänsyn till genomförandet av samarbetsprogrammet och för att de möjligheter som bilaterala, regionala eller multilaterala handelsförhandlingar och handelsavtal erbjuder skall maximeras är parterna överens om att stärka uppbyggnaden av den tekniska kapaciteten på regional nivå.
Handelssamarbete. 1. Parterna, som erkänner handelns betydelse som en viktig bidragande faktor till ekonomisk tillväxt och utveckling, ska stärka handelsmöjligheterna till gagn för båda parter. De ska samarbeta för att bygga upp handelskapaciteten samt införa ramvillkor och strategier för att främja ökade handelsflöden mellan parterna. 2. Parterna är överens om att handelssamarbetet ska genomföras i full överensstämmelse med Världshandelsorganisationens (WTO) bestämmelser, inbegripet särskild och differentierad behandling. 3. Parterna är överens om att handelssamarbetet i första hand ska bygga på befintliga förmånshandelsordningar och på avtalen om ekonomiskt partnerskap. 4. De länder som undertecknat avtalen om ekonomiskt partnerskap ska stödja genomförandet av dessa, inbegripet möjligheten att bredda deras tillämpningsområde och vid behov ansluta nya medlemmar. 5. Parterna ska samarbeta för att med sina respektive medel stödja genomförandet av Afrikanska kontinentala frihandelsområdet. 6. Parterna är överens om att genomförandet av avtalen om ekonomiskt partnerskap, Afrikanska kontinentala frihandelsområdet och andra tillämpliga handelsarrangemang kompletterar och ömsesidigt stöder varandra samt bidrar till en fördjupning av den regionala och kontinentala integrationsprocessen inom ramen för AU:s agenda för handel och strukturomvandling. 7. Parterna är överens om att på lämplig nivå upprätthålla eller upprätta gemensamma arrangemang för att övervaka genomförandet av avtalen om ekonomiskt partnerskap och diskutera andra tillämpliga handelsarrangemang samt bedöma deras inverkan på utvecklingen av de afrikanska ekonomierna och på deras regionala och kontinentala integrationsprocesser. 8. Parterna ska stödja de regionala ekonomiska integrationsprocesserna, bland annat genom förenklade handelsprocedurer och harmonisering av regelverket, och ska främja handeln inom Afrika och de afrikanska ländernas integrering i regionala och globala värdekedjor. De är också överens om att underlätta och stimulera skapandet och konsolideringen av regionala marknader för varor och tjänster. 9. Parterna ska stödja initiativ som minskar och undanröjer onödiga tekniska handelshinder inom tillämpningsområdet för WTO-avtalet om tekniska handelshinder. De ska samarbeta för att stärka sanitära och fytosanitära bestämmelser och praxis i enlighet med WTO-avtalet om sanitära och fytosanitära åtgärder. Framför allt ska parterna samarbeta för att utveckla internationella standarder som stöder deras relevan...
Handelssamarbete. 1. Parterna ska stödja regionala integrations- och samarbetsprocesser i Karibien, bland annat genom ytterligare förenklade handelsprocedurer och harmonisering av lagstiftningen, för att göra det möjligt för länder och ekonomiska aktörer att dra nytta av handeln med sina grannar och främja deras integrering i viktiga regionala och globala värdekedjor. De ska vidta konkreta åtgärder för att stödja utvecklingen av Caricoms gemensamma marknad och ekonomi (CSME) och den ekonomiska unionen inom OECS (Östkaribiska staters organisation). 2. Parterna ska stödja genomförandet av avtalet om ekonomiskt partnerskap Cariforum–EU för att stärka dess effektivitet som ett verktyg för att främja hållbar utveckling och säkerställa dess kommersiella relevans. I detta syfte ska de samarbeta för att stärka mekanismer, förfaranden och institutioner i syfte att därigenom förbättra den nationella och regionala produktions- och regleringskapaciteten. De ska också samarbeta för att införa lämpliga stödåtgärder i syfte att underlätta större handelsflöden, bland annat genom stärkt produktion och entreprenörskap, infrastruktur av god kvalitet, förbättrade digitala stödramar, ökade investeringar i värdeskapande sektorer och utveckling av en välfungerande e-handel. 3. Parterna ska främja handeln inom den vidare karibiska regionen, inbegripet de utomeuropeiska länder och territorier som är associerade med EU och andra territorier, som ett sätt att främja en inkluderande och hållbar utveckling. 4. Parterna ska stödja genomförandet av WTO:s avtal om förenklade handelsprocedurer och underlätta handeln bland annat genom att vidta stödåtgärder för att minska både handelskostnaderna och den regleringsrelaterade och finansiella bördan för mikroföretag samt små och medelstora företag. 5. Parterna ska eftersträva innovativ särskild och differentierad behandling för nya multilaterala eller bilaterala handelsavtal, i tillämpliga fall, till exempel genom att säkerställa att flexibiliteten i handelsåtagandena återspeglar påvisade behov vad gäller genomförandekapacitet.
Handelssamarbete. Inom handelns område är avtalets syfte att främja handeln mellan parterna, med beaktande av deras respektive utvecklingsnivå och av behovet att skapa bättre jämvikt i handeln, i syfte att öka tillväxttakten i Syriens handel och förbättra villkoren för syriska varors avsättning på gemenskapsmarknaden.

Related to Handelssamarbete

  • Fondandelsägarstämma Fondbolaget sammankallar fondandelsägarstäm- man när fondbolagets styrelse anser att det finns anledning till detta eller om en revisor, en obero- ende styrelsemedlem eller fondandelsägare som tillsammans innehar minst en tjugondedel (1/20) av alla utelöpande fondandelar skriftligen kräver det för behandling av ett uppgivet ärende. Ifall fondandelsägaren som yrkat på fondandel- sägarstämma inte har en tillräcklig minoritetsan- del, informerar Fondbolaget övriga fondandelsä- gare om initiativet till stämman. Fondbolaget har av vägande skäl rätt att vägra informera andelsä- garna, ifall sammankallandet av stämman på fon- dandelsägarens begäran är obefogat. Ett vägande skäl är härvid exempelvis att samma fråga har be- handlats vid en tidigare stämma och att inga nya skäl att behandla frågan föreligger. Varje fondandel i Placeringsfonden berättigar till en (1) röst vid fondandelsägarstämman. Om en fondandelsägares innehav i Placeringsfonder un- derstiger en hel fondandel, har fondandelsägaren en (1) röst. En fondandelsägare har rätt att utnyttja de rättigheter som tillkommer fondandelsägare vid fondandelsägarstämman när ägarens fondandel registrerats. Vid fondandelsägarstämman fattas besluten med enkel röstmajoritet. Vid lika röster är ordförandes röst avgörande.

  • Arbetsskada Försäkringen gäller inte för arbetsskada* som drabbar försäkrads egna anställda.

  • Teckningsförbindelser Ziccum har skriftligen ingått avtal om teckningsförbindelser om totalt cirka 2,6 MSEK, vilket motsvarar cirka 17 procent av emissionslikviden vid full teckning. Bakgrunden till teckningsförbindelserna är att de långivare som ingått låneavtal med Bolaget i början på 2018 (”Långivarna”), har en skyldighet att kvitta sina respektive lån mot aktier i Emissionen, se mer under Lån från närstående under avsnittet Styrelse, ledande befattningshavare och revisorer. Teckningsförbindelserna har tillkommit genom att Bolagets grundare Xxx Xxxxx och Bolagets VD Xxxxx Xxxxxxxxx överlåtit en del av sina uniträtter till Långivarna. Avsikten är att det belopp som ska kvittas är såväl kapitalskulden som den upplupna räntan vid tiden för Nyemissio­ nen. Total kapitalskuld uppgår till 2,25 MSEK. Upplupen ränta beräknas uppgå till cirka 360 KSEK, baserat på en ränta om 2 procent per månad under perioden februari­september 2018. Bolaget avser tillämpa reglerna om kvittning i efterhand vid betalning av emissionslikviden. De aktuella teckningsförbindelserna framgår av följande tabell. Råsunda Förvaltning AB 88 213 464 000 Xxxxxxxxx Xxxxxxx 88 213 464 000 Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx (styrelseledamot i Ziccum) 66 160 348 000 Xxxx Xxxxx 66 160 348 000 Xxx Xxxxxx (styrelseledamot i Ziccum) 55 133 290 000 Xxxxx Xxxxx 44 106 232 000 Xxxxx Xxxxxxxxx (VD i Ziccum) 44 106 232 000 Venaticus AB (bolag närstående till VD Xxxxx Xxxxxxxxx) 22 053 116 000 Xxxxxxx XX (bolag närstående till styrelseordförande Xxxxxxx Xxxxxxx) 22 053 116 000 Enligt teckningsförbindelseavtalen har teckningsåtagarna förbundit sig att inte sälja några aktier i Ziccum innan Bolagets aktier noterats på Spotlight. Enligt teckningsförbindelseavtalen utgår ingen ersättning till teckningsåtagarna. Likviden har emellertid inte säkerställts på förhand genom förhandstransaktion, bankgaranti eller liknande. För­ bindelserna har villkorats av att teckningsåtagarna garanteras full tilldelning i Nyemissionen. Det innebär att 496 197 aktier kommer tilldelas teckningsåtagarna. Ziccum AB (publ) Emissionsmemorandum inför notering på Spotlight 8

  • Lokal överenskommelse De lokala parterna får träffa överenskommelse om annan lösning, om det finns särskilda skäl.

  • Förverkandegrunder Nyttjanderätten till en lägenhet som innehas med bostadsrätt och som tillträtts är förverkad och bostadsrättsföreningen har rätt att säga upp bostadsrättshavaren till avflyttning enligt följande;

  • Förutsebar skada Försäkringen gäller inte för skada som uppkommit under sådana omständigheter att det för den försäkrade eller hans arbetsledning borde ha stått klart att skada med stor sannolikhet skulle komma att inträffa.

  • Dammgenombrott Försäkringen gäller inte för skada vars uppkomst eller omfattning har direkt eller indirekt samband med genombrott av vattendamm.

  • Kontraktshandlingar 9.4.1 Kontraktets handlingar och deras inbördes ordning Kontraktet består av nedan listade handlingar. Handlingarna kompletterar varandra om inte omständigheterna föranleder annat. Om handlingarna innehåller uppgifter som strider mot varandra ska handlingarna gälla i nedan angivna ordning om inte omständigheterna föranleder annat. 1. Skriftliga ändringar och tillägg till säkerhetsskyddsavtal (SUA)

  • Byte och anvisning av elhandelsföretag 8.1 Byte av elhandelsföretag ska genomföras utan särskild kostnad för kunden. Det åligger elnätsföretaget att genomföra byte av elhandelsföretag enligt anmälan från det nya elhandelsföretaget som kunden valt. Elnätsföretaget är skyldigt att genomföra bytet till den dag elhandelsföretaget och kunden kommit överens om såvida anmälan från elhandelsföretaget skett senast 14 dagar innan bytet ska genomföras. Om byte av elhandelsföretag och/eller balansansvarig inte skett på föreskrivet sätt kommer det tidigare elhandelsföretaget att fortsätta leveransen, respektive balansansvaret att kvarstå på den tidigare balansansvarige tills bytet kan äga rum. 8.2 Det åligger elnätsföretaget att efter att anmälan om nytt elhandelsföretag eller ny balansansvarig inkommit underrätta anmälande elhandelsföretag om anmälan är fullständig eller ofullständig. Vid fullständig anmälan ska elnätsföretaget bekräfta lämnade uppgifter samt om anmälan avser nytt elhandelsföretag ange beräknad årsförbrukning i uttagspunkten. Vid ofullständig anmälan ska det av underrättelsen framgå vad som är ofullständigt/felaktigt i anmälan. 8.3 Om en kund saknar avtal om elleverans med ett elhandelsföretag är elnätsföretaget enligt lag skyldigt att anvisa kunden ett sådant (anvisat elhandelsföretag). Elnätsföretaget ska utan dröjsmål underrätta kunden om vilket elhandelsföretag som anvisats och om kundens möjligheter att byta elhandelsföretag. 8.4 Lämnar elnätsföretaget en anvisning enligt punkten 8.3 till kunden ska elnätsföretaget samtidigt underrätta det anvisade elhandelsföretaget om detta.

  • Rättsliga förfaranden och skiljeförfaranden Bolaget har under de senaste tolv månaderna inte varit part i några rättsliga förfaranden eller skiljeförfaranden (inklusive ännu icke avgjorda ärenden eller sådana ärenden som Bolaget känner till kan uppkomma) och som haft eller skulle kunna få betydande effekter på Bolagets finansiella ställning och lönsamhet.