Kärnsäkerhet exempelklausuler

Kärnsäkerhet. Parterna diskuterar med varandra i syfte att identifiera risker som tillämpningen av avta- let kan orsaka, för att skydda miljön och för- hindra kärnolyckor som kärnanläggningar som överförs enligt detta avtal kan orsaka, samt för att ordna med stråskydd för sådan verksamhet som omfattas av avtalets tillämp- ningsområde.
Kärnsäkerhet. Samarbetet på kärnsäkerhetsområdet ska bedrivas i enlighet med det avtal om samarbete mellan Europeiska atomenergigemen­ skapen och Republiken Kazakstan på kärnsäkerhetsområdet som trädde i kraft den 1 juni 2003.
Kärnsäkerhet. Parterna ska samarbeta på området kärnsäkerhet och säkerhetskontroll. Samarbetet kan omfatta följande områden: a) Modernisering av parternas lagar och andra författningar om strål- skydd, kärnsäkerhet och redovisning och kontroll av kärnämnen samt förstärkning av tillsynsmyndigheterna och deras resurser. b) Främjande av avtal mellan medlemsstaterna eller Europeiska atom- energigemenskapen och Montenegro om snabb underrättelse och in- formationsutbyte i händelse av kärnenergiolyckor och om katastrof- beredskap samt, om det är relevant, om kärnsäkerhetsfrågor i all- mänhet. c) Ansvar gentemot tredje man på kärnenergiområdet.
Kärnsäkerhet. Bestämmelserna i konventionen om kärnsäkerhet (CNS-IAEA dokument INFCIRC/449), där gemenskapen och dess medlemsstater är parter, ska tillämpas. Inga ytterligare skyldigheter utöver dem som antagits enligt denna konvention ska uppstå för parterna i avtalet eller gemenskapens medlemsstater.
Kärnsäkerhet. 1. Gemenskapen och Förenade kungariket är parter i konventionen om kärnsäkerhet, som utfärdades i Wien den 17 juni 1994 och trädde i kraft den 24 oktober 1996 (IAEA INFCIRC/449), konventionen om säkerheten vid hantering av använt kärnbränsle och säkerheten vid hantering av radioaktivt avfall, som utfärdades i Wien den 5 september 1997 och trädde i kraft den 18 juni 2001 (IAEA INFCIRC/546), konventionen om bistånd i händelse av en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen, som utfärdades i Wien den 26 september 1986 och trädde i kraft den 26 februari 1987 (IAEA INFCIRC/336) samt konventionen om tidig information vid en kärnenergiolycka, som utfärdades i Wien den 26 september 1986 och trädde i kraft den 27 oktober 1986 (IAEA INFCIRC/335). Varje ändring av någon av ovannämnda konventioner är tillämplig på detta avtal, om inte endera parten skriftligen underrättat den andra parten om sin vägran att godkänna ändringen. Gemenskapen, dess medlemsstater och Förenade kungariket har godkänt Wiendeklarationen om kärnsäkerhet som antogs den 9 februari 2015 (IAEA INFCIRC/872). 2. Parterna erkänner vikten av internationellt samarbete för effektiva kärnsäkerhetsupplägg och ska, under erkännande av vardera partens ledande ställning på detta område, arbeta tillsammans för att fortlöpande förbättra internationella kärnsäkerhetsnormer och kärnsäkerhetskonventioner, jämte genomförandet av dem. 3. Parterna erkänner principen om kontinuerlig förbättring av kärnsäkerheten och varje parts rätt att genomföra kärnsäkerhetsnormer, och i den mån det inte strider mot utvecklingen av rättsligt bindande internationella kärnsäker­ hetsnormer, får varje part inte försvaga eller sänka skyddsnivåerna till nivåer som är lägre än de som föreskrivs i skyddsnormerna och genom verkställandet av dessa, som parterna delar vid övergångsperiodens slut när det gäller kärnsäkerhet, strålskydd, säker hantering av radioaktivt avfall och använt kärnbränsle, avveckling, säker transport av kärnämne samt beredskap och insatser vid nödsituationer. 4. Parterna ska fortsätta att samarbeta, upprätthålla regelbundna kontakter och dela information om frågor av relevans för kärnsäkerhet, strålskydd, olycksberedskap och insatser vid olyckor, samt hantering av radioaktivt avfall och använt bränsle, inklusive, om så är lämpligt, resultaten av internationella sakkunnigbedömningar. 5. Parterna ska fortsätta sitt samarbete på området inom ramen för (a) gemenskapens etablerade system för övervakning av o...
Kärnsäkerhet. Hantering av radioaktivt avfall, däribland bortskaf- fande.
Kärnsäkerhet. 1. Parterna kommer att samarbeta på området för kärnsäkerhet och säkerhetskontroll. Samarbetet kan omfatta följande områden: – Förbättring av Kroatiens lagar och andra författningar om kärnsäkerhet och förstärkning av tillsynsmyndigheter och deras resurser. – Skydd mot radioaktiv strålning, inbegripet övervakning av strålning från radioaktiva ämnen i miljön. – Hantering av radioaktivt avfall och vid behov avveckling av kärnkraftsanläggningar. – Främjande av avtal mellan EU: s medlemsstater eller Euratom och Kroatien om snabb underrättelse och snabbt informationsutbyte i händelse av kärnenergiolyckor och om katastrofberedskap, gränsöverskridande seismisk forskning och kärnsäkerhetsfrågor i allmänhet, vid behov. – Problem i samband med bränslecykler. – Säkerhetskontroll av kärnmaterial. – Bättre övervakning och kontroll av transporter av material som är känsliga för radioaktiv förorening. – Ansvar gentemot tredje man på kärnenergiområdet.

Related to Kärnsäkerhet

  • Säkerhet Hyresgästen ska till hyresvärden senast den lämna säkerhet för sina förpliktelser enligt detta kontrakt genom borgen ställd av bankgaranti intill ett belopp om annan säkerhet i form av Bilaga: Om avtalad säkerhet inte lämnats senast vid föreskriven tidpunkt är detta kontrakt förfallet, om hyresvärden före tillträdet så påfordrar.

  • Säkerhetsåtgärder 7.1 Personuppgiftsbiträdet ska vidta alla lämpliga tekniska och organisatoriska säkerhetsåtgärder som krävs enligt Dataskyddslagstiftningen för att förhindra Personuppgiftsincidenter, genom att säkerställa att Behandlingen uppfyller kraven i Dataskyddsförordningen och att den Registrerades rättigheter skyddas. 7.2 Personuppgiftsbiträdet ska fortlöpande säkerställa att den tekniska och organisatoriska säkerheten i samband med Behandlingen medför en lämplig nivå av konfidentialitet, integritet, tillgänglighet och motståndskraft. 7.3 Eventuella tillkommande eller ändrade krav på skyddsåtgärder från den Personuppgiftsansvarige, efter parternas tecknande av PUB-avtalet, ska betraktas som nya Instruktioner enligt PUB-avtalet. 7.4 Personuppgiftbiträdet ska genom behörighetskontrollsystem endast ge åtkomst till Personuppgifterna för sådana fysiska personer som arbetar under Personuppgiftsbiträdets ledning och som behöver åtkomsten för att kunna utföra sina arbetsuppgifter. 7.5 Personuppgiftsbiträdet åtar sig att kontinuerligt Logga åtkomst till Personuppgifterna enligt PUB-avtalet i den utsträckning det krävs enligt Instruktionen. Loggar får gallras först fem (5) år efter Loggningstillfället om inte annat anges i Instruktionen. Loggar ska omfattas av erforderliga skyddsåtgärder, i enlighet med Dataskyddslagstiftningen. 7.6 Personuppgiftsbiträdet ska systematiskt testa, undersöka och utvärdera effektiviteten hos de tekniska och organisatoriska åtgärder som ska säkerställa Behandlingens säkerhet.

  • Ställda säkerheter För egna skulder och avsättningar

  • Säkerhetsföreskrifter a) Fabrikantens anvisningar om service, skötsel och användning m.m. ska följas. b) Service, reparation eller monteringsåtgärd ska vara fackmannamässigt utförd. c) Fordon och utrustning får inte användas under förhållanden som innebär onormal påfrestning på dessa. T.ex. får fordonets högsta tillåtna lastvikt inte överskridas. d) Aggregat, kran, lastanordning, redskap och annan utrustning ska monteras och användas enligt fabrikantens anvisningar. e) När fordonet framförs ska det ha däck med sådana egenskaper som föreskrivs i Trafikförordningen och Vägverkets författningssamling. f) Fordonet får inte framföras i högre hastighet än den tillåtna. g) Innan fordonet används på isbelagt vatten ska försäkringstagaren förvissa sig om att isen har tillräcklig bärighet. h) Innan motorredskap används från båt, pråm eller liknande farkost ska försäkringstagaren förvissa sig om att farkosten har tillräcklig bärighet och att motorredskapet är tillfredsställande förankrat i farkosten. i) Innan motorredskap används från kaj, bro och liknande konstruktioner ska försäkringstagaren förvissa sig om att konstruktionen har tillräcklig bärighet. j) gällande bestämmelser för kör- och vilotider ska följas k) Last, utom levande djur, ska förvaras, organiseras och säkras så att den inte kommer i rörelse av sig själv under de förhållanden som råder när fordonet står stilla samt att den inte förskjuts under transporten och därmed skadar fordonet under normala förhållanden, d v s utan att det t ex inträffar en trafikolycka med fordonet under transporten. l) För fordon som används för transport av levande djur ska det finnas sådana säkerhetsanordningar att lasten i samband med transporten inte utan vidare kan skada fordonet under normala förhållanden, d v s utan att det t ex inträffar en trafikolycka med fordonet under transporten. Om föreskrifterna inte följs kan ersättningen vid skada minskas eller utebli enligt punkt 1.6. Vid fellastning och fel i lasten samt feltankning gäller istället extra självrisk enligt punkt 3.6.4.

  • Påföljd vid åsidosättande av säkerhetsföreskrift Om den försäkrade inte iakttar sina skyldigheter och det kan antas vara till men för försäkringsgivaren, är försäkringsgivaren berättigad till skäligt avdrag på den ersättning, som annars borde ha betalats.

  • Medgivandets giltighetstid, återkallelse Medgivandet gäller tills vidare. Xxxxxxxxx har rätt att när som helst återkalla medgivandet genom att kontakta betalningsmottagaren eller sin betaltjänstleverantör. Meddelandet om återkallelse av medgivandet ska för att stoppa ännu inte genomförda betalningar vara betalningsmottagaren tillhanda senast fem bankdagar före förfallodagen alternativt vara betalarens betaltjänstleverantör tillhanda senast bankdagen före förfallodagen vid den tidpunkt som anges av betaltjänstleverantören.

  • Säkerhet och sekretess Personuppgiftsansvarig och Personuppgiftsbiträdet ska vidta lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att skydda de personuppgifter som behandlas enligt Avtalet. Parterna ska därvid följa Region Skånes instruktioner för informationssäkerhet som redogjorts för i 7.11.1.

  • Kundens skyldigheter Fastighetsägaren eller -innehavaren av en fastighet som anslutits till verkets ledningsnät ansvarar för fastighetens vatten- och avloppsanordningar till och med förbindelsepunkten. Kunden ska planera, bygga och underhålla FVA-anordningarna så, att de inte utgör någon olägenhet för fastigheten, verket eller tredje parter och att vattnet kontinuerligt uppfyller de kvalitetskrav som tillsynsmyndigheterna ställer på hushållsvatten. Ett exempel på olägen- het är läckande avlopp. Fastighetsägaren eller -innehavaren ansvarar även för fastighetens andra förutnämnda anordningar, apparater och system, som i fastigheten används till att leda och hantera hushållsvatten, spillvatten eller dagvatten och grundernas dräneringsvatten. Om kundens avloppsvatten som sådant inte uppfyller de krav som ställs på avloppsvatten som leds in i allmänna avlopp eller om det innehåller märkbara mängder för verket skad- liga ämnen, måste det innan det leds in i avloppet förbehandlas på ett sätt som är godtag- bart för verket. Kunden är skyldig ombesörja förnyelse och reparation av sådana tomtledningar och tillhö- rande anordningar som kan försvåra eller äventyra verksamheten vid verket. Om kunden trots verkets uppmaning försummar underhållet, kan verket sätta en rimlig tidsfrist inom vilken arbetet måste utföras under hot om leveransavbrott. Verket har rätt att debitera kunden för vatten som förspillts under ett eventuellt läckage. Xxxxxx är skyldig att utan dröjsmål underrätta verket om fel och läckage som upptäckts i tomtledningarna och verkets anordningar. Kunden är ansvarig för skicket på de fastighetsspecifika FVA-anordningarna. Kunden ska regelbundet kontrollera och underhålla sina fastighetsspecifika FVA-anordningar, såsom höjning och sänkning av vattenledningstrycket, beredskap på pumpning, hantering och uppdämning av avloppsvatten samt anordningar avsedda för avbrott i vattentillgång och ledande av avloppsvatten och andra motsvarande anordningar. Kunden ska se till att de avskiljare som används i fastighetens spillvattenanordningar (sandavskiljare, olje- och bensinavskiljare, fettavskiljare, amalgamavskiljare) töms regel- bundet så att avskiljarna alltid är i fullt fungerande skick. Dessutom ska avskiljarna och deras larmanordningar underhålls regelbundet för att avskiljaranordningen ska fungera på det avsedda sättet. Vid tömning och service av avskiljarna ska kunden även följa myndig- heternas föreskrifter om avfallshantering. Fastighetens vatten- och avloppsanordningar ska även annars hållas i sådant skick och användas på sådant sätt, att de inte orsakar någon fara eller olägenhet för användningen av verkets anordningar eller för hälsa och miljö. Xxxxxx är skyldig att följa verkets anvis- ningar och bestämmelser vid installation, användning, underhåll och funktionskontroll av dessa anordningar. På skriftlig begäran från verket är kunden skyldig att ta bort sådana fastighetsspecifika FVA-anordningar som stör verksamheten vid verket. Kunden får inte öppna eller stänga tomtledningens avstängningsventil utan verkets till- stånd.

  • Aktsamhetskrav/Säkerhetsföreskrifter Kostnader för ledsagning måste förhandsgodkännas av Europeiska ERV.

  • PRODUKTBESKRIVNING (MM) PRIS SEK/ST TYG GR.1 TYG GR.2 TYG GR.3 LÄDER TYG (M) VIKT (KG) VOL. (M3)