Common use of Köpuppdrag Clause in Contracts

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, • i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, • i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet på grund av lag.

Appears in 8 contracts

Samples: Avtal Om Investeringssparkonto, Depåavtal, Kapitalförsäkring

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skriftermyndig- hets föreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom dess- utom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Inter- bank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet Insti- tutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet Institutet – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 7 contracts

Samples: Futur Privat Pension, Futur Kapitalförsäkring Privatperson, Futur Tjänstepension

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepappersförvarare/ motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 4 contracts

Samples: Förköpsinformation, Förköpsinformation, Förköpsinformation

Köpuppdrag. I det fall När kunden ("köparen") lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Banken får från mottagandet av ett köpuppdrag reservera medel som motsvarar det totala likvidbeloppet (inkl courtage och avgifter) på konto som köparen har i banken. Köparen skall ska till Institutetbanken, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av banken tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella särskilda regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvararevärdepapperscentral/motsvarande eller instrument som ska förtecknas registreras i depå depå/motsvarande hos Institutetbanken, genom att Institutet banken vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska förtecknas registreras i depå/motsvarande hos annat depåförande instituttredjepart, genom att köparen instruerar det Institutet den tredje parten om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutetbanken, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutetbanken. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet banken belastas. Institutet Banken får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutetbanken. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetbanken, har Institutet banken rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Banken har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet Banken har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetbanken, får In- stitutet – banken - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet banken finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Banken får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Banken har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets bankens fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets bankens arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets bankens hela fordran skall fordran, ska köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Banken får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av dettabanken. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet banken på grund av lagEU-förordning, lag eller föreskrifter.

Appears in 3 contracts

Samples: Depåavtal, Depåavtal, Depåavtal

Köpuppdrag. I det fall kunden Xxxxxx (köparen) lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen skall ska till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument tillämpligt regelverk eller särskild överenskommelse med köparen, köparen • i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, erfordras • i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två (2) bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje var tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta (8) procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran skall fordran, ska köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i med anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet på grund av Institutet p.g.a. lag.

Appears in 3 contracts

Samples: Kundavtal, Kundavtal, Kundavtal

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen skall till InstitutetXxxxxxx, enligt vad som framgår av avräkningsnotanavräknings- notan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Bolaget tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepappersförvarare eller motsvarande eller i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå hos InstitutetBolaget, genom att Institutet Bolaget vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå eller motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet bolaget om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar omfattar, och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har InstitutetBolaget, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutethos Bolaget. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet Bolaget belastas. Institutet Bolaget får även belasta köparens eventuella behållning på klientmedelskonto hos Bolaget. Bolaget får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i InstitutetBolaget och på klientmedelskonto. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, har Institutet Bolaget rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Bolaget har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet Bolaget har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, får In- stitutet Bolaget – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet Bolaget finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Bolaget får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Bolaget har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets Bolagets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets Bolagets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Bolaget får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i InstitutetBolaget och/eller köparens behållning på klientmedelskonto hos Bolaget. Om Institutet Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet Xxxxxxx ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i med anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Bolaget på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Order Agreement

Köpuppdrag. I det fall kunden Xxxxxx (köparen) lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen skall ska till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument tillämpligt regelverk eller särskild överenskommelse med köparen, • köparen □ i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, • erfordras □ i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två (2) bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje var tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta (8) procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran skall fordran, ska köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i med anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet på grund av Institutet p.g.a. lag.

Appears in 1 contract

Samples: Allmänna Villkor

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, • i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, • i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två (2) bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet betalnings-skyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Investeringssparkonto

Köpuppdrag. I det de fall kunden Kontoinnehavaren (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen skall ska till InstitutetBolaget, enligt vad som framgår av avräkningsnotanAvräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 11.00 på likviddagen erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotanAvräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Bolaget tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån inte annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvararevärde- pappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos InstitutetBolaget, genom att Institutet Bolaget vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har InstitutetBolaget, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan Avräkningsnota belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutethos Bolaget. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet hos Bolaget belastas. Institutet Bolaget får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutethos Xxxxxxx. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, har Institutet Bolaget rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan Avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan periodBolaget vid var tid fastställt. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Bolaget har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet Bolaget har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, får In- stitutet Bolaget – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet Bolaget finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Bolaget får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Bolaget har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets Bolagets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets Bolagets hela fordran skall fordran, ska köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Bolaget får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i InstitutetBolaget. Om Institutet Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet Xxxxxxx ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i med anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Bolaget på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Pension Savings Agreement

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår fram- går av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommitsöver- enskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga i enlighet med de villkor som är tillämpliga för respektive fonder lägga angivet totalbelopp to- talbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. De finansiella instrument eller värdehandlingar som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument in- strument eller särskild överenskommelse med köparen, • i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande motsvaran- de eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder re- gistreringsåtgärder som erfordras, • i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institutin- stitut, genom att köparen instruerar det Institutet institu- tet om mottagande av de instrument som uppdraget upp- draget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentformdoku- mentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordranfor- dran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas, i annat fall får ordern makule- ras i enlighet med punkt 9. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräk- ningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen da- gen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande gällan- de referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt en- ligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden mellanskill- naden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer ankom- mer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias be- frias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Trading Financial Instruments

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommitsan- nat över-enskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande värdepappersförvarare/ mot- svarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparenköpa- ren, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Insti- tutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget upp- draget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Insti- tutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Depå/Kontoavtal

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepappersförvarare/ motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden mel- lanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms for Trading Financial Instruments

Köpuppdrag. I det fall kunden Xxxxxx (”köparen”) har lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen Mot det att Bolaget tillhandahåller köparen de finansiella instrument som köpuppdraget omfattar, skall köparen till InstitutetBolaget, enligt vad senast kl. 8.00, på den i avräkningsnotan angivna likviddagen erlägga det totalbelopp som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon klavräkningsnotan i däri angiven valuta. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. De Tillhandahållande av finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparensker, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument instrumentet i fråga eller särskild överenskommelse med köparen, • i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos InstitutetKunden, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, • i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande Bolaget verkställer erforderliga registreringsåtgärder. Bolaget får belasta av köparen anvisad depå hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, Xxxxxxx för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutetfordran på köparen. Om konto depå inte anvisats eller om medel saknas på anvisat kontoanvisad depå, får annat konto som annan depå köparen har i Institutet hos Bolaget belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som Fullgör inte köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, har Institutet äger Xxxxxxx rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del de av vecka, varunder vecka som dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procent överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken fastställda, riksbankens vid varje tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) referensränta med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Bolaget har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet Bolaget har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, får In- stitutet – Bolaget - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet Bolaget finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Bolaget får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Bolaget har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets Bolagets fordran jämte ränta därå enligt ovan samt ersättning för Institutets Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets Bolagets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Bolaget får också för detta fall, i den ordning ovan sagts, belasta konto depå som köparen har i InstitutetBolaget. Om Institutet Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet Xxxxxxx ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Bolaget på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Depåavtal

Köpuppdrag. I det fall När kunden ("köparen") lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Banken får från mottagandet av ett köpuppdrag reservera medel som motsvarar det totala likvidbeloppet (inkl courtage och avgifter) på konto som köparen har i banken. Köparen skall ska till Institutetbanken, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av banken tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella särskilda regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvararevärdepapperscentral/motsvarande eller instrument som ska förtecknas registreras i depå depå/motsvarande hos Institutetbanken, genom att Institutet banken vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska förtecknas registreras i depå/motsvarande hos annat depåförande instituttredjepart, genom att köparen instruerar det Institutet den tredje parten om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutetbanken, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutetbanken. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet banken belastas. Institutet Banken får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutetbanken. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetbanken, har Institutet banken rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Banken har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet Banken har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetbanken, får In- stitutet – banken - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet banken finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Banken får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Banken har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets bankens fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets bankens arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets bankens hela fordran skall fordran, ska köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Banken får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av dettabanken. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet banken på grund av lagEU-förordning, lag eller föreskrifter.

Appears in 1 contract

Samples: Depåavtal

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. kl 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skriftermyndig- hets föreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom dess- utom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Inter- bank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet Insti- tutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet Institutet – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Allmänna Villkor För Handel Med Finansiella Instrument

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutetinstitutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. kl 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i valutan på avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, köparen i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skriftermyndighetsföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutetinstitutet, genom att Institutet institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar omfatta och i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutetinstitutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutethos institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutetinstitutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetinstitutet, har Institutet institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje var tid gällande referensräntan enligt 9§ räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutetinstitutet, får In- stitutet institutet – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner institutet finns lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets institutets fordran jämte ränta jämteränta enligt ovan samt ersättning för Institutets institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagtsskrivits, likviden inte täcker Institutets institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning ovan sagtsdet framgår ovan, belasta konto som köparen har i Institutetinstitutet. Om Institutet institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts skrivits innebär inte någon inskränkning i de rättigheter rättigheterna som kan tillkomma Institu- tet institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Investment Advisory Agreement

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, • i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepap- persförvarare/ motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, • i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och • i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet mot- tagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet betalnings- skyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Allmänna Bestämmelser För Depå

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt finansiella instrument gäller följande. Köparen skall till InstitutetXxxxxxx, enligt vad som framgår av avräkningsnotanavräknings- notan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget valuta- slaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Bolaget tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepappersförvarare eller motsvarande eller i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå hos InstitutetBolaget, genom att Institutet Bolaget vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå eller motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet bolaget om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar omfattar, och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har InstitutetBolaget, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutethos Bolaget. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet Bolaget belastas. Institutet Bolaget får även belasta köparens eventuella behållning på klientmedelskonto hos Bolaget. Bolaget får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i InstitutetBolaget och på klientmedelskonto. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, har Institutet Bolaget rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan avräkningsnota eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-STIBOR- ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet Bolaget har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i med anledning av uppdraget. Institutet Bolaget har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla fullborda denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot InstitutetXxxxxxx, får In- stitutet Bolaget – på det sätt och vid den tidpunkt Institutet Bolaget finner lämpligt – sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet Bolaget får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet Bolaget har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets Bolagets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets Bolagets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets Bolagets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet Bolaget får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i InstitutetBolaget och/eller köparens behållning på klientmedelskonto hos Bolaget. Om Institutet Bolaget efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet Xxxxxxx ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenteninstru- menten, har köparen rätt att återkalla uppdraget och befrias från sina skyldigheter i med anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Bolaget på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Trading Financial Instruments

Köpuppdrag. I det fall kunden (”köparen”) lämnat uppdrag om köp av finansiellt instrument gäller följande. Köparen skall till Institutet, enligt vad som framgår av avräkningsnotan, och om inte annat överenskommits, senast likviddagens morgon kl. 08.00 erlägga angivet totalbelopp i xxxx- xxx svenska kronor. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta anges den av Institutet tillämpade växlingskursen. De finansiella instrument som uppdraget omfattar överförs till köparen, i den mån annat inte föranleds av lag, myndighets före- skrifterföreskrifter, speciella regler för ifrågavarande instrument eller särskild överenskommelse med köparen, - i fråga om instrument som ska skall ägarregistreras hos central värdepappersförvarare/värdepappersförvarare/ motsvarande eller instrument som ska skall förtecknas i depå hos Institutet, genom att Institutet vidtar de registreringsåtgärder som erfordras, - i fråga om instrument som ska skall förtecknas i depå/depå/ motsvarande hos annat depåförande institut, genom att köparen instruerar det Institutet institutet om mottagande av de instrument som uppdraget omfattar och - i fråga om instrument som utfärdats i dokumentform, genom överlämnade överlämnande till köparen. Om inte annat följer av särskilda villkor för köpet, har Institutet, för att erhålla betalning för sin fordran, rätt att med det totalbe- lopp totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i Institutet. Om konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat konto som köparen har i Institutet belastas. Institutet får dessutom från mottagandet av uppdraget reservera medel för detta på konto som köparen har i Institutet. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, har Institutet rätt till ränta på sin fordran till dess full betalning erlagts. Ränta beräknas från den likviddag som anges i avräkningsnotan eller den senare dag, då instrumenten fanns tillgängliga för köparen, till och med den dag betalning sker. Ränta utgår för varje period om en vecka eller del av vecka, varunder dröjsmålet varar, efter en årlig räntesats som med åtta procenten- heter procentenheter överstiger den STIBOR-ränta (Stockholm Interbank Offered Rate) för en veckas upplåning, som fastställts två bankdagar före den första dagen i varje sådan period. Ränta utgår dock inte för någon dag efter lägre räntesats än som motsvarar den av Riks- banken Riksbanken fastställda, vid varje tid gällande referensräntan enligt 9 § räntelagen (1975:635) med tillägg av åtta procentenheter. Institutet har panträtt i de köpta instrumenten till säkerhet för sin fordran på köparen i anledning av uppdraget. Institutet har rätt att vidta erforderliga åtgärder för att erhålla denna panträtt. Fullgör köparen inte sin betalningsskyldighet gentemot Institutet, får In- stitutet – Institutet - på det sätt och vid den tidpunkt Institutet finner lämpligt - sälja berörda instrument eller vidta andra dispositioner för att avveckla affären. Institutet får för sådant ändamål teckna köparens namn och vidta de övriga åtgärder som kan erfordras i samband med avvecklingen. Institutet har rätt att ur erhållen likvid till- godogöra tillgodogöra sig vad som erfordras för betalning av Institutets fordran jämte ränta enligt ovan samt ersättning för Institutets arbete och kostnader samt i förekommande fall för valutakursförluster. Om, vid försäljning eller andra dispositioner enligt vad nyss sagts, likviden inte täcker Institutets hela fordran fordran, skall köparen svara för mellanskillnaden jämte ränta enligt ovan. Institutet får också för detta fall, i den ordning som ovan sagts, belasta konto som köparen har i Institutet. Om Institutet efter det att avslut träffats inte inom skälig tid fullgjort vad på Institutet ankommer för att tillhandahålla köparen instrumenten, har köparen rätt att återkalla uppdraget upp- draget och befrias från sina skyldigheter i anledning av detta. Vad ovan sagts innebär inte någon inskränkning i de rättigheter som kan tillkomma Institu- tet Institutet på grund av lag.

Appears in 1 contract

Samples: Förköpsinformation