Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen exempelklausuler

Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen. 1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplet- tera de artiklar som förtecknas i bilaga II e. 2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som utses av Bosnien och Hercegovina enligt ett avtal i förteckningen i bila- ga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen skall vara förenliga med EG-rätten.
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen. Certificate, aOC) inte utövar tillsyn över lufttrafikföretaget eller om relevant luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, eller 1. Bestämmelserna i punkt 2 i den här artikeln skall kom- plettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II e. 2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som utses av Republiken Kirgizistan enligt ett avtal som förtecknas i bilaga I och som innehåller en bestämmelse som förtecknas i bilaga II e för transporter helt och hållet inom Europeiska gemenskapen, skall vara förenliga med gemenskapsrätten.
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen. 1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II d. 2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som utses av Islamiska republiken Pakistan enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II d för transport helt och hållet inom EU ska vara förenliga med gemenskapsrätten. Gemenskapsrätten ska tillämpas på ett icke- diskriminerande sätt.
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen. 1. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i denna artikel skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga 2 e. 2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag, som utsetts av Republiken Panama enligt ett avtal i förteckningen i bilaga 1 med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga 2 e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen, skall vara förenliga med gemenskapsrätten. Gemenskapsrätten skall tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt. 3. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat enligt ett avtal i förteckningen i bilaga 1 med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga 2 e för transport mellan Republiken Panama och en annan LACAC-medlemsstat, skall vara förenliga med panamansk rätt avseende prisledarskap och skall tillämpas på ett icke- diskriminerande sätt.
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplet- tera de artiklar som förtecknas i bilaga II d. tillämpas provisoriskt.

Related to Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen

  • Påföljd när säkerhetsföreskrift inte följts Om säkerhetsföreskrift inte följts görs ett avdrag enligt nedan från den ersättning som annars hade betalats. Sådant avdrag görs även från ersättning till annan försäkrad än den som inte följt föreskriften. Avdraget kan ökas om särskilda skäl finns med hänsyn till försummelsens art eller andra omständigheter. Avdraget kan minskas eller helt tas bort om • det kan antas att skada skulle ha inträffat även om föreskriften följts. Ersättning betalas då för den skada som kan antas skulle ha inträffat även om föreskriften följts • ingen av dem som anges i 8.2 varit försumlig • särskilda skäl finns med hänsyn till försummelsens art eller andra omständigheter.

  • Ansvar vid grov oaktsamhet och särskilt klandervärt handlande Om en obehörig transaktion har kunnat genomföras till följd av att Kontohavaren åsidosatt en skyldighet enligt första stycket ovan genom grov oaktsamhet, ansvarar Kontohavaren för beloppet, dock högst 12 000 kr per kort och reklamation. Har Kortinnehavaren handlat särskilt klandervärt ska Kontohavaren stå för hela förlusten.

  • Gemensam utbildning Utbildning som främjar samarbetet på arbetsplatsen ordnas av centralorganisationerna eller deras medlemsförbund gemensamt, av centralorganisationernas samarbetsorgan eller samarbetsorganen i deras medlemsförbund eller av arbetsgivar- och arbetstagarparten gemensamt på arbetsplatsen eller på en annan plats. Parterna fastställer att den gemensamma utbildningen vanligtvis äger rum på det ändamålsenligaste sättet på de enskilda arbetsplatserna, varvid de lokala förhållandena bäst beaktas. Grundkurser i arbetarskyddssamarbete och specialkurser som med tanke på arbetarskyddssamarbetet är nödvändiga hör till den gemensamma utbildning som avses här. I grundkursen kan under de förutsättningar som anges i detta avtal medlemmar i arbetarskyddskommittéen, arbetarskyddsfullmäktig, vice arbetarskyddsfullmäktig, arbetarskyddsombud delta. Arbetarskyddsfullmäktig får delta i specialkurser. Den som deltar i utbildningen betalas ersättning så som bestäms under punkt 7.1. Om deltagandet i utbildningen avtalas utgående från utbildningens karaktär lokalt i det berörda samarbetsorganet eller mellan arbetsgivaren och förtroendemannen. Bestämmelserna om gemensam utbildning tillämpas även på utbildning som gäller deltagandesystem och lokalt avtalande. Överenskommelser om deltagande i utbildning kan också ingås mellan arbetsgivaren och den person som deltagandet gäller. Parterna rekommenderar att deras och medlemsförbundens utbildningsinrättningar samt medlemsförbunden i samverkan vidtar åtgärder för att ordna utbildnings om deltagandesystem och lokalt avtalande. Parternas utbildningsarbetsgrupp följer med att ovan nämnda utbildningsutbud förverkligas.

  • Övergripande mål för lönebildningen Det är parternas gemensamma uppfattning att god lönsamhet, produktivitet och utvecklingskraft i företagen samt stabila och förtroendefulla relationer mellan företagsledning, medarbetare och lokala fackliga företrädare utgör av- görande förutsättningar för värdeökning och tillväxt. Lönebildningen kopplas till företagets övergripande mål och sker mot bak- grund av företagets ekonomiska och marknadsmässiga förutsättningar, främst produktivitetsutvecklingen, och medarbetarnas bidrag till denna. Detta ställer krav på definierade och kommunicerade mål för verksamheten och medarbe- tarna som grund för en konstruktiv dialog om lönebildningen och löneut- vecklingen vid företaget. Genom att stimulera till bättre prestationer och ökad kvalitet kan lönebild- ningen vara en positiv kraft i företagets verksamhet som stärker den produk- tivitets- och intäktsskapande processen. Det är parternas uppfattning att detta avtal därmed över tid bör generera bättre löneutveckling för medarbetarna i företaget än ett avtal med centralt fastställda nivåhöjningar. Företagets resultat och utveckling är en effekt av tydliga mål för verksam- heten och för medarbetaren. Företagets chefer har därför ett särskilt ansvar för att mål sätts upp och att uppföljning av resultat sker. Avtalets inriktning är att knyta samman medarbetarens prestation och upp- nådda resultat med den individuella löneutvecklingen. Medarbetarnas utbild- ning, erfarenhet och kompetensutveckling är av stor betydelse för företagets produktivitet och förnyelse.

  • Ersättningar som betalas ur Fondens medel Fondbolaget tar ut ett förvaltningsarvode ur Fondens medel, som inte kan överstiga 1,6 % per år av Fondens värde. I förvaltingsar- vodet ingår också de arvoden som betalas till förvaringsinstitutet för verksamhet som förvaringsinstitut enligt lagen om placerings- fonder samt till eventuella underförvarare för förvaring av Fondens medel. Från de publicerade värdena för fondandelarna har de ovan- nämnda arvodena eller uppskattningar av dem avdragits. Fondens mål är att öka fondandelarnas långsiktiga värde. Den aktivt förvaltade Fonden strävar efter att ta ställning till place- ringsobjektens positiva eller negativa värdeutveckling. Fonden placerar huvudsakligen via andelar i börsnoterade placerings- och specialplaceringsfonder och fondföretag. LokalTapiola Aktie 100 är särskilt riktad till LokalTapiolas kunder inom kapitalför- valtningen, och den lämpar sig som en del av en diversifierad portfölj. För personer som inte är kunder hos LokalTapiola ka- pitalförvaltning är minimisumman för fondteckning 30 000 euro. Placeringsobjekten väljs ut baserat på LokalTapiola Kapitalförvaltnings placeringssyn och analyser. I utvärderingen av fondpart- ner ingår också en hållbarhetsanalys. Enligt LokalTapiola Kapitalförvaltnings bedömning anknyter Fondens hållbarhetsrisker till de placeringsobjekt som fondpart- nern valt, och de påverkar Fonden via fondpartnerns val av placeringsobjekt. Riskens inverkan på avkastningen begränsas ge- nom att välja fondpartner vars processer och praxis som rör hållbarhet anses vara tillräckliga. Därför är riskernas inverkan på fondens avkastning begränsad. I Fonden beaktas inte placeringsbeslutens negativa konsekvenser för hållbarhetsfaktorer, ef- tersom det inte alltid finns tillräckligt med information tillgängligt om placeringsobjekten för de underliggande fonder som fondpartnern valt. Fonden kan även placera i derivatinstrument för att främja effektiv portföljförvaltning eller gardera sig mot ogynnsamma för- ändringar på marknaderna. Fonden har tillväxtandelar. Förvaltningen av Fonden överfördes till Seligson & Co Fondbolag Abp 12.11.2021. Före denna tidpunkt ansvarade S-Banken Fondbolag Ab (hette tidigare FIM Varainhoito Oy) för förvaltningen av Fonden. Fonden förändrades från en specialplaceringsfond till en UCITS-fond (en fond som uppfyller placeringsfondsdirektivets krav) 12.11.2021.

  • Tidpunkt för utbetalning och räntebestämmelser När rätt till försäkringsersättning uppkommit och den försäkrade preciserat krav på ersättning ska utbetalning ske senast 30 dagar efter det att: de åtgärder som angivits för utbetalning fullgjorts, och/eller utredning presenterats som skäligen kan begäras för att fastställa försäkringsgivarens betalningsskyldighet och till vem utbetalning ska göras. Sker utbetalning senare än vad som ovan angivits betalas dröjsmålsränta enligt räntelagen. Beräkning av dröjsmålsränta görs på ersättning som beräknats med det prisbasbeloppet som gällde när rätten till ersättning uppkom. Härutöver ansvarar försäkringsgivaren inte för förlust som kan uppstå om utredning rörande skade-/försäkringsfall eller utbetalning fördröjs. Om förmånligare villkor tillämpas på äldre skadefall betalas dröjsmålsränta enbart på sådant belopp som skulle kunnat betalas enligt de äldre villkoren. Dröjsmålsränta betalas inte om dröjsmålet beror på: • krig eller politiska oroligheter • lagbud • myndighetsåtgärd • stridsåtgärd i arbetslivet. Dröjsmålsränta betalas inte heller om dröjsmålet beror på händelse under stycket Preskription eller Force Majeure.

  • Placering av Fondens tillgångar Fonden är en aktiefond som placerar sina tillgångar globalt, hu- vudsakligen i aktier och aktierelaterade instrument i bolag som ut- nyttjar utvecklingsriktningar inom välfärds- och hälsobranschen eller som betjänar eller stöder sådana företag. Fondens tillgångar diversifieras enligt lagen om placeringsfonder och dessa stadgar. Fondens mål är att uppnå bästa möjliga värdeökning på lång sikt. Fondens mål är att vid sidan av de övriga egenskaperna främja de egenskaper som hänför sig till miljön och samhället. I Fondens in- vesteringsbeslut beaktas faktorer som hänför sig till miljön, socialt ansvar och god bolagsstyrning (ESG) i enlighet med LokalTapiola Kapitalförvaltnings principer för hållbar placering. I gällande fond- prospekt finns mer information om hållbarhetsfaktorerna och om hur Fonden främjar egenskaperna som hänför sig till miljön och samhället och hur dessa egenskaper uppnås. Fonden kan placera i derivatinstrument för att främja effektiv port- följförvaltning eller gardera sig mot ogynnsamma förändringar på marknaderna. För att hantera kontanta medel kan Fonden göra direkta räntepla- ceringar i penningmarknadsinstrument och depositioner. Fondens placeringsobjekt, diversifiering och placeringsbegräns- ningar behandlas också i 6 § i fondernas gemensamma stadgar.

  • Om vi inte kommer överens Om du inte är nöjd med ett beslut eller hanteringen av ett ärende är vi naturligtvis beredda att ompröva ärendet. Kontakta i första hand den handläggare som haft ansvar för ditt ärende eller vår klagomålsansvariga/kundombudsman. Till Allmänna reklamationsnämnden kan du vända dig med tvistefrågor som inte är av medicinsk karaktär.

  • Huvudsaklig verksamhet I Sverige och de baltiska länderna erbjuder SEB-koncernen rådgivning och ett brett utbud av finansiella tjänster. I Danmark, Finland, Norge och Tyskland har verksamheten en stark inriktning på ett fullserviceerbjudande till företagskunder och institutioner. SEB- koncernen har ett långsiktigt perspektiv i allt som görs och bidrar till att marknader och företag kan utvecklas. SEB-koncernen betjänar 2.700 stora företag och institutioner, 400.000 mindre och medelstora företag, mer än fyra miljoner privatpersoner

  • Skadestånd då tjänstemannen inte iakttar uppsägningstiden Om tjänstemannen lämnar sin anställning före uppsägningstidens slut, har arbetsgivaren rätt till skadestånd för den ekonomiska skada och olägenhet som därigenom vållas. Skadeståndet är lägst det belopp som motsvarar tjänstemannens lön under den del av uppsägningstiden som tjänstemannen inte har iakttagit.