Prisutjämningsåtgärder vid export. 1. De schweiziska exportbidragen eller någon annan form av återbe- talning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vid export till gemenskapen av varor som förteck- nas i tabell I får inte överstiga skillnaden mellan det schweiziska refe- renspriset på hemmamarknaden och gemenskapens inhemska referens- pris för de jordbruksråvaror som används vid framställningen av dessa varor, multiplicerat med de kvantiteter som faktiskt används. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lika högt som eller lägre än gemenskapens inhemska referenspris, skall det schweiziska exportbidraget eller annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vara noll. 2. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lägre än gemenskapens inhemska referenspris, får gemenskapen vidta pris- utjämningsåtgärder enligt artikel 2, det vill säga bevilja exportbidrag i enlighet med förordning (EG) nr 1520/2000 och därpå följande förord- ningar, eller bevilja annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan. 3. För socker (HS-rubrikerna 1701, 1702 och 1703) som används vid framställningen av varor som förtecknas i tabell I och tabell II får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
Appears in 3 contracts
Samples: Agreement Between the European Economic Community and Switzerland, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz
Prisutjämningsåtgärder vid export. 1. De schweiziska exportbidragen eller någon annan form av återbe- talning återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vid export till gemenskapen av varor som förteck- nas förtecknas i tabell I får inte överstiga skillnaden mellan det schweiziska refe- renspriset referenspriset på hemmamarknaden och gemenskapens inhemska referens- pris referenspris för de jordbruksråvaror som används vid framställningen av dessa varor, multiplicerat med de kvantiteter som faktiskt används. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lika högt som eller lägre än gemenskapens inhemska referenspris, skall det schweiziska exportbidraget eller annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vara noll.
2. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lägre än gemenskapens gemen- skapens inhemska referenspris, får gemenskapen vidta pris- utjämningsåtgärder prisutjämningsåtgärder enligt artikel 2, det vill säga bevilja exportbidrag i enlighet med förordning (EG) nr 1520/2000 och därpå följande förord- ningarförordningar, eller bevilja annan form av återbetalning åter- betalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande mot- svarande verkan.
3. För socker (HS-rubrikerna 1701, 1702 och 1703) som används vid framställningen fram- ställningen av varor som förtecknas i tabell I och tabell II får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
Appears in 2 contracts
Samples: Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz
Prisutjämningsåtgärder vid export. 1. De schweiziska exportbidragen eller någon annan form av återbe- talning återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vid export till gemenskapen av varor som förteck- nas förtecknas i tabell I får inte överstiga skillnaden mellan det schweiziska refe- renspriset referenspriset på hemmamarknaden och gemenskapens inhemska referens- pris referenspris för de jordbruksråvaror som används vid framställningen av dessa varor, multiplicerat med de kvantiteter som faktiskt används. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lika högt som eller lägre än gemenskapens inhemska referenspris, skall det schweiziska exportbidraget eller annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vara noll.
2. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lägre än gemenskapens inhemska referenspris, får gemenskapen vidta pris- utjämningsåtgärder prisutjämningsåtgärder enligt artikel 2, det vill säga bevilja exportbidrag i enlighet med förordning (EG) nr 1520/2000 och därpå följande förord- ningarförordningar, eller bevilja annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan. Ändrad enligt rådets beslut (2005/45/EG), EUT L 23, 2005.
3. För socker (HS-rubrikerna 1701, 1702 och 1703) som används vid framställningen av varor som förtecknas i tabell I och tabell II får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
Appears in 1 contract
Samples: Trade Agreement
Prisutjämningsåtgärder vid export. 1. De schweiziska exportbidragen eller någon annan form av återbe- talning återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vid export till gemenskapen av varor som förteck- nas förtecknas i tabell I får inte överstiga skillnaden mellan det schweiziska refe- renspriset referenspriset på hemmamarknaden och gemenskapens inhemska referens- pris referenspris för de jordbruksråvaror som används vid framställningen av dessa varor, multiplicerat med de kvantiteter som faktiskt används. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lika högt som eller lägre än gemenskapens inhemska referenspris, skall det schweiziska exportbidraget eller annan form av återbetalning eller efterskänkandeefterskän- kande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vara noll.
2. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lägre än gemenskapens inhemska referenspris, får gemenskapen vidta pris- utjämningsåtgärder prisutjämningsåtgärder enligt artikel 2, det vill säga bevilja exportbidrag i enlighet med förordning (EG) nr 1520/2000 och därpå följande förord- ningarförordningar, eller bevilja annan form av återbetalning återbe- talning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter avgif- ter med motsvarande verkan.
3. För socker (HS-rubrikerna 1701, 1702 och 1703) som används vid framställningen av varor som förtecknas i tabell I och tabell II får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag exportbid- rag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkandeefterskän- kande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
Appears in 1 contract
Prisutjämningsåtgärder vid export. 1. De schweiziska exportbidragen eller någon annan form av återbe- talning återbetal ning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande mot svarande verkan vid export till gemenskapen av varor som förteck- nas förtecknas i tabell I får inte överstiga skillnaden mellan det schweiziska refe- renspriset referenspriset på hemmamarknaden hem mamarknaden och gemenskapens inhemska referens- pris referenspris för de jordbruksråvaror jordbruks råvaror som används vid framställningen av dessa varor, multiplicerat med de kvantiteter som faktiskt används. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lika högt som eller lägre än gemenskapens inhemska referenspris, skall det schweiziska exportbidraget eller annan form av återbetalning åter betalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan vara noll.
2. Om det schweiziska referenspriset på hemmamarknaden är lägre än gemenskapens inhemska referenspris, får gemenskapen vidta pris- pris utjämningsåtgärder enligt artikel 2, det vill säga bevilja exportbidrag i enlighet med förordning (EG) nr 1520/2000 och därpå följande förord- förord ningar, eller bevilja annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
3. För socker (HS-rubrikerna 1701, 1702 och 1703) som används vid framställningen av varor som förtecknas i tabell I och tabell II får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan.
Appears in 1 contract
Samples: Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz