Common use of Reseersättningar Clause in Contracts

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare som arbetsgivaren på sin order har sänt ut för att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslut. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare beger sig på en resa. För ett ofullständigt dygn på 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvartering. 3. Om en arbetstagare på arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad att äta på sin hemort under en tid på 6–10 timmar, betalas till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslut. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare en period, betalas en andra måltidsersättning. 4. För resetimmar som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönen. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid som har använts för tur- och returresan. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjning.

Appears in 3 contracts

Samples: Kollektivavtal, Collective Agreement, Collective Agreement

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare Tjänsteman är skyldig att företa de resor som arbetsgivaren arbetsuppgifterna förutsätter. Resan bör företas sin order har sänt ut för ett ändamålsenligt sätt så, att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett till resan inte åtgår mera tid eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande den inte föranleder större kostnader än vad utförandet av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutuppgifterna oundgängligen kräver. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare Resa anses påbörjad då tjänsteman beger sig på en resaresa från arbetsplatsen eller då särskilt avtalas, hemifrån, innan ordinarie arbetstid börjar och avslutad då tjänstemannen återvänder till arbetsplatsen, om han eller hon inte efter den ordinarie arbetstidens slut återvänder direkt hem, varvid resan anses då avslutad. För ett ofullständigt dygn Dygnen som berättigar till dagtraktamente räknas från resans början till resans slut. Bestämmelserna om lön under restid inverkar inte 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvarteringresedygnens beräkningssätt. 3. Arbetsgivaren ersätter alla nödvändiga resekostnader, till vilka räknas utlägg för biljetter, bagageavgifter samt då resan företas på natten, sovvagnsbiljetternas pris. Ersättningen för kostnader som resa medför och övriga detaljer i anknytning till resan bör vid behov gemensamt utredas före avresan. 4. I fråga om dagtraktamenten och kilometerersättningar iakttas skattestyrelsens beslut om skattefria ersättningar för resekostnader och deras belopp. a) Heldagstraktamente för resedygn som i sin helhet eller omfattande mer än 10 timmar åtgått till resa, arbete eller vistelse på främmande ort samt b) Halvdagstraktamente för del av resedygn, som omfattar mer än 6 men högst 10 timmar c) Halvdagstraktamente då den tid som åtgått till resa överskrider det sista fulla resedygnet med minst 2 timmar och heldagstraktamente då överskridningen är mer än 6 timmar. Om resan förutsätter inkvartering ersätts, utöver dagtraktamentena, kostnaderna för inkvarteringen enligt verifikat i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. Då tjänstemannen inte lägger fram en arbetstagare inkvarteringsfaktura betalas till honom eller henne en övernattningspenning i enlighet med gällande beslut från skattestyrelsen. 5. Då tjänsteman grund av arbetet, från det vanliga avvikande, inte har möjlighet att inta måltid i arbetsgivarens order tillfälligt matservering eller i sin bostad under matrasten och det inte är förhindrad fråga om arbete på företagets arbetsplats beläget på samma ort eller annars nära, där möjligheterna att äta på sin hemort inta måltid motsvarar de normala, betalas åt tjänstemannen måltidsersättning i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. I dessa fall betalas inte dagtraktamente. 6. För en resa som arbetsuppgifterna förutsätter följs skatteförvaltningens beslut för dagtraktamenten och logiersättningar. Om inkvartering blir nödvändig under resan, betalas utöver dagtraktamenteersättning för logikostnaderna med upptill nedan nämnda maximibelopp. Om tjänsteman under något resedygn får fri eller i biljettens pris inkluderad kost, är dagtraktamentets maximibelopp hälften av i denna paragraf förut nämnda belopp. Med fri kost avses då det är fråga om fullt dagtraktamente två, och vid halvt dagtraktamente en fri måltid. Då tid på 6–10 som åtgått till resa till utlandet överskrider det sista fulla resedygnet med mer än 10 timmar, betalas till arbetstagaren måltidsersättning tjänsteman för sådant inte fullt dygn fullt utlandsdagtraktamente och om med mer än 2 timmar men högst 10 timmar halvt utlandsdagtraktamente. Dagtraktamente för inte fullt dygn fastställs enligt skattestyrelsens beslutdet utlandsdagtraktamente som betalas för det sista fulla resedygnet. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare den totala tid som åtgått till arbetsresa till utlandet blir mindre än 24 timmar men dock minst 10 timmar betalas till tjänsteman fullt dagtraktamente som fastställs efter ifrågavarande land. Sker väsentliga förändringar i valutakurserna på grund av devalvering, revalvering eller annan valutareglering, träffas överenskommelse förbunden emellan om de förändringar av dagtraktamentena och hotellersättningarna som härav eventuellt föranleds. 7. Om arbetet förutsätter minst 2 veckors fortlöpande vistelse på samma ort, utgör detta en periodkortvarig arbetskommendering. Arbetskommenderingen är långvarig, ifall arbetet varar minst 2 månader. I dessa fall kan lokal överenskommelse träffas om dagtraktamentets storlek. Därvid beaktas de lokala förhållandena samt de åtgärder som arbetsgivaren eventuellt vidtagit med tanke på vistelsen. 8. Det arbete som utförts under resedygnet utgör ordinarie arbetstid intill det timantal som förutsätts i arbetstidsutjämningsschemat. För eventuellt mertids- eller övertidsarbete betalas mertids- och övertidsersättning enligt detta avtal. Har tjänsteman inte kunnat arbeta under det antal arbetstimmar som arbetstidsschemat förutsätter per dygn, minskas tjänstemannens månadslön likväl inte. 9. Då tjänsteman reser på uppdrag av arbetsgivaren under tid som enligt arbetstidsutjämningsschemat är tjänstemannens fritid, betalas för tid som åtgått till resa ersättning enligt grundlön dock högst för 8 timmar under arbetsdag och 16 timmar under xxxxxx. Som restid räknas hela halvtimmar. Restiden utgör inte arbetstid. Denna förmån kan även förverkligas genom lokal överenskommelse om särskild fast månadsersättning. Då arbetsgivaren bekostar tjänstemans sovplats, betalas ingen restidsersättning under tiden mellan klockan 21 och 07. För de resdagar då antalet ordinarie arbetstimmar annars inte uppfylls, medtas då man beräknar den ordinarie veckoarbetstiden, vilken utgör grunden för beräknandet av veckoövertid, även sådana timmar som åtgått till resa intill den i arbetstidsschemat avsedda maximala ordinarie arbetstiden per dygn. Dessa timmar anses likväl inte utgöra ordinarie arbetstimmar. 10. Då tjänstemans normala arbetsuppgifter förutsätter upprepade resor eller då tjänsteman på grund av sina uppgifters art själv besluter om sina resor och om disponeringen av sin arbetstid, betalas ingen ersättning för tid som åtgått till resor. I stället för ersättning för ovan nämnda dagtraktamenten och matkostnader kan med tjänsteman som avses i detta moment avtalas om en särskild fast ersättning, vilken betalas i samband med månadslönen. 11. Har överenskommelse träffats om användning av egen bil, betalas en ersättning i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. Om tjänsteman på uppdrag av arbetsgivaren på resan transporterar andra måltidsersättningpersoner, eller på grund av sina arbetsuppgifter medför arbetsredskap, mätningsapparatur eller färdiga apparater i bilen, för vilka arbetsgivaren borde ha ersatt rese- eller transportkostnaderna höjs kilometerersättningen med 2 cent per person eller motsvarande varumängd. Ersättningen förhöjs i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen då utförandet av arbetsuppgifterna förutsätter transport av släpvagn som fästs vid bilen. 412. För resetimmar arbetsplatsen kan genom lokal överenskommelse fastställas ett resereglemente. Genom resereglementet kan man avvika från bestämmelserna i denna paragraf förutsatt att ersättningen för resan som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt helhet motsvarar den individuella timlönennivå som avses i denna paragraf. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid som har använts för tur- och returresan. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjning.

Appears in 2 contracts

Samples: Kollektivavtal, Collective Agreement

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare som arbetsgivaren på sin order har sänt ut för att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslut. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare beger sig på en resa. För ett ofullständigt dygn på 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvartering. 3. Om en arbetstagare på arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad av arbetsgivaren arbetar utanför fabrikens område så långt från sin egen ordinarie arbetsplats att äta han eller hon inte har möjlighet att övernatta hemma hos sig, ersätts arbetstagaren för kostnader som detta medför enligt följande. 2. Samtliga nödvändiga resekostnader inklusive priset sin hemort tåg- och båtbiljetter och dylika biljetter, tåg- och båtbiljetter i II klass, bagagekostnader och då resan äger rum på natten, priset på sovvagnsbiljetter i motsvarande klass. 3. För den tid som åtgått till resa får arbetstagaren en ersättning enligt hans eller hennes genomsnittliga timförtjänst till den del som resan företagits under ordinarie arbetstid eller en tid på 6–10 timmarersättning som motsvarar arbetstagarens arbetsspecifika tidlön enligt arbetstagarens lönegrupp om resan pågått efter ordinarie arbetstid, emellertid så att ovan nämnda ersättning och lön för arbete som eventuellt utförts under ordinarie arbetstid betalas till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslutför högst 16 timmar i dygnet. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare resan äger rum på söndag eller en period, helgdag betalas inte förhöjning för söndagsarbete på den ersättning som betalas så som ovan nämns. Om det för arbetstagaren har ordnats en andra måltidsersättningsovplats betalas nämnda ersättning inte för tiden mellan kl. 21 och 7. 4. För resetimmar varje dygn, räknat från den tidpunkt då resan inletts, under vilket arbetstagaren befinner sig på resa eller på en ort där arbetet utförs, betalas dagtraktamente som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönentill sin storlek är detsamma som gällande inrikes dagtraktamente i statens tjänstekollektivavtal. Dagtraktamentet uppgår år 2018 till 42 euro. 5. Då fri kost anordnats för arbetstagaren betalas till honom 1/3 av dagtraktamentet. 6. För en del av ett dygn som följer på ett fullt resedygn och omfattar minst tre och högst sex timmar betalas 19 euro. 7. Förutom dagtraktamente ersätts övernattningskostnader genom att antingen ersätta inkvarteringskostnader enligt punkt 8 eller genom att betala en nattresepenning enligt punkt 9. 8. Om färden för arbetstagaren inte har ordnats inkvarteringsmöjlighet, betalar arbetsgivaren mot en godkänd utredning ersättning för inkvarteringskostnaderna under arbetskommenderingen. För 1–5 resedygn uppgår ersättningen till högst två gånger det dagtraktamente som nämns i punkt 4 och i fråga om efterföljande resedygn uppgår ersättningen till en och en halv gånger det nämnda dagtraktamentet. 9. För sådant till dagtraktamente berättigande resedygn för vilket fri inkvartering inte ordnats för arbetstagaren eller han inte fått inkvarteringsersättning eller sovplats under resa betalas 12 euro i nattresepenning. Nattresepenning betalas dock inte om en arbetstagare omotiverat underlåtit att utnyttja en av arbetsgivaren reserverad och anvisad inkvarteringsmöjlighet. 10. En arbetstagare som är i arbete på en främmande ort under en helg- eller återfärden därifrån infaller högtidsdag och som på denna ort har fritt uppehälle har rätt att, om han eller hon så önskar, få ersättningen för måltiden i penningform. 11. När en arbetstagare före midsommar- eller juldagen fortlöpande har arbetat i sex veckor på främmande ort, har han eller hon, om inte arbetets tekniska natur eller andra betvingande orsaker ligger som hinder, rätt att för nämnda dagar resa hem och då ersätter arbetsgivaren på ovan nämnda sätt resekostnaderna hem och returen till arbetsplatsen. Som ersättning för resetiden betalar arbetsgivaren också dagtraktamente enligt punkt 4 och ersättning för resa på natten på de villkor som nämns i punkt 4, men inte eventuellt inkomstbortfall. 12. När arbetet utförs utanför den ordinarie arbetstidenindustriorten av en lokal invånare eller annan arbetstagare som anställts på orten, är denna person inte berättigad till förmåner som fastställs under denna avtalspunkt. 13. Om det före resan har avtalats om användning av arbetstagarens egen bil, betalas individuell timlön för det och för vad som avtalats om med arbetsgivaren om transport av andra personer eller varor med egen bil en ersättning till ett belopp enligt bestämmelserna i gällande statliga tjänstekollektivavtal. 14. När arbetet på uppdrag av arbetsgivaren utförs utanför industriområdet på ett avstånd längre än 5 km från arbetstagarens ordinarie arbetsplats och arbetstagaren kan återvända hem till natten, men inte åka hem eller till fabriken under matpausen, betalas förutom resekostnaderna även som matpenning 1/4 av dagtraktamentet som avses ovan under punkt 4. 15. I sådana fall att arbetstagaren inte kan återvända hem förrän så sent att han eller hon i normala fall hade intagit två måltider, betalas dubbelt för den tid matpenning som har använts avses i under punkt. 16. Om en arbetstagare erhåller en gratis måltid betalas inte kostpenning. 17. Vid arbete utomlands är dagtraktamentet i varje enskilt land det belopp som skattestyrelsen årligen fastställer såsom skattefritt. 18. Ovan nämnda dagtraktamenten utgör totalersättningar för tur- de sedvanliga kostnaderna utomlands. 19. Om arbetstagaren får en gratis bostad eller fri kost eller båda, minskas dagtraktamentet i motsvarande grad. Bostadens del anses då vara 1/4 av dagtraktamentet, om inte annat avtalas lokalt. 20. Det kan avtalas om att ett resereglemente fastställs för arbetsplatsen. Enligt det föreskrivs även på ett annat sätt om ersättning för arbetstagarens resekostnader för utlandskommendering, förutsatt att förmånerna enligt resereglementet i sin helhet är av samma storleksklass som förmånerna under denna punkt. 21. Om det tar minst två månader att utföra arbetet, kan dagtraktamentenas belopp överenskommas lokalt med beaktande av lokala förhållanden och returresande åtgärder som arbetsgivaren eventuellt vidtagit med tanke på vistelsen. 22. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas I övrigt tillämpas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjningfråga om researbete utomlands bestämmelserna i detta kollektivavtal, såvida de inte strider mot lagstiftningen i landet i fråga.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Agreement

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare Tjänsteman är skyldig att företa de resor som arbetsgivaren arbetsuppgifterna förutsätter. Resan bör företas sin order har sänt ut för ett ändamålsenligt sätt så, att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett till resan inte åtgår mera tid eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande den inte föranleder större kostnader än vad utförandet av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutuppgifterna oundgängligen kräver. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare Resa anses påbörjad då tjänsteman beger sig på en resaresa från arbetsplatsen eller då särskilt avtalas, hemifrån, innan ordinarie arbetstid börjar och avslutad då tjänstemannen återvänder till arbetsplatsen, om han inte efter den ordinarie arbetstidens slut återvänder direkt hem, xxxxxx resan anses då avslutad. För ett ofullständigt dygn Dygnen som berättigar till dagtraktamente räknas från resans början till resans slut. Bestämmelserna om lön under restid inverkar inte 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvarteringresedygnens beräkningssätt. 3. Arbetsgivaren ersätter alla nödvändiga resekostnader, till vilka räknas utlägg för biljetter, bagageavgifter samt då resan företas på natten, sovvagnsbiljetternas pris. Ersättningen för kostnader som resa medför och övriga detaljer i anknytning till resan bör vid behov gemensamt utredas före avresan. 4. I fråga om dagtraktamenten och kilometerersättningar iakttas skattestyrelsens beslut om skattefria ersättningar för resekostnader och deras belopp. a) Heldagstraktamente för resedygn som i sin helhet eller av vilken mer än 10 timmar åtgått till resa, arbete eller vistelse på främmande ort samt b) Halvdagstraktamente för del av resedygn, som omfattar mer än 6 men högst 10 timmar c) Halvdagstraktamente då den tid som åtgått till resa överskrider det sista fulla resedygnet med minst 2 timmar och heldagstraktamente då överskridningen är mer än 6 timmar. Om resan förutsätter inkvartering ersätts, utöver dagtraktamentena, kostnaderna för inkvarteringen enligt verifikat i enlighet med gällande skatteförvaltningsbeslut. Om tjänsteman inte uppvisar inkvarteringsräkning betalas åt honom övernattningspenning i enlighet med skatteförvaltningens beslut. 5. Då tjänsteman på grund av arbetet, från det vanliga avvikande, inte har möjlighet att inta måltid i arbetsgivarens matservering eller i sin bostad under matrasten och det inte är fråga om arbete på företagets verksamhetsställe beläget på samma ort eller annars nära, där möjligheterna att inta måltid motsvarar de normala, betalas åt tjänstemannen måltidsersättning i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. I dessa fall betalas inte dagtraktamente. 6. För en arbetstagare på arbetsgivarens order tillfälligt resa som arbetsuppgifterna förutsätter följs skatteförvaltningens beslut för dagtraktamenten och logiersättningar. Om inkvartering blir nödvändig under resan, betalas utöver dagtraktamente ersättning för logikostnaderna med upptill nedan nämnda maximibelopp. Om tjänsteman under något resedygn får fri eller i biljettens pris inkluderad kost, är förhindrad att äta på sin hemort under dagtraktamentets maximibelopp hälften av i denna paragraf förut nämnda belopp. Med fri kost avses då det är fråga om fullt dagtraktamente två, och vid halvt dagtraktamente en fri måltid. Då tid på 6–10 som åtgått till resa till utlandet överskrider det sista fulla resedygnet med mer än 10 timmar, betalas till arbetstagaren måltidsersättning tjänsteman för sådant inte fullt dygn fullt utlandsdagtraktamente och om med mer än 2 timmar men högst 10 timmar halvt utlandsdagtraktamente. Dagtraktamente för inte fullt dygn fastställs enligt skattestyrelsens det utlandsdagtraktamente som betalas för det sista fulla resedygnet. Om den totala tid som åtgått till arbetsresa till utlandet blir mindre än 24 timmar men dock minst 10 timmar betalas till tjänsteman fullt dagtraktamente som fastställs efter ifrågavarande land. Sker väsentliga förändringar i valutakurserna på grund av devalvering, revalvering eller annan valutareglering, träffas överenskommelse förbunden emellan om de förändringar av dagtraktamentena och hotellersättningarna som härav eventuellt föranleds. 7. Om arbetet förutsätter minst 2 veckors fortlöpande vistelse på samma ort, utgör detta en kortvarig arbetskommendering. Arbetskommenderingen är långvarig, ifall arbetet varar minst 2 månader. I dessa fall kan lokal överenskommelse träffas om dagtraktamentets storlek. Därvid beaktas de lokala förhållandena samt de åtgärder, som arbetsgivaren eventuellt vidtagit med tanke på vistelsen. 8. Det arbete som utförts under resedygnet utgör ordinarie arbetstid intill det timantal som förutsätts i arbetstidsutjämningsschemat. För eventuellt mertids- eller övertidsarbete betalas mertids- och övertidsersättning enligt detta avtal. Har tjänsteman inte kunnat arbeta under det antal arbetstimmar som arbetstidsschemat förutsätter per dygn, minskas tjänstemannens månadslön likväl inte. 9. Då tjänsteman reser på uppdrag av arbetsgivaren under tid som enligt arbetstidsutjämningsschemat är tjänstemannens fritid, betalas för tid som åtgått till resa ersättning enligt grundlön dock högst för 8 timmar under arbetsdag och 16 timmar under fridag. Som restid räknas hela halvtimmar. Restiden utgör inte arbetstid. Denna förmån kan även förverkligas genom lokal överenskommelse om särskild fast månadsersättning. Då arbetsgivaren bekostar tjänstemans sovplats, betalas ingen restidsersättning under tiden mellan klockan 21 och 07. För de resdagar då antalet ordinarie arbetstimmar annars inte uppfylls, medtas då man beräknar den ordinarie veckoarbetstiden, vilken utgör grunden för beräknandet av veckoövertid, även sådana timmar som åtgått till resa intill den i arbetstidsschemat avsedda maximala ordinarie arbetstiden per dygn. Dessa timmar anses likväl inte utgöra ordinarie arbetstimmar. 10. Då tjänstemans normala arbetsuppgifter förutsätter upprepade resor eller då tjänsteman på grund av sina uppgifters art själv besluter om sina resor och om disponeringen av sin arbetstid, betalas ingen ersättning för tid som åtgått till resor. I stället för ersättning för ovan nämnda dagtraktamenten och matkostnader kan med tjänsteman som avses i detta moment avtalas om en särskild fast ersättning, vilken betalas i samband med månadslönen. 11. Har överenskommelse träffats om användning av egen bil, betalas en ersättning i enlighet med skatteförvaltningens beslut. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare en periodtjänsteman på uppdrag av arbetsgivaren på resan transporterar andra personer, betalas en andra måltidsersättningeller på grund av sina arbetsuppgifter medför arbetsredskap, mätningsapparatur eller färdiga apparater i bilen, för vilka arbetsgivaren borde ha ersatt rese- eller transportkostnaderna höjs kilometerersättningen med 2 cent per person eller motsvarande varumängd. Ersättningen förhöjs i enlighet med skatteförvaltningens beslut då arbetsuppgifternas utförande förutsätter transport av släpvagn som fästs vid bilen. 412. För resetimmar arbetsplatsen kan genom lokal överenskommelse fastställas ett resereglemente. Genom resereglementet kan man avvika från bestämmelserna i denna paragraf förutsatt, att ersättningen för resan som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt helhet motsvarar den individuella timlönennivå som avses i denna paragraf. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid som har använts för tur- och returresan. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjning.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Agreement

Reseersättningar. 11 § Arbetstagaren är skyldig att utföra de arbetsresor som arbetsuppgifterna förutsätter. Arbetsresorna bör utföras på ett ändamålsenligt sätt, så att resan inte räcker längre eller förorsakar större kostnader än vad som är nödvändigt för skötseln av uppgifterna. 2 § Arbetsresan börjar från arbetstagarens ordinarie arbetsplats eller direkt från bostaden och slutar vid arbetstagarens ordinarie arbetsplats eller direkt vid bostaden. 3 § Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna alla extra och nödvändiga resekostnader, till vilka räknas priset för en arbetstagare som arbetsgivaren på sin order har sänt ut för att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass ochresebiljetter, om en resa företas nattetidresegodskostnader, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande användning av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutsom baserar sig på avtal samt då resan sker nattetid, avgifter för sovkupé. Kostnadsersättningar som förorsakas av resan samt övriga detaljer som berör resan bör vid behov gemensamt utredas före avfärden. 24 § För resa med arbetstagarens egen eller disponibel bil betalas kilometerersättning för resekostnader enligt Skatteförvaltningens vid var tid gällande beslut. År 2016 är kilometerersättningen med personbil 43 cent per kilometer. 5 § Då stället där arbetet utförs ligger på över 15 kilometers avstånd från arbetsplatsen eller bostaden, samt dessutom på över 5 kilometers avstånd från både den egentliga arbetsplatsen och bostaden, betalas dagtraktamente per resedygn enligt följande: heldagstraktamente: då resan tagit över 10 timmar, deltraktamente: då resan tagit över 6 timmar. Då resan tagit längre tid än ett resedygn och tiden som förbrukats för resan överskrider det sista resedygnet med minst två timmar, berättigar det till ett nytt deltraktamente, och om resan tagit över sex timmar berättigar det till ett nytt heldagstraktamente. Dagtraktamentet är det belopp som Skatteförvaltningen årligen fastställer som skattefritt. Under år 2016 är beloppet för heldagstraktamente 40 euro och för deltraktamente 19 euro. 6 § Om arbetstagaren under något resedygn får fri kost eller om maten ingår i priset för biljett eller hotellrum, avdras hälften av traktamentbeloppet. Med fri kost avses två fria måltider, då det gäller inhemskt heldagstraktamente och utrikes dagtraktamente och en fri måltid, då det gäller deltraktamente. 7 § Ersättningskutym för övernattningskostnader är: hotellinkvartering: maximibelopp för hotellinkvartering per resedygn är under år 2016 i städerna Helsingfors, Esbo, Vanda och Grankulla högst 141 euro och i övriga kommuner högst 100 euro, övernattningspenning: om arbetstagaren inte företer nota för inkvarteringen, betalar arbetsgivaren år 2016 en övernattningspenning på 12 euro per natt, sov- eller hyttplats: per natt (21.00–7.00), betalas inte övernattningspeng. 8 § För resedagar betalas lön för resetid, som arbetstagaren på grund av resa annars är förhindrad att få lön för, dock för högst en så lång tid att han eller hon får lön som motsvarar den regelbundna dagliga arbetstiden. Resetiden räknas inte som arbetstid. För inrikesresa under söndag och helgdag samt annan ledig dag enligt arbetstagarens arbetsskiftsförteckning betalas lön för resetid som motsvarar hans eller hennes regelbundna arbetstid för högst 7 timmar 30 minuter eller 7 timmar 39 minuter enligt den enkla timlönen. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hemarbetstagaren på order av arbetsgivaren under annan än ovan nämnda dag utför resa som arbetsuppgifterna förutsätter, för vilken bör användas tid över avlönad arbetstid på minst 4 timmar, betalas för varje resedygn resetiden som ersättning 26,48 euro. Då arbetstagaren på grund av sina uppgifters karaktär själv bestämmer över sina resor och arbetstid betalas inte ersättning för resetid. 9 § Bestämmelsegrunderna för utrikes dagtraktamente för var tid är de som bestäms i Skatteförvaltningens beslut. Dagtraktamenten och hotellersättningar fastställs enligt statens gällande tjänstekollektivavtal. För kryssningsseminarier samt för mötes- och utbildningskryssningar betalas dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare beger sig på en resa. För ett ofullständigt dygn på 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en bestämmelserna om inrikesresor och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvarteringeurobelopp. 3. 10 § Om en arbetstagare arbete arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad uppdrag av arbetsgivaren utförs på minst 2 kilometers avstånd från arbetstagarens arbetsplats och om arbetstagaren inte på grund av arbetet har möjlighet att äta inta sin måltid sin hemort sitt normala matställe under en tid på 6–10 timmarmatpausen, betalas till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslutsom ersättning för förorsakade kostnader en måltidsersättning, vars storlek år 2016 är 10,00 euro. Måltidsersättningen betalas inte samtidigt med dagtraktamente. Om hindret sträcker sig ut arbetstagaren i ovan avsedda förhållanden måste arbeta minst tre timmar över ytterligare en period, betalas en andra måltidsersättning. 4. För resetimmar som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönen. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie normala arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid till denne på grund av detta som har använts för tur- och returresan. Till kostnadsersättning dessutom en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjningannan måltidsersättning, vars storlek år 2016 är 10,00 euro.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Agreement

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare Tjänsteman är skyldig att företa de resor som arbetsgivaren arbetsuppgifterna förutsätter. Resan bör företas sin order har sänt ut för ett ändamålsenligt sätt så, att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett till resan inte åtgår mera tid eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande den inte föranleder större kostnader än vad utförandet av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutuppgifterna oundgängligen kräver. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare Resa anses påbörjad då tjänsteman beger sig på en resaresa från arbetsplatsen eller då särskilt avtalas, hemifrån, innan ordinarie arbetstid börjar och avslutad då tjänstemannen återvänder till arbetsplatsen, om han inte efter den ordinarie arbetstidens slut återvänder direkt hem, xxxxxx resan anses då avslutad. För ett ofullständigt dygn Dygnen som berättigar till dagtraktamente räknas från resans början till resans slut. Bestämmelserna om lön under restid inverkar inte 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvarteringresedygnens beräkningssätt. 3. Om en arbetstagare Arbetsgivaren ersätter alla nödiga resekostnader, till vilka räknas utlägg för biljetter, bagageavgifter samt då resan företas arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad att äta på sin hemort under en tid på 6–10 timmarnatten, betalas sovvagnsbiljetternas pris. Ersättningen för kostnader som resa medför och övriga detaljer i anknytning till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslut. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare en period, betalas en andra måltidsersättningresan bör vid behov gemensamt utredas före avresan. 4. För resetimmar Beträffande beloppen för dagtraktamenten och kilometerersättningarna iakttas de vid gängse tidpunkt gällande beslut som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönenskattestyrelsen fattat om skattefria reseersättningar och ersättningsbelopp. 5. Om färden a) Heldagstraktamente för resedygn om i sin helhet eller av vilken mer än 10 timmar åtgått till resa, arbete eller vistelse på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstidensamt b) Halvdagstraktamente för del av resedygn, betalas individuell timlön för den tid som har använts för tur- och returresan. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjning.omfattar mer än 6 men högst 10 timmar

Appears in 1 contract

Samples: Tjänstemannaavtal

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för Till en arbetstagare som på uppdrag av arbetsgivaren på sin order har sänt ut måste resa till en annan ort betalas reseersättning, ersättning för att arbeta utanför hamnen i fråga inkvartering och dagtraktamente enligt biljett eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2följande:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslut 1.1 Arbetsgivaren ersätter alla nödvändiga resekostnader. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare beger sig på en resa. För ett ofullständigt dygn på 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvartering. 3. 1.2 Om en arbetstagare måste övernatta arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad grund av en arbetsresa som förordnats av arbetsgivaren och gratis inkvartering inte ordnas för honom eller henne, ersätter arbetsgivaren kostnaderna för inkvarteringen enligt verifikat, likväl högst till det maximibelopp som arbetsgivaren och arbetstagaren sinsemellan kommit överens om. 1.3 Dagtraktamente för inrikes resor på grund av arbetsuppgifterna betalas enligt följande: a) heldagstraktamente för ett resedygn som varat över 10 timmar b) partiellt dagtraktamente för ett resedygn som varat över 6 timmar c) partiellt dagtraktamente, om den tid som använts för resan överskrider det senaste hela resedygnet med minst 2 timmar och heldagstraktamente, om den tid som använts för resan överskrider det senaste hela resedygnet med mer än 6 timmar. Dessa ersättningar minskas med hälften, om arbetsgivaren ordnar med två gratis måltider i fallet A och en gratis måltid i fallen B och C. Måltidsersättning betalas, om arbetstagaren inte har möjlighet att äta inta en måltid på sin hemort under en tid på 6–10 timmarordinarie arbetsplats eller hemma och om detta medför exceptionella kostnader för honom eller henne. 1.4 Om något annat inte har överenskommits om användningen av egen bil, betalas till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslutkilometerersättning. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare arbetsgivaren förordnar att andra personer eller annat bagage ska skjutsas på resan betalas förhöjd ersättning. 1.5 Ersättningarna betalas enligt de skattefria belopp som skattestyrelsen godkänner vid respektive tidpunkt. 1.6 Då en periodarbetstagare på uppdrag av arbetsgivaren reser under tid som enligt arbetstidsschemat är hans eller hennes fritid, betalas en andra måltidsersättning. 4. För resetimmar som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönen. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid som har använts till resorna i ersättning lön enligt medelinkomsten, dock högst för tur- 8 timmar under arbetsdag och returresan16 timmar under ledig dag. Till resetiden räknas hela halvtimmar. Restiden betraktas inte som arbetstid. 1.7 Vid utrikes resa på uppdrag av arbetsgivaren betalas ersättning för rese- och inkvarteringskostnader samt dagtraktamente enligt vad arbetsgivaren och arbetstagaren utifrån principerna i denna paragraf har överenskommit separat. 1.8 Företagets resereglemente bör följa bestämmelserna i denna paragraf så att bestämmelserna i reglementet ligger på i stort sett samma nivå som enligt denna paragraf. 1.9 När en förare arbetstagare har en uppgift som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjninginnefattar resor avtalar arbetsgivaren och arbetstagaren direkt sinsemellan skriftligen om tillämpningen av denna paragraf. Om något annat inte har avtalats ersätts resekostnaderna enligt denna paragraf.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Agreement

Reseersättningar. 1. Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna för en arbetstagare Tjänsteman är skyldig att företa de resor som arbetsgivaren arbetsuppgifterna förutsätter. Resan bör företas sin order har sänt ut för ett ändamålsenligt sätt så, att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett till resan inte åtgår mera tid eller annat verifikat. I tåg och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande den inte föranleder större kostnader än vad utförandet av egen bil ersätts resekostnaderna i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutuppgifterna oundgängligen kräver. 2. Om en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare Resa anses påbörjad då tjänsteman beger sig på en resaresa från arbetsplatsen eller då särskilt avtalas, hemifrån, innan ordinarie arbetstid börjar och avslutad då tjänstemannen återvänder till arbetsplatsen, om han eller hon inte efter den ordinarie arbetstidens slut återvänder direkt hem, varvid resan anses då avslutad. För ett ofullständigt dygn Dygnen som berättigar till dagtraktamente räknas från resans början till resans slut. Bestämmelserna om lön under restid inverkar inte 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvarteringresedygnens beräkningssätt. 3. Arbetsgivaren ersätter alla nödiga resekostnader, till vilka räknas utlägg för biljetter, bagageavgifter samt då resan företas på natten, sovvagnsbiljetternas pris. Ersättningen för kostnader som resa medför och övriga detaljer i anknytning till resan bör vid behov gemensamt utredas före avresan. 4. I fråga om dagtraktamenten och kilometerersättningar iakttas skattestyrelsens beslut om skattefria ersättningar för resekostnader och deras belopp. a) Heldagstraktamente för resedygn som i sin helhet eller omfattande mer än 10 timmar åtgått till resa, arbete eller vistelse på främmande ort samt b) Halvdagstraktamente för del av resedygn, som omfattar mer än 6 men högst 10 timmar c) Halvdagstraktamente då den tid som åtgått till resa överskrider det sista fulla resedygnet med minst 2 timmar och heldagstraktamente då överskridningen är mer än 6 timmar. Om resan förutsätter inkvartering ersätts, utöver dagtraktamentena, kostnaderna för inkvarteringen enligt verifikat i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. Då tjänstemannen inte lägger fram en arbetstagare inkvarteringsfaktura betalas till honom eller henne en övernattningspenning i enlighet med gällande beslut från skattestyrelsen. 5. Då tjänsteman grund av arbetet, från det vanliga avvikande, inte har möjlighet att inta måltid i arbetsgivarens order tillfälligt matservering eller i sin bostad under matrasten och det inte är förhindrad fråga om arbete på företagets arbetsplats beläget på samma ort eller annars nära, där möjligheterna att äta på sin hemort inta måltid motsvarar de normala, betalas åt tjänstemannen måltidsersättning i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. I dessa fall betalas inte dagtraktamente. 6. För en resa som arbetsuppgifterna förutsätter följs skatteförvaltningens beslut för dagtraktamenten och logiersättningar. Om inkvartering blir nödvändig under resan, betalas utöver dagtraktamente ersättning för logikostnaderna med upptill nedan nämnda maximibelopp. Om tjänsteman under något resedygn får fri eller i biljettens pris inkluderad kost, är dagtraktamentets maximibelopp hälften av i denna paragraf förut nämnda belopp. Med fri kost avses då det är fråga om fullt dagtraktamente två, och vid halvt dagtraktamente en fri måltid. Då tid på 6–10 som åtgått till resa till utlandet överskrider det sista fulla resedygnet med mer än 10 timmar, betalas till arbetstagaren måltidsersättning tjänsteman för sådant inte fullt dygn fullt utlandsdagtraktamente och om med mer än 2 timmar men högst 10 timmar halvt utlandsdagtraktamente. Dagtraktamente för inte fullt dygn fastställs enligt skattestyrelsens beslutdet utlandsdagtraktamente som betalas för det sista fulla resedygnet. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare den totala tid som åtgått till arbetsresa till utlandet blir mindre än 24 timmar men dock minst 10 timmar betalas till tjänsteman fullt dagtraktamente som fastställs efter ifrågavarande land. Sker väsentliga förändringar i valutakurserna på grund av devalvering, revalvering eller annan valutareglering, träffas överenskommelse förbunden emellan om de förändringar av dagtraktamentena och hotellersättningarna som härav eventuellt föranleds. 7. Om arbetet förutsätter minst 2 veckors fortlöpande vistelse på samma ort, utgör detta en periodkortvarig arbetskommendering. Arbetskommenderingen är långvarig, ifall arbetet varar minst 2 månader. I dessa fall kan lokal överenskommelse träffas om dagtraktamentets storlek. Därvid beaktas de lokala förhållandena samt de åtgärder som arbetsgivaren eventuellt vidtagit med tanke på vistelsen. 8. Det arbete som utförts under resedygnet utgör ordinarie arbetstid intill det timantal som förutsätts i arbetstidsutjämningsschemat. För eventuellt mertids- eller övertidsarbete betalas mertids- och övertidsersättning enligt detta avtal. Har tjänsteman inte kunnat arbeta under det antal arbetstimmar som arbetstidsschemat förutsätter per dygn, minskas tjänstemannens månadslön likväl inte. 9. Då tjänsteman reser på uppdrag av arbetsgivaren under tid som enligt arbetstidsutjämningsschemat är tjänstemannens fritid, betalas för tid som åtgått till resa ersättning enligt grundlön dock högst för 8 timmar under arbetsdag och 16 timmar under fridag. Som restid räknas hela halvtimmar. Restiden utgör inte arbetstid. Denna förmån kan även förverkligas genom lokal överenskommelse om särskild fast månadsersättning. Då arbetsgivaren bekostar tjänstemans sovplats, betalas ingen restidsersättning under tiden mellan klockan 21 och 07. För de resdagar då antalet ordinarie arbetstimmar annars inte uppfylls, medtas då man beräknar den ordinarie veckoarbetstiden, vilken utgör grunden för beräknandet av veckoövertid, även sådana timmar som åtgått till resa intill den i arbetstidsschemat avsedda maximala ordinarie arbetstiden per dygn. Dessa timmar anses likväl inte utgöra ordinarie arbetstimmar. 10. Då tjänstemans normala arbetsuppgifter förutsätter upprepade resor eller då tjänsteman på grund av sina uppgifters art själv besluter om sina resor och om disponeringen av sin arbetstid, betalas ingen ersättning för tid som åtgått till resor. I stället för ersättning för ovan nämnda dagtraktamenten och matkostnader kan med tjänsteman som avses i detta moment avtalas om en särskild fast ersättning, vilken betalas i samband med månadslönen. 11. Har överenskommelse träffats om användning av egen bil, betalas en ersättning i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen. Om tjänsteman på uppdrag av arbetsgivaren på resan transporterar andra måltidsersättningpersoner, eller på grund av sina arbetsuppgifter medför arbetsredskap, mätningsapparatur eller färdiga apparater i bilen, för vilka arbetsgivaren borde ha ersatt rese- eller transportkostnaderna höjs kilometerersättningen med 2 cent per person eller motsvarande varumängd. Ersättningen förhöjs i enlighet med gällande beslut från skatteförvaltningen då utförandet av arbetsuppgifterna förutsätter transport av släpvagn som fästs vid bilen. 412. För resetimmar arbetsplatsen kan genom lokal överenskommelse fastställas ett resereglemente. Genom resereglementet kan man avvika från bestämmelserna i denna paragraf förutsatt, att ersättningen för resan som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt helhet motsvarar den individuella timlönennivå som avses i denna paragraf. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för den tid som har använts för tur- och returresan. Till en förare som följer med en arbetsmaskin betalas i dylika situationer individuell timlön med övertidsförhöjning.

Appears in 1 contract

Samples: Kollektivavtal

Reseersättningar. 11 Tjänstemän är skyldiga att avlägga de resor som arbetsuppgifterna förutsätter. Resan ska genomföras på ett ändamålsenligt sätt så att det inte används mera tid eller uppstår mera kostnader än vad som är oundvikligt för utförandet av uppgiften. 2 Resan anses ha inletts när tjänstemannen beger sig på resan från arbetsplatsen eller enligt särskild överenskommelse från sitt hem innan den ordinarie arbetstiden börjar och den anses ha avslutats när tjänstemannen återvänder till sin arbetsplats, om han eller hon inte efter avslutad ordinarie arbetstid återvänder direkt till sitt hem, varvid resan anses upphöra då. Dygnen som berättigar till dagpenning beräknas från det att resan inleds till att den avslutas. Bestämmelserna om lön för resetiden inverkar inte på beräkningen av antalet resedygn. 3 Arbetsgivaren ersätter resekostnaderna alla nödvändiga resekostnader inklusive resebiljetter, bagagekostnader och, då resan äger rum på natten, priserna för sovplatsbiljetter. Ersättningen för de kostnader resan ger upphov till liksom övriga detaljer i anslutning till resan ska vid behov utredas i samråd före resan. 4 Dagtraktamente betalas för inrikesresor år 2020 enligt följande: a. 43 euro per resedygn, då hela dygnet eller över 10 timmar har åtgått till resa, arbete eller vistelse på orten som är föremål för resan. b. 20 euro för ett knappt dygn som omfattar över 6 timmar men högst 10 timmar, c. 20 euro när tid som åtgått till resa överstiger det sista hela resedygnet med minst 2 timmar och 43 euro när det överstiger med mer än 6 timmar. Då tjänstemannen inte lägger fram en arbetstagare räkning över inkvarteringskostnader betalas tjänstemannen en övernattningspenning på 14 euro. 5 Då en tjänsteman undantagsvis på grund av sitt arbete inte har möjlighet att inta sin måltid under måltidspausen i arbetsgivarens bespisning eller i sin bostad och det inte är fråga om arbete på företagets verksamhetsställe på samma ort eller annars nära beläget företagets verksamhetsställe där möjligheten att inta måltider motsvarar den normala möjligheten att inta måltider, betalas tjänstemannen en matpenning på 10,75 euro. I dessa fall betalas inte dagtraktamente. 6 Då arbetet förutsätter en oavbruten vistelse på samma ort i minst 2 veckor är det fråga om en kort arbetskommendering. Om utförandet av arbetet varar minst 2 månader är det fråga om en lång arbetskommendering. I sådana fall kan man lokalt avtala om dagtraktamentets storlek med beaktande av de lokala förhållandena och de åtgärder som arbetsgivaren eventuellt har vidtagit med tanke sin order har sänt ut för att arbeta utanför hamnen i fråga enligt biljett eller annat verifikatvistelsen. 7 Det arbete som inte överskrider timantalet som arbetstidsschemat förutsätter räknas som ordinarie arbetstid. I tåg För eventuellt mertids- och på fartyg är en arbetstagare berättigad att färdas i 2:a klass och, om en resa företas nattetid, i sovvagn. Vid överenskommelse om anlitande av egen bil ersätts resekostnaderna övertidsarbete betalas mertids- och övertidsersättningar i enlighet med kilometerersättningen i skattestyrelsens beslutdet här avtalet. Trots att antalet arbetstimmar som arbetstidsschemat förutsätter inte kunnat utföras inom samma dygn, sänks inte tjänstemannens månadslön. 2. Om 8 Då en kommendering sträcker sig så långt att en arbetstagare inte kan övernatta i sitt hem, betalas för varje resedygn dagtraktamente enligt skattestyrelsens beslut. Ett resedygn börjar vid den stund när en arbetstagare beger sig tjänsteman en resa. För ett ofullständigt dygn på 6–10 timmar i anslutning till en resa betalas halvt dagtraktamente. Utöver dagtraktamente ersätts övernattningskostnaderna till högst en och en halv gång beloppet order av det fastställda dagtraktamentet. Ersättning betalas inte om arbetsgivaren har ordnat gratis inkvartering. 3. Om en arbetstagare på arbetsgivarens order tillfälligt är förhindrad att äta på sin hemort reser under en tid på 6–10 timmarsom enligt arbetstidsschemat är tjänstemannens lediga tid, betalas till arbetstagaren måltidsersättning enligt skattestyrelsens beslut. Om hindret sträcker sig ut över ytterligare en period, betalas en andra måltidsersättning. 4. För resetimmar som har använts för en resa under ordinarie arbetstid betalas lön enligt den individuella timlönen. 5. Om färden till arbete på främmande ort eller återfärden därifrån infaller utanför den ordinarie arbetstiden, betalas individuell timlön för ersätts den tid som har använts till resan med grundlön, dock högst för tur- 8 timmar på en arbetsdag och returresanför 16 timmar på en ledig dag. Till resetiden räknas kompletta halva timmar. Resetiden är inte arbetstid. Den här förmånen kan också verkställas så att man lokalt kommer överens om en förare särskild fast månadsersättning. När arbetsgivaren bekostar en sovplats för tjänsteman, betalas för tiden mellan klockan 21 och 07 inte ersättning för den tid som följer använts för resan. Vid beräkning av genomförd ordinarie arbetstid som grund för beräkning av övertid per vecka, beaktas även de timmar som använts för resa upp till maximigränserna för den ordinarie arbetstiden per dygn enligt arbetstidsschemat för sådana resedagar då den ordinarie arbetstiden per dygn annars inte fullgörs. Dessa timmar räknas emellertid inte som egentliga arbetstimmar. 9 När en tjänstemans normala arbetsuppgifter förutsätter återkommande resor eller när en tjänsteman på grund av sina arbetsuppgifters natur själv beslutar om sina resor och användningen av sin arbetstid, betalas inte ersättning för den tid som används för resor. Med en tjänsteman som avses i det här momentet kan avtal ingås om att det i stället för de ovan nämnda dagtraktamentena och matpenningen betalas en fast ersättning i samband med månadslönen. 10 Om det har avtalats om användning av egen bil betalas en arbetsmaskin ersättning på 43 cent per kilometer år 2020. Om en tjänsteman på order av arbetsgivaren under sin arbetsresa transporterar andra personer eller på grund av sina arbetsuppgifter är tvungen att i sin bil transportera arbetsredskap, mätinstrument eller färdiga anläggningar för vilka arbetsgivaren borde ersätta rese- och transportkostnaderna, höjs kilometerersättningen 3 cent per person eller på motsvarande sätt per godsmängd. Ersättningen höjs med 7 cent när arbetsuppgifterna kräver transport av en släpvagn. 11 För arbetsplatsen kan genom lokal överenskommelse en resestadga fastställas. Med hjälp av resestadgan är det möjligt att avvika från bestämmelserna i den här paragrafen under förutsättning att ersättningen av resor i sin helhet motsvarar nivån i den här paragrafen. 12 Övernattningspenning betalas inte om arbetsgivaren ordnat fri inkvartering. 13 För utlandsresor som arbetsuppgiften förutsätter betalas utlandsdagtraktamente enligt följande: då tjänstemannen är tvungen att övernatta under resan ersätts utöver dagtraktamentet inkvarteringskostnaderna för användning av rum i dylika situationer individuell timlön enlighet med övertidsförhöjningverifikat upp till följande maximigränser. Om en tjänsteman under något dygn under resan får gratis mat eller mat som ingår i resebiljettens pris, är det maximala beloppet för dagtraktamentet hälften av den summa som nämns i denna paragraf. Med gratis mat avses i fråga om heldagstraktamente två och i fråga om partiellt dagtraktamente ett gratis mål. För utlandsdagtraktamentets del iakttas grunderna för och beloppen av resekostnadsersättningar som ska betraktas såsom skattefria vid beskattningen. När det gäller maximibelopp för ersättning av hotell iakttas de belopp som anges i den giltiga upplagan av statens tjänste- och kollektivavtal. När den tid som används för en resa utomlands överskrider det sista hela resedygnet med över 10 timmar, betalas tjänstemannen för ett sådant ofullständigt resedygn helt utlandsdagtraktamente och då det överskrids med mer än 2 timmar men högst 10 timmar partiellt dagtraktamente. Dagtraktamente som betalas för ofullständiga dygn bestäms i enlighet med det utlandsdagtraktamente som betalas för det sista hela resedygnet. Om helhetstiden som använts för en arbetsresa utomlands underskrider 24 timmar men ändå varar minst 10 timmar, betalas tjänstemannen fullt dagtraktamente som bestäms utgående från vilket land resan går till. Om det sker väsentliga förändringar i valutakurserna avtalas mellan förbunden om ändringar av dagtraktamente och ersättningar för hotell som detta förorsakar.

Appears in 1 contract

Samples: Kollektivavtal