Överföringar exempelklausuler

Överföringar. Som anges i 3.1.5 Överföringar av värdepapper mellan förvaringsinstitut, så ska överföringar av värdepapper – FoP eller DvP –, i så stor utsträckning som möjligt, ske med hjälp av matchade avvecklingsinstruktioner i ES:s förmatchningssystem. Det levererande institutet ska ange ett händelse-id med syftet att undvika felmatchning med andra transaktioner. Vid överföring av värdepapper till andra Kontoförande Institut ska följande information, när tillämpbart, inkluderas i överföringsblanketten: Mottagande Kontoförande Institut Värdepapprets/instrumentets namn & ISIN Antal/nominellt belopp Anskaffningspris Överföringsdatum Avvecklingsdatum för överföringen – standard T+2 Mottagande kund:Personnummer/orgnr på båda fälten (egen ref och motparts ref) för svenska motparter Mottagande kund:BIC-kod /BIC-kod på båda fälten (egen ref och motparts ref) för utländska motparter) Mottagande kontoinnehavares namn Mottagande Depå/VP-konto (om tillgängligt) Information om innehavet kommer från en ISK eller IPS
Överföringar. Som du kanske vet finns ingen helt säker metod för överföring eller lagring av data. Det finns risker förenat med all typ av överföring (såsom förlust, felaktighet, avlyssning och missbruk av data som överförs) vilket beror på att de olika sätten att överföra data skiljer sig från varandra (t.ex. post, telefonsamtal, textmeddelanden, fax och överföringar via In- ternet eller trådlösa nätverk). Om du har anledning att tro att något användarkonto hos oss inte längre är säkert, måste du omedelbart kontakta oss. Vi försöker hitta en balans mellan säkerheten för din data och din bekvämlighet. Som ett resultat kan vi ibland använda en kommunikationsmetod som är mindre säker än ett mindre bekvämt alternativ. T.ex. kan vi skicka ett e-postmeddelande eller ett textmeddelande i okrypterad form (det vill säga genast läsbar) eftersom många av våra kunder inte kan komma åt krypterad (dvs. kodad) e-post eller meddelanden. Det innebär att vårt med- delande, om det är felaktigt eller avlyssnat, kan läsas lättare än krypterade meddelanden. Sådana meddelanden kan innehålla personuppgifter. Vänligen inkludera inte konfidentiell information, t.ex. ditt kreditkortsnummer eller lösenord för kontot, i något e-postmed- delande eller text som du skickar till oss eller på ett inlägg som du gör på en allmänt till- gänglig plattform på en tredje parts sociala mediersida, särskilt eftersom alla sådana inlägg omedelbart blir offentliga. För ett säkrare sätt att kommunicera med oss, se kontaktinform- ationen i vår app.
Överföringar. 1. Vardera avtalsparten skall garantera att be- talningar hänförliga till en investering kan överföras. Överföringarna skall ske i en fritt konvertibel valuta utan inskränkning eller dröjsmål. Överföringarna inbegriper i synnerhet, men inte uteslutande: a) vinstmedel, räntor, utdelningar och andra löpande intäkter, b) sådana penningmedel som behövs i) för att förvärva råvaror eller insatsvaror, halvfabrikat eller färdiga produkter, eller ii) för att ersätta kapitaltillgångar i syfte att trygga en investerings kontinuitet, c) sådana ytterligare penningmedel som be- hövs för att utveckla en investering, d) penningmedel för återbetalning av lån, e) royalties eller avgifter, f) fysiska personers inkomster, g) behållningen av försäljning eller likvida- tion av investeringen. 2. Överföringar skall verkställas till den marknadskurs för växling som gäller dagen för överföringen i fråga för enstaka transaktioner i den valuta som skall överföras på den valuta- marknad som är verksam enligt gällande väx- lingsbestämmelser i den avtalspart inom vars territorium investeringen har gjorts. I avsaknad av en marknad för utländska va- lutor skall den växelkurs tillämpas som senast tillämpades för inkommande investeringar eller den senaste växelkursen för konvertering av valutor i särskilda dragningsrätter, beroende på propriation or impending expropriation became known in such a way as to affect the value of the investment. The compensation shall also in- clude interest at a commercial rate esta-blished on a market basis from the date of expropria- tion until the date of payment.
Överföringar. Vid överföring som inte är en sändning i television och överföringen inte ger en mätbar intäkt till producenten skall producenten och TF träffa överenskommelse om royalty i enlighet med samma principer som ovan. Royalty skall erläggas till TF. BILAGA 9‌ Medieföretagen och Fackförbundet Scen & Film äröverens om att följande teknikneutrala modell ska användas under en försöksperiod fr o m den 1 januari 2020 och t o m den 31 december 2021. Regleringen ersätter nyttjanderättsreglerna avseende manusbundna TV- serieproduktioner i det övrigt gällande kollektivavtalet. Villkoren och nivåerna i regleringen är utformade med utgångspunkt i parternas intressen, med beaktande av rådande marknadsläge, beställarnas behov och de särskilda omständigheter som gäller i Sverige och Norden, till exempel avsaknaden av så kallade produktionsincitament. Om omständigheterna eller marknadsläget förändras ska parterna i god anda omförhandla villkoren och nivåerna med beaktande av dessa nya omständigheter, i enlighet med den diskussion parterna emellan som legat till grund för fastställande av villkor och nivåer i denna försöksreglering, dock tidigast den 31 december 2021. För tid efter den 31 december 2021 gäller regleringen med två månaders ömsesidig uppsägningstid. Vidregleringens upphörande eller uppsägning av densamma ska förhandlingar om ny reglering återupptas, då nyttjanderätten för dessa produktioner annars äroreglerad i enlighet med försöksavtalet. Nyttjandet återgår då till Film-, tv- och videoinspelningsavtalets regler (Bilaga 9). Regleringen gäller för avlösning av rättigheter för manusbundna TV-serier. Den gäller dock inte TVserier som produceras för SVT och SVT:s samproduktioner där SVT är första fönster.
Överföringar. Vid s.k. överföring från offentlig föreställning, konsert eller dylikt, vilken inte förberetts i före- tagets regi, från konsertlokal, teater, biograf, restaurang, park eller annan lokal eller plats gäller följande: Parterna konstaterar beträffande UR:s rätt att verkställa överföringar enligt denna bestämmelse, att upphovsrättslagen förutsätter att företaget före överföringen inhämtar samtycke till detta från be- rörda rättighetshavare. Parterna har diskuterat UR:s eventuella informationsskyldighet när det gäller överföringar och enats om att denna fråga får hanteras inom ramen för lokal MBL- överenskommelse.
Överföringar. Eftersom vi erbjuder möjligheter att hyra fordon och dra fördel av våra tjänster på många platser runt om i världen kommer vi att överföra personuppgifter till våra närstående företag, oberoende licensinnehavare och resebyråer på olika platser i syfte att uppfylla din hyresbeställning och/eller ingå ett hyresavtal och hantera kundtjänstfrågor. Ytterligare ändamål med behandlingen anges i avsnittet Vem vi delar personuppgifter med och varför ovan. Den exakta plats som personuppgifter överförs till är beroende av var uthyrningsstationen är belägen. En lista över dessa uthyrningsstationer finns på din lokala ABG-webbplats. Om dessa överföringar görs kommer personuppgifter att lagras lokalt hos dotterbolaget, oberoende licensinnehavare eller resebyrå. Vår verksamhets globala beskaffenhet innebär att vi även överför personuppgifter mellan koncernföretagen inom Avis Budget Car Rental, Inc., eftersom koncernen använder gemensamma IT-funktioner för vissa aktiviteter och kundtjänstfunktioner. Dessutom finns våra datacenter i Storbritannien och USA och kundtjänstcenter i USA, Storbritannien, Mexiko, Filippinerna, Ungern och Spanien. Dina personuppgifter kan också överföras till och lagras av IT-leverantörer som arbetar för vår räkning. Dessa personuppgifter kommer att delas med vår leverantör av värdtjänster för bokningsmotorn i USA och med IT-leverantören i Indien. Vi överför även personuppgifter till marknadsföringsleverantörer – såsom CRM och leverantörer av marknadsföringstjänster. Dessa leverantörer är primärt belägna i Storbritannien, Kanada och USA. Syftet med utlämnandet och den rättsliga grunden för behandlingen beskrivs i detalj i avsnittet Vem vi delar personuppgifter med och varför.
Överföringar. Du kan inte överföra denna försäkring till en annan person eller enhet.
Överföringar. 1. Vardera avtalsparten skall garantera att alla betalningar hänförliga till en investering inom dess territorium av den andra avtalspar- tens investerare fritt får överföras till och från dess territorium utan dröjsmål. Dessa överfö- ringar skall särskilt, men inte uteslutande, inne- fatta följande: a) det ursprungliga kapitalet och det ytterli- gare kapital som erfordras för att bibehålla eller öka en investering, b) avkastning, c) de medel som behövs för betalning av ut- gifter hänförliga till driften av investeringen, d) penningmedel för återbetalning av lån, e) behållningen av en total eller partiell avyttring eller likvidation av en investering, f) betalningar för ersättning enligt artiklarna 5 och 6 i detta avtal, g) betalningar som härrör från lösning av en investeringstvist samt graph suffer damage or loss in the territory of the other Contracting Party resulting from: a) requisitioning of their property or part thereof by its forces or authorities; b) destruction of their property or part there- of by its forces or authorities which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation; shall be accorded a prompt restitution, and where applicable prompt, adequate and effecti- ve compensation for damage or loss sustained during the period of requisitioning or as a result of destruction of their property. Resulting pay- ments shall be made in freely convertible cur- rency without delay.
Överföringar. 1. Vardera avtalsparten skall utan dröjsmål tillåta överföring i en fritt konvertibel valuta av betalningar hänförliga till en investering som särskilt, men inte uteslutande, skall innefatta följande: a) Avkastning. b) Behållning av en total eller partiell avytt- ring eller likvidation av en investering gjord av en investerare från den andra avtalsparten. c) Belopp som utgör återbetalning av lån. d) Ersättning enligt artikel 4 eller 5. e) Inkomster uppburna av personer, som inte är medborgare i avtalsparten, som har tillstånd att arbeta i samband med en investering inom denna avtalsparts territorium och andra medel som anvisats för att täcka utgifter i samband med förvaltningen av investeringen. 2. Överföringar som avses i detta avtal skall verkställas till den marknadskurs för växling som gäller dagen för överföringen i fråga för enstaka transaktioner i den valuta som skall överföras. Om det inte finns någon marknad för utländska valutor, skall den växelkurs tilläm- pas som senast tillämpades för inkommande investeringar eller den senaste växelkursen för konvertering av valutor i särskilda dragnings- rätter, beroende på vilkendera växelkursen som är den mest förmånliga för investeraren.
Överföringar. 1. Vardera avtalsparten skall utan dröjsmål tillåta överföring i en fritt konvertibel valuta av betalningar hänförliga till en investering som skall särskilt, men inte uteslutande, innefatta följande: a) Avkastning. b) Behållning av en total eller partiell avytt- ring eller likvidation av en investering gjord av en investerare från den andra avtalsparten. c) Xxxxxx som återbetalning av lån. inversionista, deberá ser expresado en moneda libremente convertible con base en el de tipo de cambio de mercado para esa moneda existente en la Fecha de Valuación. La compensación de- berá también incluir intereses a una tasa comer- cial establecida con base en el mercado desde la fecha de expropiación hasta la fecha de pago.