ГАРАНТІЇ зразки пунктів
ГАРАНТІЇ. 3.1. При отриманні кредиту Позичальник гарантує, що:
3.1.1. Позичальник фінансово спроможний здійснити цей Договір та виконати зобов’язання за ним Позичальник не обмежений в дієздатності, а при укладенні цього Договору не вимагається згоди будь-якої третьої особи. На день підписання Договору відсутні будь-які перешкоди для його виконання, та будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника.
3.1.2. Цей Договір є дійсним і обов’язковим законним зобов’язанням Позичальника, порушення якого є умовою для застосування санкцій проти нього. Надані Позичальником у Банк документи для розгляду питання про кредитування та інші документи, пов’язані з обслуговуванням кредиту, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
3.1.3. Кредит, наданий Банком, забезпечується всім належним Позичальнику майном, майновими правами та коштами, на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України.
3.1.4. Позичальник повністю розуміє та вважає справедливим щодо себе всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором і погоджується з ним. Перед укладенням цього Договору Позичальник отримав від Банку Паспорт споживчого кредиту згідно вимог законодавства України.
3.1.5. Не існує ніякого розслідування з боку судових, державних чи інших органів, яке може суттєво негативно вплинути на фінансові можливості або діяльність Позичальника.
ГАРАНТІЇ. 12.1. Позичальник гарантує, що на момент укладення цього Договору:
а) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним;
б) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Позичальника в укладенні та виконанні цього Договору.
в) перед укладенням цього Договору Позичальник в повній мірі у письмовій формі ознайомлений з інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення перед укладенням Договору, з умовами надання Кредиту, в тому числі вартістю Кредиту, його особливостями, перевагами та недоліками, з інформацією про загальну вартість кредиту з урахуванням реальної процентної ставки та значення абсолютного подорожчання Кредиту, вартості, видів та предметів супровідних послуг, а також будь-якою іншою інформацією, надання якої вимагає чинне в Україні законодавство, в тому числі інформацією надання якої передбачене нормами Закону України «Про захист прав споживачів», Закону України «Про споживче кредитування» та нормативними документами Національного банку України, які йому роз’яснені, зрозумілі, не потребують додаткового тлумачення та з якими він цілком згодний;
г) розуміє та згоден з тим, що зазначений у Додатку № 2 до цього Договору розрахунок реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базуються на наступних припущеннях, що цей Договір залишатиметься дійсним протягом погодженого строку, а Банк і Позичальник виконають свої обов’язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі; що процентна ставка та інші платежі за послуги Банку залишатимуться незмінними та застосовуватимуться протягом строку дії Договору; зміна умов кредитування можуть мати наслідком застосування іншої реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника;
д) ознайомлений, що для отримання Кредиту, обов’язково необхідно укласти договір/договори про надання супровідних послуг, зокрема: - договір страхування майна, зазначеного у підпункті 2.1.1. пункту 2.1. цього Договору. (підпункт «д» вказується у разі страхування заставного майна та/або укладення інших договорів про надання супровідних послуг)
ГАРАНТІЇ. 16.1. Підписанням Договору Банк підтверджує: - що Банк має необхідні для укладання Договору ліцензії та дозволи; - що Договір підписаний з боку Банку уповноваженою на те особою і підписання Договору не є перевищенням її повноважень.
16.2. Підписанням Договору Клієнт підтверджує: - свою здатність виконувати умови Договору; - що є всі необхідні повноваження від засновників (акціонерів, співвласників) та інших органів управління Клієнта, необхідні для укладення та виконання Договору; - що Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов'язковими для Клієнта, чи його Статуту, іншим установчим документам; - що він володіє усіма необхідними документами (ліцензії, дозволи і т.п.) для укладання Договору і здійснення Клієнтом діяльності, що є предметом кредитування; - що відсутні будь-які перешкоди для виконання даного Договору на день його підписання; - що на день укладення Договору відсутні будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно впливати на фінансовий стан та кредитоспроможність Клієнта; - що Клієнт повністю розуміє всі умови ДКБО СГ, свої права та обов’язки за ДКБО СГ і погоджується з ними, а також що він отримав екземпляр Договору з усіма додатками; - відповідно до вимог ч. 4 ст.144, ч. 3 ст.155 ЦК України Клієнт підтверджує, що немає підстав для ліквідації Клієнта з підстав, вказаних в цих статтях.
ГАРАНТІЇ. 7.1. Виконавець гарантує, що володіє всіма правами та повноваженнями, необхідними для укладання та виконання цього Договору.
7.2. Погоджуючись з умовами та приймаючи умови цієї Оферти шляхом її Акцепту, Замовник запевняє Xxxxxxxxx та гарантує Виконавцю, що:
7.2.1. Замовник надав достовірні дані при реєстрації в якості користувача на Порталі та при оформленні платіжних документів на оплату Послуг;
7.2.2. Замовник укладає цей Договір добровільно, при цьому Замовник: а) повністю ознайомився з умовами Оферти, б) повністю розуміє предмет Договору (Оферти);
7.2.3. Замовник володіє всіма правами та повноваженнями, необхідними для укладання та виконання Договору;
7.2.4. Замовник володіє всіма правами інтелектуальної власності щодо об’єктів, які ним розміщуються на Порталі (знаки для товарів і послуг, об’єкти авторського права, промислові зразки, тощо).
ГАРАНТІЇ. 7.4.1. При отриманні овердрафту Позичальник гарантує, що:
(а) ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ: ДЛЯ ФОП (ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ):
ГАРАНТІЇ. 5.1. Заставодавець підтверджує, що на момент укладення цього Договору:
5.1.1. Предмет застави є власністю Заставодавця і він (Заставодавець) ніяким чином не обмежений у розпорядженні Предметом застави, з урахуванням умов цього Договору, на нього (Предмет застави) може бути звернуто стягнення. Предмет застави не знаходиться у спільній частковій власності, не є внеском Заставодавця до статутного (складеного) капіталу будь-якого господарського товариства чи спільну діяльність.
5.1.2. Предмет застави не є предметом застави за іншими договорами застави, не обтяжений іншими зобов’язаннями, в тому числі не перебуває в користуванні (оренді)у третіх осіб, нікому не відчужений, не є предметом судового спору і не перебуває під забороною (арештом) та у податковій заставі, не обтяжений будь-якими іншими боргами чи зобов’язаннями, жодні треті особи не мають на нього будь-яких прав, в тому числі прав та вимог, що підлягають державній реєстрації або можуть реєструватися відповідно до чинного законодавства України.
5.1.3. Не існує довіреностей (інших документів), виданих Заставодавцем третім особам, що свідчать про право останніх розпоряджатись тим чи іншим чином Предметом застави.
5.1.4. Предмет застави знаходиться у справному технічному стані.
5.1.5. На момент укладення цього Договору не існує обставин, подій, що створюють загрозу належному виконанню цього Договору (судові справи, вимоги третіх осіб тощо) та/або внаслідок існування яких укладання цього Договору, цей Договір взагалі або будь-яка його частина можуть бути визнані недійсними.
5.1.6. На момент укладення цього Договору відсутні будь-які обмеження (в тому числі у вигляді рішень, ухвал суду, укладених правочинів тощо), які б забороняли та/або унеможливлювали укладання цього Договору.
5.1.7. Заставодавець є повністю дієздатною особою та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами згідно з чинним законодавством України.
5.1.8. Предмет застави є власністю Заставодавця на підставі Договору купівлі-продажу, і немає жодних договірних змін строків позовної давності щодо правочинів, на підставі яких Заставодавець набув право власності на Предмет застави. Заставодавець свідчить, що Договір купівлі-продажу укладений у відповідності до чинного законодавства України, і Майнові права за ними є дійсними та підлягають примусовій реалізації, а стосовно Предмета застави не була оформлена довіреність іншій особі щодо володіння та/або користування, в тому числі, з правом відчуження.
5.2. У випадку пред’явленн...
ГАРАНТІЇ. 2.1. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ гарантує, що:
2.1.1. Предмет іпотеки знаходиться у його власності, до моменту укладення цього Договору нікому не відчужений, під забороною (арештом), а також заставою, в тому числі податковою, не перебуває, як внесок до статутного фонду інших юридичних осіб не внесений, судового спору щодо нього немає, прав щодо нього у третіх осіб (за договорами найму, оренди тощо) та інших обтяжень як в межах України, так і за межами України немає. Відсутність заборони відчуження Предмета іпотеки підтверджується , виданим 20 р. за № .
2.1.2. На підставах, передбачених законодавством України, на Предмет іпотеки може бути звернене стягнення.
2.1.3. Предмет іпотеки не підлягає вилученню, до нього не пред'явлені і не будуть пред'явлені майнові позови, пов'язані з його вилученням.
2.1.4. Предмет іпотеки не знаходиться у спільній власності, не є часткою, паєм.
2.1.5. Будь-які вимоги третіх осіб не забезпечені і не будуть забезпечені Предметом іпотеки чи правами на його отримання незалежно від строків виникнення цих вимог.
2.1.6. Не існує довіреностей (інших уповноважуючих документів), виданих ІПОТЕКОДАВЦЕМ третім особам, що свідчать про право останніх розпоряджатись тим чи іншим чином Предметом іпотеки.
2.1.7. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ є повністю дієздатною особою та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами згідно з чинним законодавством.
2.1.8. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ ознайомлений з усіма умовами Кредитного договору в т.ч. з розміром та порядком сплати кредиту, процентів, пень та інших платежів, які йому повністю зрозумілі, застереження до яких у нього відсутні.
2.2. ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ гарантує, що:
2.2.1. Інформація, яка стала йому відомою у зв'язку із укладенням та виконанням цього Договору, щодо якої ІПОТЕКОДАВЦЕМ було вказано на її конфіденційність, не буде розголошена третім особам, за виключенням випадків, прямо передбачених чинним законодавством, а також випадків, коли надання такої інформації третім особам повинно відбутися у зв'язку із необхідністю забезпечення інтересів ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ, пов'язаних із збереженням Предмета іпотеки.
2.2.2. Після повного виконання зобов'язань за Кредитним Договором, ним будуть здійснені усі необхідні дії щодо звільнення Предмета іпотеки від зобов'язань, якими він обтяжений згідно умов цього Договору. При цьому, Xxxxxxx погодили, що витрати, пов'язані з вчиненням нотаріальних чи реєстраційних дій, несе ІПОТЕКОДАВЕЦЬ. У випадку відмови ІПОТЕКОДАВЦЯ нести зазначені витрати, ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ не несе відповідальності за ...
ГАРАНТІЇ. 6.1. Підрядник гарантує Генпідряднику та/або будь-якому подальшому законному власнику та/або користувачу Об’єкту (разом надалі — «Власник») відповідність результатів Робіт показникам, визначеним у проектній документації, і їх якість протягом:
6.1.1. Робіт (результатів Робіт) - протягом 10 (десяти) календарних років, що обліковується з моменту підписання Сторонами кінцевого Акту приймання-передачі будівельних виконаних робіт та введення результатів Робіт у експлуатацію.
6.1.2. Ресурсів (будівельних матеріалів та Обладнання), що використовувались в Роботах – протягом строку, визначеного у гарантійних аркушах відповідних заводів-виготовлювачів таких матеріалів та Обладнання, що обраховується з моменту підписання Сторонами кінцевого Акту приймання-передачі виконаних будівельних робіт за Договором. У випадку не підписання (не оформлення) Сторонами кінцевого Акту приймання-передачі виконаних будівельних робіт за Договором з різних причин, початок перебігу гарантійного строку обліковується обраховується з моменту належного підписання/оформлення останнього в часі Акту № КБ-2в та Довідки КБ-3, у порядку та на умовах, визначених даним Договором.
6.2. Гарантійний строк продовжується на час, протягом якого Об'єкт не міг експлуатуватися внаслідок недоліків, за які відповідає Підрядник. При цьому експлуатація вважається правильною, якщо Підрядником не доведено протилежне.
6.3. У випадку виявлення протягом гарантійного строку недоліків (дефектів) у виконаних Роботах, Генпідрядник/Власник зобов’язується повідомити Підрядника не пізніше, ніж через 5 (п’ять) робочих днів після виявлення таких недоліків та визвати представника Підрядника для складання двостороннього дефектного акту.
6.4. Підрядник зобов’язаний направити своїх представників на об’єкт Генпідрядника/Власника для складання відповідного дефектного акту протягом 1 (одного) робочого дня з моменту отримання відповідного повідомлення (вимоги) Генпідрядника. Сторони домовились, що належним повідомленням про такий випадок (вимогою Генпідрядника/Власника) буде вважатися повідомлення, вчинене навіть засобами телеграфного або телефонного (телефонограма, факсограма) зв’язку. У випадках неявки належним чином уповноваженого представника Підрядника згідно цього Договору та/або необґрунтованої відмови Підрядника від підписання дефектного акту, Генпідрядник/Власник складає дефектний акт за участю своїх уповноважених представників в односторонньому порядку та направляє його Підряднику згідно вимог п. 14.3. даного Договору. Генпі...
ГАРАНТІЇ. 8.1. Клієнта. Ви заявляєте та гарантуєте, що: (1) ані Клієнт, ані Ви не базуєтеся, не зареєстровані, не є громадянами чи резидентами або представниками уряду Забороненої території; (2) ані ви, ані Клієнт не належите до Осіб, внесених до складеного Казначейством США списку іноземних громадян, що потребують особливої уваги, або Осіб, які належать на п'ятдесят або більше відсотків Особі, внесеній до складеного Казначейством США списку іноземних громадян (відповідно до періодичних оновлень, які наведені виключно як довідкова інформація на вебсайтах за адресами xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx та xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx) (кожна така особа — “Особа, що перебуває під санкціями”); (3) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS на Забороненій території; (4) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS у зв’язку з будь-яким бізнесом або угодою, що стосується Забороненої території або Особи, що перебуває під санкціями.
8.2. Відмова від гарантій. a. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS ГАРАНТУЮТЬ, ЩО ВПРОДОВЖ 90 (ДЕВ'ЯНОСТА) ДНІВ ІЗ МОМЕНТУ ПЕРЕДАЧІ ВАМ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ В ЦІЛОМУ БУДЕ ФУНКЦІОНУВАТИ ВІДПОВІДНО ДО ОПИСУ, НАВЕДЕНОГО В ТЕХНІЧНІЙ ДОКУМЕНТАЦІЇ НА ВІДПОВІДНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ UPS ЗА ПОРУШЕННЯ НАВЕДЕНОЇ ВИЩЕ ГАРАНТІЇ ОБМЕЖУЄТЬСЯ ЗАМІНОЮ ВІДПОВІДНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ЗА ВИНЯТКОМ ЗАЗНАЧЕНОГО В ГАРАНТІЇ, ЯКУ НАВЕДЕНО В ДВОХ ПОПЕРЕДНІХ РЕЧЕННЯХ, МАТЕРІАЛИ UPS НАДАЮТЬСЯ В ІСНУЮЧОМУ ВИГЛЯДІ ТА СТАНІ, ВКЛЮЧНО З УСІМА НАЯВНИМИ НЕДОЛІКАМИ. UPS ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД НАДАННЯ АБО ПРИЙНЯТТЯ, ЯК В ЯВНІЙ, ТАК І В ТАКІЙ, ЩО МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ, ФОРМІ, ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОБОВ'ЯЗАНЬ, ЗАПЕВНЕНЬ, ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ АБО УМОВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ АБО НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ, СТОСОВНО СТАНУ, ЯКОСТІ, ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ТОЧНОСТІ, ПОВНОТИ, ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ПОКАЗНИКІВ, ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ, ТОВАРНИХ ЯКОСТЕЙ, БЕЗПЕРЕШКОДНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНИМ ЦІЛЯМ АБО ПЕВНОМУ ПОРЯДКУ КОРИСТУВАННЯ ЩОДО МАТЕРІАЛІВ UPS, А ВСІ ПОДІБНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ЗАПЕВНЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ ЦИМ АНУЛЮЮТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ СТУПЕНІ, ПЕРЕДБАЧЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ТАК САМО, ЯК І ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ІСНУВАННЯ ЯКИХ ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКИМ, ЩО ВИНИКАЄ ЧЕРЕЗ ФАКТИЧНЕ УКЛАДЕННЯ УГОДИ АБО ЗДІЙСНЕННЯ КОРИСТУВАННЯ. UPS НЕ ГАРАНТУЄ УСУНЕННЯ ДЕФЕКТІВ МАТЕРІАЛІВ UPS. НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ АБО КОНСУЛЬТАЦІЙ В УСНОМУ ЧИ ПИСЬМОВОМУ ВИГЛЯДІ З БОКУ UPS АБ...
ГАРАНТІЇ. 6.1. Вкладник цим гарантує, що:
6.1.1. Він має необхідну дієздатність для укладання та виконання умов Договору, отримав необхідну згоду членів своєї сім’ї.
6.1.2. Вся інформація, надана Вкладником Банку у зв'язку з цим Договором, є точною та правильною в усіх її аспектах.
6.1.3. Від ознайомлений з змістом цього Договору, в повній мірі усвідомлює їх та немає жодних заперечень та доповнень.