Common use of Напрямки взаємної співпраці Clause in Contracts

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини Xxxxxx, які пов'язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість підвищення кваліфікації та стажування працівників у відповідних підрозділах Сторін. 2.2.2. Організація стажувань і практики для здобувачів освіти Університету на Підприємстві. 2.2.3. Проведення спільних наукових, науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів та інших науково-методичних заходів з тематик, що становлять спільні інтереси. 2.2.4. Можливість проведення лекцій, семінарів та навчань за участю спеціалістів Xxxxxx. 2.2.5. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.6. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках на основі взаємної зацікавленості Сторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності Xxxxxx. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- методичних досліджень і заходів здійснення підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.15. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16. Виконання інших функцій, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx та не суперечать законодавству України. 2.2.17. Даним Договором Xxxxxxx підтверджують повне взаєморозуміння з питань предмету Договору. 2.2.18. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходів, читання лекцій, участі в семінарах, ознайомлення з досягненнями кожної із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами Сторін. 2.2.19. Відомості про фахівців, які мають бути відрядженими у розпорядження іншої Сторони, будуть передаватися Стороні, що приймає, не пізніше, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатур, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення про час приїзду науковців має надсилатися Xxxxxxx, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку візиту.

Appears in 2 contracts

Samples: Науково Практична Співпраця, Науково Практична Співпраця

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини XxxxxxСторін, які пов'язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість підвищення кваліфікації та стажування працівників у відповідних підрозділах Сторін. 2.2.2. Організація стажувань і практики для здобувачів освіти Університету на Підприємстві. 2.2.3. Проведення спільних наукових, науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів та інших науково-методичних заходів з тематик, що становлять спільні інтереси. 2.2.4. Можливість проведення лекцій, семінарів та навчань за участю спеціалістів XxxxxxСторін. 2.2.5. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.6. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках на основі взаємної зацікавленості Сторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності XxxxxxСторін. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- науково-методичних досліджень і заходів здійснення підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.15. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16. Виконання інших функцій, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx Сторін та не суперечать законодавству України. 2.2.17. Даним Договором Xxxxxxx Сторони підтверджують повне взаєморозуміння з питань предмету Договору. 2.2.18. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходів, читання лекцій, участі в семінарах, ознайомлення з досягненнями кожної із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами Сторін. 2.2.19. Відомості про фахівців, які мають бути відрядженими у розпорядження іншої Сторони, будуть передаватися Стороні, що приймає, не пізніше, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатур, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення про час приїзду науковців має надсилатися XxxxxxxСтороні, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку візиту.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Про Науково Практичну Співпрацю, Науково Практична Співпраця

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини Xxxxxx, які пов'язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість підвищення кваліфікації та стажування працівників у відповідних підрозділах Сторін. 2.2.2. Організація стажувань і практики для здобувачів освіти Університету на Підприємствіу Центрі медіааналітики. 2.2.3. Проведення спільних наукових, науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів та інших науково-методичних заходів з тематик, що становлять спільні інтереси. 2.2.4. Можливість проведення лекцій, семінарів та навчань за участю спеціалістів Xxxxxx. 2.2.5. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.6. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках на основі взаємної зацікавленості Сторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності Xxxxxx. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- методичних досліджень і заходів здійснення здтисшлтня підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.15. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16. Виконання інших функцій, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx та не суперечать законодавству України. 2.2.17. Даним Договором Xxxxxxx підтверджують повне взаєморозуміння з питань предмету Договору. 2.2.18. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходів, читання лекцій, участі в семінарах, ознайомлення з досягненнями кожної із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами Сторін. 2.2.19. Відомості про фахівців, які мають бути відрядженими у розпорядження іншої Сторони, будуть передаватися Стороні, що приймає, не пізніше, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатур, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення про час приїзду науковців має надсилатися Xxxxxxx, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку візиту.

Appears in 1 contract

Samples: Науково Практична Співпраця

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини XxxxxxСторін, які пов'язані пов’язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість підвищення кваліфікації та стажування працівників у відповідних підрозділах Сторін. 2.2.2. Організація стажувань і практики для здобувачів здобувачІв освіти Університету на Підприємстві. 2.2.3. Проведення спільних наукових, науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів треиінгів та інших науково-методичних заходів з тематик, що становлять спільні інтереси. 2.2.4. Можливість проведення лекцій, семінарів та навчань за участю спеціалістів XxxxxxСторін. 2.2.5. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.6. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках на основі взаємної зацікавленості Сторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності XxxxxxСторін. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- методичних досліджень і заходів здійснення підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.15. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16. Виконання інших функцій, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx Сторін та не суперечать законодавству України. 2.2.17. Даним Договором Xxxxxxx Сторони підтверджують повне взаєморозуміння з питань предмету Договору. 2.2.18. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходів, читання лекцій, участі в семінарах, ознайомлення з досягненнями кожної із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами погребами Сторін. 2.2.19. Відомості про фахівців, які мають бути відрядженими у розпорядження іншої Сторони, будуть передаватися Стороні, що приймає, не пізніше, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатур, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення про час приїзду науковців має надсилатися XxxxxxxСтороні, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку почат ку візиту.

Appears in 1 contract

Samples: Науково Практична Співпраця

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини Xxxxxx, які пов'язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість Надання можливості підвищення кваліфікації та стажування науково- педагогічних та інженерно-технічних працівників у відповідних підрозділах Сторінсторін. 2.2.22.2. Організація стажувань і практики для здобувачів освіти Університету студентів та викладачів Коледжу на ПідприємствіПідприємстві шляхом залучення до проведення технічного обслуговування та ремонту сільськогосподарської техніки. 2.2.32.3. Проведення спільних науковихРозробка ефективних методів мотивації і стимулювання навчальної діяльності студентів, в тому числі надання стипендії і грантів Підприємства, кращим студентам Коледжу та спільне проведення конкурсів на їх здобуття. 2.4. Спільна організація наукових і науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів лекцій, навчань із одночасним поєднанням виробничої практики студентів на матеріально-технічній базі Коледжу та інших Підприємства. 2.5. Співпраця у науково-методичних заходів дослідній і конструкторсько-технологічній роботі, сприяння організації спільних науково-дослідних лабораторій та експериментально- виробничих дільниць з тематик, що становлять спільні інтересиремонту та технічного обслуговування сільськогосподарської техніки. 2.2.42.6. Можливість проведення лекційСпільне, семінарів та навчань за участю спеціалістів Xxxxxxз урахуванням потреб і можливостей Сторін, удосконалення матеріально-технічної бази Коледжу, на якій здійснюється проходження виробничої практики студентами. 2.2.52.7. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.62.8. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках напрямах на основі взаємної зацікавленості Сторінсторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності Xxxxxx. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- методичних досліджень і заходів здійснення підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.152.9. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16З. Зобов’язання Навчального закладу (Коледжу) 3.1. Виконання інших функційНавчальний заклад зобов’язується: 3.1.1. Призначити контактну особу (групу осіб), яка буде відповідальною за зв’язок і співпрацю з Підприємством та надання підприємству необхідної інформації, яка не є конфіденційною. 3.1.2. Скласти загальний перелік студентів, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx виявили бажання проходження виробничо-експлуатаційної та не суперечать законодавству Українипереддипломної практики на матеріально-технічній базі (устаткуванні) Підприємства та узгодити його з Підприємством. 2.2.173.1.3. Даним Договором Xxxxxxx підтверджують повне взаєморозуміння Скласти графік практики (час проходження, тривалість) та з питань предмету Договоруметою найбільш ефективного використання часу практики та отримання необхідних практичних, теоретичних і наукових знань студентами, визначити кожному з них місце проведення практики із типом виконуваної практичної та/або наукової роботи (програма практики). Узгодити графік та місце/тип робіт (програму практики) із Підприємством. 2.2.183.1.4. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходівВраховувати пропозиції Підприємства при складанні навчальних планів підготовки фахівців та робочих/практичних програм, читання лекційщо стосуються нормативних, участі в семінарахвибіркових дисциплін і спецкурсів, ознайомлення з досягненнями кожної пов’язаних із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами Сторінтехнічним обслуговуванням та ремонтом сільськогосподарської техніки. 2.2.193.1.5. Відомості На запит Підприємства надавати інформацію про навчальні плани Коледжу, програми стажувань, практик та іншу інформацію, яка не є конфіденційною. 3.1.6. Забезпечувати цільове використання наданого Підприємством для розвитку матеріально-технічної бази Коледжу устаткування та обладнання, у тому числі необхідних Підприємству фахівців. 3.1.7. На запит Підприємства надавати інформацію, які мають бути відрядженими окрім конфіденційної, про студентів. 3.1.8. Забезпечувати керівництво та проведення практики студентів на Підприємстві згідно з взаємно погодженими програмами, переліками, графіками, типом робіт. 3.1.9. За взаємним погодженням направляти випускника (випускників) на Підприємство і видавати їм направлення на роботу. 3.1.10. Сприяти Підприємству у розпорядження іншої Сторонипроведенні, будуть передаватися Стороніобумовлених цим Договором (чи додатковими угодами), заходів із студентами Коледжу. 3.1.11. Дотримуватись умов, що приймаєставляться Підприємством до кожного виду співпраці, не пізнішеспільно розроблених та затверджених Сторонами положень про порядок проведення конкурсів на отримання грантів та стипендій, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатурпрактик, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення про час приїзду науковців має надсилатися Xxxxxxx, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку візитустажувань та інших видів співпраці.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Співпрацю

Напрямки взаємної співпраці. 2.1. Сторони мають намір встановити і розвивати співробітництво на основі принципів рівності, взаємної вигоди, взаєморозуміння, поваги і довіри. 2.2. Взаємовідносини Xxxxxx, які пов'язані з даним Договором, повинні будуватись на принципах ділової співпраці, що передбачає: 2.2.1. Можливість підвищення кваліфікації та стажування працівників у відповідних підрозділах Сторін. 2.2.2. Організація стажувань і практики для здобувачів освіти Університету на Підприємстві. 2.2.3. Проведення спільних наукових, науково-технічних конференцій, симпозіумів, семінарів, тренінгів та інших науково-методичних заходів з тематик, що становлять спільні інтереси. 2.2.4. Можливість проведення лекцій, семінарів та навчань за участю спеціалістів Xxxxxx. 2.2.5. Взаємна участь у формуванні тем курсових, дипломних та кваліфікаційних робіт, програм практик та окремих курсів підготовки, підсумкової атестації, навчальних планів. 2.2.6. Співпраця в інших освітньо-практичних напрямках на основі взаємної зацікавленості Сторін. 2.2.7. Обмін досвідом з метою розв'язання конкретних питань, що виникають в навчальній, навчально-методичній, науково-дослідній, практичних сферах діяльності Сторін. 2.2.8. Публікування результатів спільних досліджень та участь у роботі наукових форумів різних рівнів. 2.2.9. Участь науковців, фахівців та працівників в спільних заходах у режимі, які не порушують інтереси основної діяльності Xxxxxx. 2.2.10. Спільне планування та виконання науково-дослідних робіт, розробка та підготовка патентів із збереженням авторських прав обох Сторін. 2.2.11. За результатами проведення спільних наукових та науково- методичних досліджень і заходів здійснення підготовки кадрів видання спільних публікацій. 2.2.12. Формування, за необхідності, комісій, робочих груп та інших об'єднань експертів, в тому числі двосторонніх. 2.2.13. Проведення та участь у стажуваннях-семінарах, організованими Сторонами. 2.2.14. Сприяння підготовці наукових та науково-педагогічних кадрів, участь в обговоренні курсових, магістерських та дисертаційних робіт за тематикою спільних досліджень. 2.2.15. Сторони за цим Договором не уповноважені виступати як юридичні представники одна одної. 2.2.16. Виконання інших функцій, які відповідають меті і завданням діяльності Xxxxxx та не суперечать законодавству України. 2.2.17. Даним Договором Xxxxxxx підтверджують повне взаєморозуміння з питань предмету Договору. 2.2.18. Сторони мають здійснювати обмін фахівцями для проведення спільних заходів, читання лекцій, участі в семінарах, ознайомлення з досягненнями кожної із Сторін. Квота таких взаємних обмінів для кожної Сторони буде визначатись конкретними потребами Сторін. 2.2.19. Відомості про фахівців, які мають бути відрядженими у розпорядження іншої Сторони, будуть передаватися Стороні, що приймає, не пізніше, ніж за 1 місяць до запланованої дати початку візиту. Свої міркування щодо пропонованих кандидатур, а також пропозиції щодо зміни термінів і порядку проведення запланованих досліджень Сторона, що приймає, надсилає іншій Стороні не пізніше, ніж за півмісяця до запланованого початку візиту. Повідомлення І Іовідомлення про час приїзду науковців має надсилатися Xxxxxxx, що приймає, не пізніше, ніж за 2 тижні до запланованої дати початку візиту.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Науково Практичну Співпрацю