Common use of ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН Clause in Contracts

ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН. 2.1. Банк має право: 2.1.1. Використовувати тимчасово вільні кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи їх наявність, для проведення операцій відповідно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України. 2.1.2. Списувати грошові кошти з Рахунку Клієнта на підставі його розпоряджень. 2.1.3. Отримувати від Клієнта плату за надані послуги відповідно до чинних тарифів на послуги Банку (надалі – Тарифи). 2.1.4. Самостійно, в односторонньому порядку встановлювати та змінювати Тарифи на послуги та назви послуг за цим Договором, зокрема, у випадках прийняття відповідних рішень Національного банку України з питань банківської політики, які впливають на тарифи на банківські послуги, а також з урахуванням рівня інфляції та/або змін на ринку банківських послуг. 2.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України. 2.1.6. У разі помилкового зарахування коштів на Рахунок Клієнта, здійснювати договірне списання з Рахунку Клієнта коштів, що були помилково зараховані Банком на його Рахунок. 2.1.7. Відмовляти у здійсненні розрахункових та касових операцій при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом чинного законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, а також у випадку, якщо залишок коштів на Рахунку є недостатнім для проведення операції та оплати послуг Банку. 2.1.8. У разі надання Клієнтом платіжних доручень, заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, виконання яких суперечить чинному законодавству України та/або нормативно-правовим актам Національного банку України, зокрема суперечать режиму використання коштів за Рахунком Клієнта, та якщо по Рахунку Клієнта Банком виконується рішення про арешт або примусове списання коштів, у разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України та для здійснення Банком валютного контролю за операцією, відмовляти Клієнту у його обслуговуванні та повертати Клієнту платіжне доручення та заяви про купівлю або продаж іноземної валюти без виконання. Повертаючи розрахунковий документ у день його надходження Банк має зробити на його зворотному боці напис про причину повернення документа без виконання (з обов'язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку України, який порушено) та зазначити дату його повернення (напис засвідчується підписами відповідального виконавця і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку). 2.1.9. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком при виконанні платіжних доручень ,заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, у разі їх відкликання після часу, зазначеного у п.2.2.6. та п.2.2.8. цього Договору. 2.1.10. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком в зв’язку зі з’ясуванням реквізитів до повідомлень про переказ коштів в іноземній валюті на користь Клієнта, встановлених пунктом 2.3.9. цього Договору, та/або реквізитів до повідомлень за дорученням Клієнта, та/або комісій третіх банків, підтверджених відповідними документами , які виникають при здійсненні операцій Клієнта та/або внесення доповнень та змін до умов переказу. 2.1.11. Приймати від клієнтів-нерезидентів заяви про купівлю або продаж іноземної валюти, що складені іноземною мовою. 2.1.12. Здійснювати купівлю та продаж іноземної валюти за безготівкову національну валюту за договірним обмінним курсом, встановленим розпорядчими документами Банку, в тому числі, за кожною операцією окремо. 2.1.13. Витребувати протягом строку дії цього Договору від Клієнта надання відомостей та/або документів, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або його представника, здійснення поглибленої перевірки Клієнта та/або його представника, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші документи та відомості, які необхідні Банку для виконання вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу. 2.1.14. Відмовити Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій, у разі ненадання Клієнтом на запит Банку документів/відомостей, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або необхідних для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу, або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику. 2.1.15. У випадках та в порядку, що визначені чинним законодавством України, надавати уповноваженим державним органам та банкам інформацію про Клієнта, про Рахунок Клієнта та про операції за Рахунком Клієнта. 2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках та у порядку, що передбачені цим Договором та чинним законодавством України. 2.1.17. Керуючись статтею 1071 Цивільного кодексу України та відповідно до Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Інструкції про безготівкові розрахунки в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 21.01.2004р. №22, Клієнт доручає та надає Банку право здійснювати в автоматичному режимі з Рахунку договірне списання коштів по мірі їх надходження для виконання усіх грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або погашення будь-якої заборгованості (поточної та/або простроченої) за іншими будь-якими договорами, укладеними Клієнтом з Банком, у тому числі комісій, штрафів та пені наступним чином: - у випадку наявності та достатності на Рахунку коштів в валюті заборгованості Банк здійснює списання цих коштів з Рахунку та зараховує їх на відповідні рахунки в погашення існуючої заборгованості за цим Договором/будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком; - у випадку якщо валюта коштів, що знаходяться на Рахунку, відрізняється від валюти заборгованості перед Банком, Сторони дійшли згоди, що Клієнт доручає Банку від його імені та за його рахунок здійснити продаж валюти, що знаходиться на Рахунку, на міжбанківському валютному ринку України (далі – МВРУ). При цьому сума кожної операції продажу валюти визначається Банком самостійно, в розмірі заборгованості перед Банком, перерахованої за ринковим курсом на день здійснення продажу, але не більше залишку коштів на Рахунку. Курс продажу визначається Банком самостійно. Дата проведення продажу – в будь-який день, починаючи з наступного дня після виникнення заборгованості перед Банком на його розсуд. Валюта, що підлягає продажу, – валюта, що знаходиться на Рахунку. Валюта, в яку повинна бути конвертована валюта, що знаходиться на Рахунку, – національна валюта України (валюта заборгованості Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком). У випадку, коли коштів, що знаходяться на Рахунку, недостатньо для погашення заборгованості перед Банком, Банк має право здійснювати продаж валюти в будь-який інший день (дні) на умовах, зазначених в цьому пункті, до повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком. Продаж іноземної валюти з метою придбання коштів у національній валюті України, необхідній для оплати заборгованості Клієнта перед Банком, здійснюється Банком на підставі умов цього пункту Договору, що за домовленістю Сторін є Заявою про продаж іноземної валюти (надалі – Заява). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії цього Договору. Клієнт також доручає Банку перераховувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів – перерахувати їх на користь Банку на визначений ним рахунок для виконання Клієнтом зобов’язань перед Банком. Крім того, Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходяться на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку згідно з тарифами Банку, чинними на дату здійснення відповідної операції. Договірне списання не є обов’язком, а є правом Банку, яке виникає з дати настання строку виконання грошових зобов’язань, діє до моменту їх повного виконання та не може бути скасовано Клієнтом в односторонньому порядку. 2.1.18. Реалізовувати інші права згідно з умовами цього Договору, нормами чинного законодавства України та/або нормативно-правових актів Національного банку України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку В Іноземній Валюті

ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН. 2.1. Банк має право: 2.1.1. Використовувати тимчасово вільні кошти Клієнта, які зберігаються на Рахунку, гарантуючи їх наявність, для проведення операцій відповідно до У разі оформлення Клієнтом розрахункових документів з порушенням чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України мотивовано, з посиланням на підстави, передбачені чинним законодавством України, повернути їх Клієнту без виконання. 2.1.2. Списувати грошові кошти Здійснювати примусове списання/стягнення коштів з Рахунку рахунку Клієнта на підставі його розпорядженьу випадках, передбачених чинним законодавством України, та у разі невідповідності проведених операцій режиму функціонування рахунку і повернення цих коштів платнику або задіяти інший механізм забезпечення дотримання клієнтом режиму функціонування рахунку. 2.1.3. Отримувати Одержувати від Клієнта плату за надані послуги відповідно до чинних тарифів на послуги Банку (надалі – Тарифи)Тарифів. 2.1.4. Самостійно, в односторонньому порядку встановлювати та змінювати Тарифи на послуги та назви послуг за цим Договором, зокрема, у випадках прийняття відповідних рішень Національного банку України з питань банківської політики, які впливають на тарифи на банківські послуги, а також з урахуванням рівня інфляції та/або змін на ринку банківських послуг. 2.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України. 2.1.6. У разі помилкового зарахування коштів на Рахунок Клієнта, здійснювати договірне списання з Рахунку Клієнта коштів, що були помилково зараховані Банком на його Рахунок. 2.1.7. Відмовляти у здійсненні розрахункових та касових операцій при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом чинного законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, а також у випадку, якщо залишок коштів на Рахунку є недостатнім для проведення операції та оплати послуг Банку. 2.1.8. У разі надання Клієнтом платіжних доручень, заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, виконання яких суперечить чинному законодавству України та/або нормативно-правовим актам Національного банку України, зокрема суперечать режиму використання коштів за Рахунком Клієнта, та якщо по Рахунку Клієнта Банком виконується рішення про арешт або примусове списання коштів, у разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України та для здійснення Банком валютного контролю за операцією, відмовляти Клієнту у його обслуговуванні та повертати Клієнту платіжне доручення та заяви про купівлю або продаж іноземної валюти без виконання. Повертаючи розрахунковий документ у день його надходження Банк має зробити на його зворотному боці напис про причину повернення документа без виконання (з обов'язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку України, який порушено) та зазначити дату його повернення (напис засвідчується підписами відповідального виконавця і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку). 2.1.9. Вимагати Відмовитися від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком при виконанні платіжних доручень ,заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, у разі їх відкликання після часу, зазначеного у п.2.2.6. та п.2.2.8. цього Договору. 2.1.10. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком в зв’язку зі з’ясуванням реквізитів до повідомлень про переказ коштів в іноземній валюті на користь Клієнта, встановлених пунктом 2.3.9. цього Договору, та/або реквізитів до повідомлень за дорученням Клієнта, та/або комісій третіх банків, підтверджених відповідними документами , які виникають при здійсненні операцій Клієнта та/або внесення доповнень та змін до умов переказу. 2.1.11. Приймати від клієнтів-нерезидентів заяви про купівлю або продаж іноземної валюти, що складені іноземною мовою. 2.1.12. Здійснювати купівлю та продаж іноземної валюти за безготівкову національну валюту за договірним обмінним курсом, встановленим розпорядчими документами Банку, в тому числі, за кожною операцією окремо. 2.1.13. Витребувати протягом строку дії цього Договору від Клієнта надання відомостей та/або документів, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або його представника, здійснення поглибленої перевірки Клієнта та/або його представника, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші документи та відомості, які необхідні Банку для виконання вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу. 2.1.14. Відмовити Клієнту в обслуговуванні підтримання договірних відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій, чи проведення фінансової операції у разі ненадання Клієнтом на запит Банку документів/відомостей, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або необхідних для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу, або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику. 2.1.152.1.5. У випадках та Змінювати Тарифи на розрахунково-касове обслуговування фізичних осіб з інформуванням Клієнта шляхом розміщення діючих Тарифів на розрахунково-касове обслуговування фізичних осіб на власній сторінці Банка в порядку, що визначені чинним законодавством України, надавати уповноваженим державним органам та банкам інформацію про Клієнта, про Рахунок Клієнта та про операції за Рахунком Клієнта. 2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках мережі Інтернет та у порядкуприміщеннях Банку , що передбачені цим Договором та чинним законодавством Україниде Клієнтам надаються банківські послуги. 2.1.17. Керуючись статтею 1071 Цивільного кодексу України та відповідно до Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Інструкції про безготівкові розрахунки в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 21.01.2004р. №22, Клієнт доручає та надає Банку право здійснювати в автоматичному режимі з Рахунку договірне списання коштів по мірі їх надходження для виконання усіх грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або погашення будь-якої заборгованості (поточної та/або простроченої) за іншими будь-якими договорами, укладеними Клієнтом з Банком, у тому числі комісій, штрафів та пені наступним чином: - у випадку наявності та достатності на Рахунку коштів в валюті заборгованості Банк здійснює списання цих коштів з Рахунку та зараховує їх на відповідні рахунки в погашення існуючої заборгованості за цим Договором/будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком; - у випадку якщо валюта коштів, що знаходяться на Рахунку, відрізняється від валюти заборгованості перед Банком, Сторони дійшли згоди, що Клієнт доручає Банку від його імені та за його рахунок здійснити продаж валюти, що знаходиться на Рахунку, на міжбанківському валютному ринку України (далі – МВРУ). При цьому сума кожної операції продажу валюти визначається Банком самостійно, в розмірі заборгованості перед Банком, перерахованої за ринковим курсом на день здійснення продажу, але не більше залишку коштів на Рахунку. Курс продажу визначається Банком самостійно. Дата проведення продажу – в будь-який день, починаючи з наступного дня після виникнення заборгованості перед Банком на його розсуд. Валюта, що підлягає продажу, – валюта, що знаходиться на Рахунку. Валюта, в яку повинна бути конвертована валюта, що знаходиться на Рахунку, – національна валюта України (валюта заборгованості Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком). У випадку, коли коштів, що знаходяться на Рахунку, недостатньо для погашення заборгованості перед Банком, Банк має право здійснювати продаж валюти в будь-який інший день (дні) на умовах, зазначених в цьому пункті, до повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком. Продаж іноземної валюти з метою придбання коштів у національній валюті України, необхідній для оплати заборгованості Клієнта перед Банком, здійснюється Банком на підставі умов цього пункту Договору, що за домовленістю Сторін є Заявою про продаж іноземної валюти (надалі – Заява). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії цього Договору. Клієнт також доручає Банку перераховувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів – перерахувати їх на користь Банку на визначений ним рахунок для виконання Клієнтом зобов’язань перед Банком. Крім того, Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходяться на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку згідно з тарифами Банку, чинними на дату здійснення відповідної операції. Договірне списання не є обов’язком, а є правом Банку, яке виникає з дати настання строку виконання грошових зобов’язань, діє до моменту їх повного виконання та не може бути скасовано Клієнтом в односторонньому порядку. 2.1.18. Реалізовувати інші права згідно з умовами цього Договору, нормами чинного законодавства України та/або нормативно-правових актів Національного банку України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку

ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН. 2.1. Банк Клієнт має право: 2.1.1. Використовувати тимчасово вільні кошти Клієнта, які зберігаються розпоряджатися коштами на Рахунку, гарантуючи їх наявність, для проведення операцій відповідно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України. 2.1.2. Списувати грошові кошти /здійснювати платіжні операції: вносити або знімати готівку з Рахунку Клієнта на підставі його розпоряджень. 2.1.3. Отримувати від Клієнта плату (за надані послуги відповідно до чинних тарифів на послуги Банку (надалі – Тарифиумови якщо це не суперечитиме діючому законодавству України). 2.1.4. Самостійно, в односторонньому порядку встановлювати та змінювати Тарифи на послуги та назви послуг за цим Договором, зокрема, здійснювати розрахунки / платіжні операції у випадках прийняття відповідних рішень Національного банку України безготівковій формі з питань банківської політики, які впливають на тарифи на банківські послуги, а також з урахуванням рівня інфляції використанням ПК та/або змін на ринку банківських послуг. 2.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів його реквізитів, та з Рахунку Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України. 2.1.6. У разі помилкового зарахування коштів на Рахунок Клієнта, здійснювати договірне списання з Рахунку Клієнта коштів, що були помилково зараховані Банком на його Рахунок. 2.1.7. Відмовляти у здійсненні розрахункових та касових операцій при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом дотриманням вимог чинного законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, а також у випадкуПравил МПС, якщо залишок Правил та умов Договору; 2.1.2. отримувати виписку (звіт/підтвердження руху коштів на Рахунку є недостатнім для проведення операції та оплати послуг Банку. 2.1.8. У разі надання Клієнтом платіжних дорученьРахунку) в порядку, заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, виконання яких суперечить чинному законодавству України та/або нормативно-правовим актам Національного банку України, зокрема суперечать режиму використання коштів за Рахунком Клієнтавизначеному Правилами, та якщо по Рахунку Клієнта Банком виконується рішення про арешт або примусове списання коштів, у разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України та для здійснення Банком валютного контролю за операцією, відмовляти Клієнту у його обслуговуванні та повертати Клієнту платіжне доручення та заяви про купівлю або продаж іноземної валюти без виконання. Повертаючи розрахунковий документ у день його надходження Банк має зробити на його зворотному боці напис про причину повернення документа без виконання (з обов'язковим посиланням на статтю закону України, оплатою відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконаноЧинних Тарифів; 2.1.3.встановлювати, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку України, який порушено) та зазначити дату його повернення (напис засвідчується підписами відповідального виконавця і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку). 2.1.9. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком при виконанні платіжних доручень ,заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, у разі їх відкликання після часу, зазначеного у п.2.2.6. та п.2.2.8. цього Договору. 2.1.10. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком в зв’язку зі з’ясуванням реквізитів до повідомлень про переказ коштів в іноземній валюті на користь Клієнта, встановлених пунктом 2.3.9. цього Договорузмінювати Витратні ліміти для відповідного Держателя, та/або реквізитів до повідомлень за дорученням Клієнта, та/або комісій третіх банків, підтверджених відповідними документами , які виникають при здійсненні операцій Клієнта та/або внесення доповнень та змін до умов переказу. 2.1.11. Приймати від клієнтів-нерезидентів заяви про купівлю або продаж іноземної валюти, що складені іноземною мовою. 2.1.12. Здійснювати купівлю та продаж іноземної валюти за безготівкову національну валюту за договірним обмінним курсом, встановленим розпорядчими документами Банку, в тому числі, за кожною операцією окремо. 2.1.13. Витребувати протягом строку дії цього Договору від Клієнта надання відомостей та/або документів, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або його представника, здійснення поглибленої перевірки Клієнта та/або його представника, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші документи та відомості, які необхідні Банку для виконання вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу. 2.1.14. Відмовити Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій, у разі ненадання Клієнтом на запит Банку документів/відомостей, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або необхідних для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу, або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику. 2.1.15. У випадках та в порядку, що визначені чинним законодавством України, надавати уповноваженим державним органам та банкам інформацію про Клієнта, про Рахунок Клієнта та про операції за Рахунком Клієнта. 2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках та у порядку, що передбачені цим Договором та чинним законодавством України. 2.1.17. Керуючись статтею 1071 Цивільного кодексу України та відповідно до Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», Інструкції про безготівкові розрахунки в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 21.01.2004р. №22, Клієнт доручає та надає Банку право здійснювати в автоматичному режимі з Рахунку договірне списання коштів Доступний ліміти по мірі їх надходження для виконання усіх грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або погашення будь-якої заборгованості (поточної та/або простроченої) за іншими будь-якими договорами, укладеними Клієнтом з Банком, у тому числі комісій, штрафів та пені наступним чином: - ПК у випадку наявності у Банку такої технічної можливості; 2.1.4. ознайомитись із Чинними Тарифами Банку та достатності на Рахунку коштів в валюті заборгованості Банк здійснює списання цих коштів з Рахунку вимагати від Банку їх надання; 2.1.5. оформити платіжну інструкцію відповідно до умов Договору та зараховує їх на відповідні рахунки в погашення існуючої заборгованості за цим Договором/будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком; - у випадку якщо валюта коштів, що знаходяться на Рахунку, відрізняється від валюти заборгованості перед Банком, Сторони дійшли згоди, що Клієнт доручає Банку від його імені та за його рахунок здійснити продаж валюти, що знаходиться на Рахунку, на міжбанківському валютному ринку України (далі – МВРУ). При цьому сума кожної операції продажу валюти визначається Банком самостійно, в розмірі заборгованості перед Банком, перерахованої за ринковим курсом на день здійснення продажу, але не більше залишку коштів на Рахунку. Курс продажу визначається Банком самостійно. Дата проведення продажу – в будь-який день, починаючи з наступного дня після виникнення заборгованості перед Банком на його розсуд. Валюта, що підлягає продажу, – валюта, що знаходиться на Рахунку. Валюта, в яку повинна бути конвертована валюта, що знаходиться на Рахунку, – національна валюта України (валюта заборгованості Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком). У випадку, коли коштів, що знаходяться на Рахунку, недостатньо для погашення заборгованості перед Банком, Банк має право здійснювати продаж валюти в будь-який інший день (дні) на умовах, зазначених в цьому пункті, до повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком. Продаж іноземної валюти з метою придбання коштів у національній валюті України, необхідній для оплати заборгованості Клієнта перед Банком, здійснюється Банком на підставі умов цього пункту Договору, що за домовленістю Сторін є Заявою про продаж іноземної валюти (надалі – Заява). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії цього Договору. Клієнт також доручає Банку перераховувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів – перерахувати їх на користь Банку на визначений ним рахунок для виконання Клієнтом зобов’язань перед Банком. Крім того, Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходяться на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку згідно з тарифами Банку, чинними на дату здійснення відповідної операції. Договірне списання не є обов’язком, а є правом Банку, яке виникає з дати настання строку виконання грошових зобов’язань, діє до моменту їх повного виконання та не може бути скасовано Клієнтом в односторонньому порядку. 2.1.18. Реалізовувати інші права згідно з умовами цього Договору, нормами чинного законодавства України та/або нормативно-правових актів Національного банку України.;

Appears in 1 contract

Samples: Bank Account Agreement

ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН. 2.1. Банк має правоЗамовник зобов'язується: 2.1.1. Використовувати тимчасово вільні кошти КлієнтаУ місячний термін з дати отримання Дозволу або Декларації, які зберігаються на Рахункунадати їх завірені копії Виконавцю для оформлення Додаткової угоди до Договору. Кількість Відходів визначається виробничою діяльністю Замовника і може бути зменшена проти кількості, гарантуючи їх наявністьвказаного в Дозволі або Декларації, для проведення операцій відповідно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку Українибез будь яких штрафних санкцій з боку Виконавця. 2.1.2. Списувати грошові кошти За умови відсутності процедури та порядку отримання Дозволу, кількість, вид та клас небезпеки відходів, Замовник зобов’язаний вказати у листі на укладення Договору, й орієнтовано складає / тонн. (7720.3.1.01 відходи комунальні (міські) змішані у т.ч. сміття з Рахунку Клієнта на підставі його розпорядженьурн.) 2.1.3. Отримувати Здавати Відходи на підставі Дозволу або Декларації отриманих Замовником за винятком Відходів, вказаних в Жовтому переліку відходів, затвердженого постановою КМ України № 1120 від Клієнта плату за надані послуги відповідно до чинних тарифів на послуги Банку (надалі – Тарифи)13.07.2000р. та відходів які не передбачені Дозволом Виконавця. 2.1.4. СамостійноСвоїми силами та засобами здійснювати навантаження, в односторонньому порядку встановлювати транспортування та змінювати Тарифи здавання Відходів на послуги та назви послуг за цим Договором, зокрема, у випадках прийняття відповідних рішень Національного банку України з питань банківської політики, які впливають на тарифи на банківські послуги, а також з урахуванням рівня інфляції та/або змін на ринку банківських послугПолігон. 2.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Клієнта відвал Відходів у випадкахмісцях, передбачених чинним законодавством України.на які вказує Виконавець, та дотримуватись Правил приймання Відходів, що встановлені на Полігоні, які є невід’ємною частиною цього Договору 2.1.6. У разі помилкового зарахування коштів Нести повну відповідальність за відповідність та кількість Відходів, привезених на Рахунок КлієнтаПолігон, здійснювати договірне списання з Рахунку Клієнта коштів, що були помилково зараховані Банком на його Рахуноккеруючись отриманим Дозволом або Декларацією. 2.1.7. Відмовляти у здійсненні розрахункових та касових операцій при наявності фактівНадавати паспорт Відходів на кожний транспортний засіб, що свідчать про порушення Клієнтом чинного законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, а також у випадку, якщо залишок коштів який відвантажує Відходи на Рахунку є недостатнім для проведення операції та оплати послуг БанкуПолігоні. 2.1.8. У разі надання Клієнтом платіжних доручень, заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, виконання яких суперечить чинному законодавству України та/або нормативноДодержуватись чинного законодавства щодо переоформлення документу дозвільного характеру у відповідності до ст. 4-правовим актам Національного банку України, зокрема суперечать режиму використання коштів за Рахунком Клієнта, та якщо по Рахунку Клієнта Банком виконується рішення про арешт або примусове списання коштів, у разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України та для здійснення Банком валютного контролю за операцією, відмовляти Клієнту у його обслуговуванні та повертати Клієнту платіжне доручення та заяви про купівлю або продаж іноземної валюти без виконання. Повертаючи розрахунковий документ у день його надходження Банк має зробити на його зворотному боці напис про причину повернення документа без виконання (з обов'язковим посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акту Національного банку України, який порушено) та зазначити дату його повернення (напис засвідчується підписами відповідального виконавця і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку). 2.1.9. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком при виконанні платіжних доручень ,заяв на купівлю або продаж іноземної валюти, у разі їх відкликання після часу, зазначеного у п.2.2.6. та п.2.2.8. цього Договору. 2.1.10. Вимагати від Клієнта відшкодування у повному обсязі витрат, понесених Банком в зв’язку зі з’ясуванням реквізитів до повідомлень про переказ коштів в іноземній валюті на користь Клієнта, встановлених пунктом 2.3.9. цього Договору, та/або реквізитів до повідомлень за дорученням Клієнта, та/або комісій третіх банків, підтверджених відповідними документами , які виникають при здійсненні операцій Клієнта та/або внесення доповнень та змін до умов переказу. 2.1.11. Приймати від клієнтів-нерезидентів заяви про купівлю або продаж іноземної валюти, що складені іноземною мовою. 2.1.12. Здійснювати купівлю та продаж іноземної валюти за безготівкову національну валюту за договірним обмінним курсом, встановленим розпорядчими документами Банку, в тому числі, за кожною операцією окремо. 2.1.13. Витребувати протягом строку дії цього Договору від Клієнта надання відомостей та/або документів, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або його представника, здійснення поглибленої перевірки Клієнта та/або його представника, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші документи та відомості, які необхідні Банку для виконання вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу. 2.1.14. Відмовити Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій, у разі ненадання Клієнтом на запит Банку документів/відомостей, необхідних для вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта та/або необхідних для виконання Банком інших вимог законодавства у сфері фінансового моніторингу, або встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику. 2.1.15. У випадках та в порядку, що визначені чинним законодавством України, надавати уповноваженим державним органам та банкам інформацію про Клієнта, про Рахунок Клієнта та про операції за Рахунком Клієнта. 2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках та у порядку, що передбачені цим Договором та чинним законодавством України. 2.1.17. Керуючись статтею 1071 Цивільного кодексу України та відповідно до 1 Закону України «Про платіжні системи дозвільну систему у сфері господарської діяльності» та переказ коштів в Україніст. 17 Закону України «Про відходи», Інструкції про безготівкові розрахунки в Україні в національній валюті, затвердженої постановою Правління Національного банку України від 21.01.2004р. №22, Клієнт доручає та надає Банку право здійснювати в автоматичному режимі з Рахунку договірне списання коштів по мірі їх надходження для виконання усіх грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або погашення будь-якої заборгованості (поточної та/або простроченої) за іншими будь-якими договорами, укладеними Клієнтом з Банком, у тому числі комісій, штрафів та пені наступним чином: - у випадку наявності та достатності на Рахунку коштів в валюті заборгованості Банк здійснює списання цих коштів з Рахунку та зараховує їх на відповідні рахунки в погашення існуючої заборгованості за цим Договором/будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком; - у випадку якщо валюта коштів, що знаходяться на Рахунку, відрізняється від валюти заборгованості перед Банком, Сторони дійшли згоди, що Клієнт доручає Банку від його імені та за його рахунок здійснити продаж валюти, що знаходиться на Рахунку, на міжбанківському валютному ринку України (далі – МВРУ). При цьому сума кожної операції продажу валюти визначається Банком самостійно, в розмірі заборгованості перед Банком, перерахованої за ринковим курсом на день здійснення продажу, але не більше залишку коштів на Рахунку. Курс продажу визначається Банком самостійно. Дата проведення продажу – в будь-який день, починаючи з наступного дня після виникнення заборгованості перед Банком на його розсуд. Валюта, що підлягає продажу, – валюта, що знаходиться на Рахунку. Валюта, в яку повинна бути конвертована валюта, що знаходиться на Рахунку, – національна валюта України (валюта заборгованості Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, укладеним Клієнтом з Банком). У випадку, коли коштів, що знаходяться на Рахунку, недостатньо для погашення заборгованості перед Банком, Банк має право здійснювати продаж валюти в будь-який інший день (дні) на умовах, зазначених в цьому пункті, до повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком. Продаж іноземної валюти з метою придбання коштів у національній валюті України, необхідній для оплати заборгованості Клієнта перед Банком, здійснюється Банком на підставі умов цього пункту Договору, що за домовленістю Сторін є Заявою про продаж іноземної валюти (надалі – Заява). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії цього Договору. Клієнт також доручає Банку перераховувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок Клієнта в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів – перерахувати їх на користь Банку на визначений ним рахунок для виконання Клієнтом зобов’язань перед Банком. Крім того, Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходяться на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку згідно з тарифами Банку, чинними на дату здійснення відповідної операції. Договірне списання не є обов’язком, а є правом Банку, яке виникає з дати настання строку виконання грошових зобов’язань, діє до моменту їх повного виконання та не може бути скасовано Клієнтом в односторонньому порядку. 2.1.18. Реалізовувати інші права згідно з умовами цього Договору, нормами чинного законодавства України та/або нормативно-правових актів Національного банку України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Надання Послуг По Захороненню Відходів