Common use of Строк дії Договору та інші умови Clause in Contracts

Строк дії Договору та інші умови. 7.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 цього Договору. 7.2. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу. 7.3. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.4. Зберігач має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.5. Поклажодавець має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.6. Даний Договор складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.7. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 23 contracts

Samples: Договір Безкоштовного Користування Нерухомим Майном, Договір Безкоштовного Користування Нерухомим Майном, Договір Безкоштовного Користування Нерухомим Майном

Строк дії Договору та інші умови. 7.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 цього Договору. 7.2. Умови даного Даного Договору мають однакову зобов’язувальну силу для Сторін та можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням укладанням письмового документу. Письмовий документ із змінами та доповненнями укладається у двох примірниках та є невід’ємною частиною Даного Договору . 7.3. Жодна із Xxxxxx не має права передавати свої права та обов’язки за цим Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони. 7.4. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.47.5. Зберігач Сторона-1 має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.5. Поклажодавець має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%)податку: . 7.6. Сторона-2 має статус платника податку: . 7.7. Даний Договор складено Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.77.8. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.87.9. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 20 contracts

Samples: Договір Прокату, Договір Міни, Договір Міни

Строк дії Договору та інші умови. 7.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 цього ДоговоруСторонами . 7.2. Умови даного Даного Договору мають однакову зобов’язувальну силу для Сторін та можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням укладанням письмового документу. Письмовий документ із змінами та доповненнями укладається у двох примірниках та є невід’ємною частиною Даного Договору . 7.3. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки за цим Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони. 7.4. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.47.5. Зберігач Сторона-1 має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.5. Поклажодавець має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%)податку: . 7.6. Сторона-2 має статус платника податку: . 7.7. Даний Договор складено Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.77.8. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.87.9. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 5 contracts

Samples: Договір Прокату, Договір Міни, Договір Прокату

Строк дії Договору та інші умови. 7.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx Сторонами і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 цього Договору. 7.2. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу. 7.3. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.4. Зберігач має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.5. Поклажодавець має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.6. Даний Договор складено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.7. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Зберігання, Storage Agreement

Строк дії Договору та інші умови. 7.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 цього Договору. 7.2“___” _______ 200___ р. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу. 7.3. Дострокове розірвання Договору можливе лише за згодою Сторін, якщо інше не встановлено Договором або законодавством. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.4. Зберігач У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. Довіритель має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.5. Поклажодавець Повірений має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.6. Даний Договор складено Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.7. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Доручення

Строк дії Договору та інші умови. 7.16.1. Цей Договір набуває чинності з моменту надання позики Позичальнику і є дійсним до моменту його підписання остаточного виконання. У разі виконання Xxxxxxxxx і діє до строку зазначеного в п. 3.3.2 дій вказаних у п.3.3 цього Договору, строк дії Договору продовжується на відповідний строк. 7.26.2. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу. 7.36.3. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленною встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України. 7.46.4. Зберігач Позикодавець має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%). 7.56.5. Поклажодавець Позичальник має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних засадах /платника єдиного податку за ставкою 6% (10%).податку 7.66.6. Даний Договор складено Договір укладено у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін. 7.76.7. У випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються нормами чинного законодавства. 7.86.8. Після підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. 7.9. Додатки до Договору є його невід’ємною частиною.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Грошової Процентної Позики