ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ зразки пунктів

ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ. 1.1. Усі терміни, слова і словосполучення, використовувані в Договорі, однозначно приймаються Сторонами у редакції діючих нормативно-правових актів України та державних будівельних норм України.
ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ. 1.1. Терміни, які використовуються в цьому Генеральному договорі, мають наступні значення: 1.
ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ. 1.1 Терміни, вжиті в цьому Договорі, мають такі значення: Авансовий платіж Кошти, що мають сплачуватись кожним Членом ринку за купівлю електричної енергії (згідно Правил ринку) в формі та розмірах, що визначаються Інструкцією про порядок використання коштів Оптового ринку електричної енергії (додаток 4) Апаратне забезпечення Комп'ютерне обладнання для підтримання Програмного забезпечення ринку Арбітражна Комісія Комісія для розв'язання суперечних питань, пов'язаних з роботою Оптового ринку, між Сторонами цього Договору, згідно з розд. 27 Аудит ринку Аудит Оптового ринку електричної енергії, що проводиться згідно з умовами, викладеними в розд.13 Договору Аудитор ринку Незалежна аудиторська фірма, яка має здійснювати аудит Ринку від імені Членів ринку який є Банкіром ринку Банкір ринку Незалежний комерційний банк, у якому відкритий рахунок Оптового ринку електричної енергії Виборчий округ Група Членів ринку, яка представлена у Раді Голосуючим директором Виміряне виробництво Сукупна цифра середньоквартального виробництва електроенергії в ГВт.г за останні чотири квартали згідно з п.4.4.1 Виміряне споживання Сукупна цифра середньоквартального споживання електроенергії в ГВт.г за останні чотири квартали згідно з п.4.4.2 Виробник електричної Сторона, що виробляє електричну енергію і енергії передає її в електромережу Генеруючі блоки Одиниця енергетичного обладнання, що складається з однієї або більше турбін, де кількість виробленої електричної енергії може вимірюватися окремо Голосуючі директори Члени Ради, обрані згідно з положеннями розд.6.2, які мають право голосувати на засіданнях Ради Дата набрання чинності 15 листопада 1996 року Двосторонній договір Погоджений Радою Договір між ДПЕ та Виробником електричної енергії про купівлю виробленої ним електричної енергії Державне підприємство Державне підприємство, створене на базі "Енергоринок" (ДПЕ) Національного диспетчерського центру електроенергетики України, яке здійснює діяльність згідно з ліцензією на оптове постачання електричної енергії Договір Угода Членів Оптового ринку електричної енергії та додатки 1-8 до нього Договір з передачі Договір, укладений між Державним електричної енергії підприємством "Енергоринок" та ДЕК з Магістральними та передачі електричної енергії Магістральними Міждержавними та Міждержавними електромережами електромережами Договір про вступ до Типовий документ, який підписується новими Членів ринку Членами ринку за формою згідно з додатком 6 Договір про підтримку Окремий договір між Ви...
ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ. 1.1 Терміни, вжиті в цьому Договорі, мають такі значення: Авансовий платіж*** Кошти, що мають сплачуватись учасником Оптового ринку за купівлю електричної енергії відповідно до умов укладених двосторонніх договорів у рахунок майбутніх платежів (згідно з Правилами ринку) у формі та розмірах, що визначаються Інструкцією про порядок використання коштів Оптового ринку (додаток 4) Алгоритм Оптового ринку електричної енергії *** Порядок розподілу уповноваженим банком коштів з поточних рахунків із спеціальним режимом використання без платіжних доручень, який встановлюється НКРЕ******* Апаратне забезпечення Комп’ютерне обладнання для підтримання Програмного забезпечення ринку Арбітражна Комісія**** Термін виключено Аудит Оптового ринку*** Аудит Оптового ринку, що проводиться згідно з умовами, викладеними в розд. 13 Договору Аудитор*** Незалежна аудиторська фірма, яка має здійснювати аудит Оптового ринку від імені Членів ринку

Related to ТЕРМІНИ ТА ЇХ ТЛУМАЧЕННЯ

  • ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 8. Відповідно до умов цього договору надавач зобов’язується надавати медичні послуги за програмою медичних гарантій пацієнтам, а замовник зобов’язується оплачувати такі послуги відповідно до встановленого тарифу та коригувальних коефіцієнтів.

  • ІНШІ УМОВИ 8.1. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні за умови, що вони вчинені у письмовій формі та підписані Сторонами.

  • Права Та Обовязки Сторін 4.1. Банк має право:

  • Прикінцеві положення 56. Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для сторін за умови, що вони внесені до системи та скріплені електронними підписами обох сторін з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Будь-які зміни та доповнення до інформації, внесеної до системи, вчиняються з використанням електронних підписів уповноважених осіб сторін.

  • Форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили)

  • ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 11.1. Цей Договір складений українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.

  • ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 7.1. Усі спірні питання, пов'язані з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором;

  • РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН Оператор: ПрАТ «ДАТАГРУП» Україна, 03057, м. Київ, вул. Смоленська, 31-33 Адреса для листування: п/р № в , МФО Код ЄДРПОУ 31720260 Свідоцтво платника ПДВ № 100327825, ІПН 317202626585 Платник податку на прибуток на загальних умовах Контактний телефон: посада підпис і печатка ПІБ Абонент: Адреса для листування: п/р № в , МФО Код ЄДРПОУ Свідоцтво платника ПДВ № , ІПН Платник Контактний телефон: посада підпис і печатка ПІБ