ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ зразки пунктів

ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. 1.1. Якщо інше прямо не визначено текстом Договору для цілей цього Договору терміни вживаються в таких значеннях.
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. 1.1. Туроператор (Туристичний оператор) - особа, яка визначена в преамбулі цього Договору.
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. 2.1. У цьому Договорі терміни вживаються у значенні, наведеному у Правилах, що є невід’ємною частиною цього Договору. 2.2. У цьому Договорі під терміном «Сторони» слід розуміти сторони цього Договору – Xxxxxxx і Товариство разом, а термін «Сторона» як кожну окрему сторону цього Договору. 2.3. Сторони зазначають, що терміни «строк Договору» та «строк кредитування» не є тотожними.
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. З метою уніфікації та скорочення тексту цього Договору використовується така термінологія: „Договір” – цей договір;
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. З метою скорочення тексту цього Договору використовується така термінологія:
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ. 1.1. Інвестиції- сукупність власних, позичкових і залучених майнових та інтелектуальних цінностей в Об’єкт інвестування. 1.2. Об’єкт інвестування - реконструкція чотирьох тенісних кортів, внаслідок чого буде облаштовано три тенісних корти з ґрунтовим покриттям та один тенісний корт з асфальтованим покриттям, секційною огорожею, прожекторами для освітлення та адміністративними приміщеннями (роздягальні, душові, кімнати відпочинку) на території парку «Топільче», що буде проводитись на частині земельної ділянки площею 0,4 га, вказаній у п. 1.3 цього Договору. Додатково буде проведено роботи з благоустрою прилеглої території, а саме: вкладання доріжок бруківкою, упорядкування газонів. 1.3. Земельна ділянка - ділянка відповідно до витягу з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно про реєстрацію прав та їх обтяжень Серії ЕАР №176670, що перебуває у власності Тернопільської міської ради, правокористувач: Управління культури і мистецтв Тернопільської міської ради.
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ 

Related to ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ

  • ДІЯ ДОГОВОРУ 6.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx та скріплення печатками Сторін і діє до 31.12.2015 року. 6.2. Якщо за один місяць до закінчення даного договору жодна із Сторін письмово не відмовиться від даного договору, цей договір вважається продовженим на тих самих умовах і на той самий строк. 6.3. Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору. 6.4. Зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору. 6.5. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді. 6.6. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним законодавством України, цей Договір може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору. 6.7. Цей Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному законодавстві України.

  • ТЕРМІН ДІЇ УГОДИ 10.1. Термін дії угоди з “__” січня 201__ р. до “___” грудня 201_ р.

  • ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ 6.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами і діє до 6.2. Договір не може бути розірваний за вимогою одної із сторін.

  • ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ 11.1. Невід’ємною частиною цього Договору є специфікація (Додаток 1).

  • ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ 13.1. Невід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 10 та Тарифи, а також всі укладені Угоди про використання Продуктів Банку. Додатки: 1. Додаток № 1 «Правила користування банківською платіжною карткою» 2. Додаток № 2 «Умови Акційних програм» 3. Додаток № 3 «Платіжні картки фізичних осіб»; 4. Додаток № 4 «Кредитні картки фізичних осіб»; 5. Додаток № 5 «Кредити фізичних осіб»; 6. Додаток № 6 «Депозитні вклади фізичних осіб»; 7. Додаток № 7 «Поточні рахунки фізичних осіб»; 8. Додаток № 8 «Послуги Системи МАБ»; 9. Додаток № 9 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на банківському рахунку». 10. Додаток №10 «Оренда індивідуальних банківських сейфів». 13.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання. 13.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь-якої Угод про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності. 13.4. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 01001, м. Київ, вул. Десятинна, 4/6. У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь- якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за її неотримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком. 13.5. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання зобов'язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.

  • Внесення змін до договору здійснюється шляхом укладення додаткової угоди, якщо інше не передбачено договором Договір може бути розірваний споживачем за умови попередження про це виконавця не менш як за два місяці до дати розірвання договору та допуску виконавця для здійснення технічного припинення надання послуг.

  • Строк дії Договору та інші умови 11.1. Цей Договір укладається на невизначений строк та вважається укладеним з моменту реєстрації споживача в Реєстрі споживачів постачальника на інформаційній платформі оператора газотранспортної системи. Постачання за цим Договором здійснюється з дня реєстрації споживача в Реєстрі споживачів постачальника на інформаційній платформі оператора газотранспортної системи. При цьому у випадку зміни постачальника постачання за цим Договором здійснюється з дня, наступного за днем реєстрації споживача в Реєстрі споживачів постачальника на інформаційній платформі оператора газотранспортної системи. Постачальник може відмовити Споживачу (за умови виконання Споживачем вимог Правил постачання) в укладенні договору у зв’язку із наявною заборгованістю за поставлений природний газ перед будь-яким постачальником у минулих періодах або відсутності можливості у Постачальника постачати природний газ. {Пункт 11.1 розділу XI в редакції Постанови Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг № 1080 від 10.06.2020} 11.2. У разі внесення в установленому законодавством порядку змін до змісту Типового договору постачання природного газу побутовим споживачам, затвердженого Регулятором, Сторони погоджуються з такими змінами у цьому Договорі. Постачальник має право змінити умови комерційної пропозиції, на які надав свою згоду Споживач (окрім обов’язкових умов базової річної пропозиції Постачальника). При цьому Постачальник зобов’язаний повідомити Споживача про це не пізніше ніж за один місяць до введення в дію зазначених змін, вказавши дату, з якої мають почати застосовуватися зміни, та суть змін. Не вважається зміною умов комерційної пропозиції зміна ціни на природний газ у строки, визначені Правилами постачання. {Пункт 11.2 розділу XI доповнено новим абзацом згідно з Постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг № 572 від 07.04.2021} Постачальник має право припинити дію комерційної пропозиції, на умови якої надав згоду Споживач (крім базової річної пропозиції Постачальника). При цьому він зобов’язаний повідомити Споживача про це не пізніше ніж за один місяць, вказавши дату, з якої має припинити дію комерційна пропозиція, та умови комерційної пропозиції, які почнуть застосовуватися до Споживача, якщо він не змінить постачальника до припинення комерційної пропозиції. {Пункт 11.2 розділу XI доповнено новим абзацом згідно з Постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг № 572 від 07.04.2021} 11.3. За умови відсутності заборгованості та виконання своїх зобов’язань перед Постачальником Споживач має право розірвати цей Договір в будь-який час без сплати будь-яких штрафних санкцій чи іншої фінансової компенсації Постачальнику шляхом надання Постачальнику одностороннього письмового повідомлення щонайменше за три тижні до бажаної дати розірвання, крім випадків зміни постачальника відповідно до Правил постачання.

  • 1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ Оператор зобов’язується надавати Абоненту на платній основі телекомунікаційні послуги з використанням відповідних стандартів і технологій (надалі – Послуги) відповідно до обраних Абонентом Тарифів або Тарифних планів із числа установлених Оператором (надалі – Тарифи), а Абонент користується і своєчасно оплачує їх вартість відповідно до цього Договору, Тарифів, Умов надання телекомунікаційних послуг Оператора (надалі – Умови), інших умов і правил та нормативно-правових актів, що регламентують діяльність у сфері телекомунікацій. Надання Послуг починається після повної сплати Абонентом оплати за перший Розрахунковий період щодо замовлених Послуг при підключенні до телекомунікаційної мережі Оператора (надалі – мережа) відповідно до діючих на момент підключення Тарифів.

  • ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ 11.1. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології. 11.2. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками. 11.3. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки за Договором третій стороні без попередньої письмової згоди на це іншої Сторони. 11.4. Всі повідомлення, які відносяться до виконання умов Договору здійснюється в письмовій формі і підписуються уповноваженою особою Сторони. 11.5. Будь-яке повідомлення вважається отриманим, якщо воно вручено адресату під розписку, при цьому адресат підписує копію повідомлення про вручення, яка повертається відправнику. 11.6. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками. 11.7. Даний Договір укладений в 2 (двох) автентичних примірниках українською мовою, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін. 11.8. Для виконання зобов'язань Виконавця перед ЄІБ щодо цільового використання кредитів, а також для підтвердження того, що його діяльність не містить заборонених практик, Підрядник, а також кожен сертифікований інженер технічного нагляду, який буде здійснювати технічний нагляд за об'єктами, зобов'язані підписати та доповнити цей Договір "Пактом про згоду" (українською та англійською мовами), стандартна форма якого наведена у Додатку 3 до Посібника із закупівель ЄІБ та додається до цього Контракту.

  • Строк дії договору, порядок і умови внесення до нього змін, продовження його дії Цей договір набирає чинності з моменту акцептування його споживачем, але не раніше ніж через 30 днів з моменту опублікування і діє протягом одного року з дати набрання чинності.