Визначення Екстрена медична допомога

Екстрена медична допомога медична допомога, яка полягає у здійсненні працівниками системи екстреної медичної допомоги невідкладних організаційних, діагностичних та лікувальних заходів, спрямованих на врятування і збереження життя людини у невідкладному стані людини (загрозі життю та здоров’ю) та мінімізацію наслідків впливу такого стану на її здоров’я.
Екстрена медична допомога медична допомога, яка полягає у здійсненні працівниками системи екстреної медичної допомоги невідкладних організаційних, діагностичних та лікувальних заходів, спрямованих на врятування і збереження життя людини у невідкладному стані та мінімізацію наслідків впливу такого стану на її здоров’я (згідно до Закону України «Про екстрену медичну допомогу» зі змінами да доповненнями);
Екстрена медична допомога комплекс спеціалізованих медичних заходів, які виконуються дипломованими фахівцями у галузі охорони здоров’я у випадках раптового захворювання, яке виникло в період дії Договору або настання нещасного випадку з Застрахованою особою в ситуаціях, коли існує реальна загроза життю та здоров'ю Застрахованої особи за медичними показниками;

More Definitions of Екстрена медична допомога

Екстрена медична допомога медична допомога, яка необхідна за життєвими показаннями, ненадання (або відстрочення надання) якої, може призвести до значного та тривалого розладу функцій організму або його окремого органу, проявів важких ускладнень або до смерті Застрахованої особи, (ураження електричним струмом; ураження блискавкою; теплові удари; переохолодження; асфіксія всіх видів (утоплення, попадання сторонніх предметів у дихальні шляхи); гостре отруєння (окрім алкогольного та/або наркотичного); укуси тварин/отруйних змій/отруйних комах; бронхіальна астма (напад); шок будь-якої етіології; ниркова/печінкова колька; напад стенокардії або аритмії; гострий живіт; блювота кров’ю; зовнішня кровотеча; втрата свідомості; судоми; ядуха; травми (поранення, переломи, вивихи, опіки, важкі забої, травми голови).
Екстрена медична допомога це допомога при раптових гострих захворюваннях, станах, загостренні хронічних захворювань, що становлять загрозу життю пацієнта.
Екстрена медична допомога медична допомога, яка полягає у здійсненні працівниками системи екстреної медичної допомоги невідкладних організаційних, діагностичних та лікувальних заходів, спрямованих на врятування і збереження життя людини у невідкладному стані людини – загрозі її життю та здоров’ю. 16) Emergency medical care – medical assistance, which consists in the implementation of urgent medical assistance systems by urgent organizational, diagnostic and therapeutic measures aimed at the salvage and preservation of human life in an urgent condition of a person – a threat to his life and health.
Екстрена медична допомога медична допомога, яка необхідна за життєвими показаннями, ненадання (або відстрочення надання) якої, може призвести до значного та тривалого розладу функцій організму або його окремого органу, проявів важких ускладнень або до смерті Застрахованої особи, (ураження електричним струмом; ураження блискавкою; теплові удари; переохолодження; асфіксія всіх видів (утоплення, попадання сторонніх предметів у дихальні шляхи); гостре отруєння (окрім алкогольного та/або наркотичного); укуси тварин/отруйних змій/отруйних комах; бронхіальна астма (напад); шок будь-якої етіології; ниркова/печінкова колька; напад стенокардії або аритмії; гострий
Екстрена медична допомога комплекс невідкладних організаційних, діагностичних та лікувальних заходів, спрямованих на врятування і збереження життя Застрахованої особи у невідкладному стані та мінімізацію наслідків впливу такого стану на її здоров’я, які виконуються фахівцями у галузі охорони здоров'я у разі раптового захворювання або настання нещасного випадку, що стався із Застрахованою особою в період дії Договору;
Екстрена медична допомога медична допомога, яка полягає у здійсненні працівниками системи екстреної медичної допомоги відповідно до Закону України «Про екстрену медичну допомогу» невідкладних організаційних, діагностичних та лікувальних заходів, спрямованих на врятування і збереження життя Застрахованої особи у невідкладному стані та мінімізацію наслідків впливу такого стану на її здоров’я. 1.2.2. Emergency medical care is a medical care, which consists in the implementation by the employees of the emergency medical care system in accordance with the Law of Ukraine "On emergency medical care" of urgent organizational, diagnostic and therapeutic measures aimed at saving and preserving the life of the Insured person in an urgent state and minimizing the consequences of such health conditions.

Related to Екстрена медична допомога

  • Медична послуга певна дія або сукупність дій, які здійснюються медичними працівниками Виконавця з метою діагностики, лікування, профілактики або реабілітації захворювань, патологій або інших патологічних станів які є у Пацієнта.

  • Третя особа будь-яка інша особа, крім Страховика, Страхувальника, Застрахованих осіб, Вигодонабувача;

  • Кредит грошові кошти у національній валюті України, що Банк надає Клієнту на умовах повернення, платності, строковості, забезпечення (якщо Банком не буде погоджено інше) та цільового використання.

  • Вимоги до організації надання послуги Забезпечення безперервності надання первинної медичної допомоги для ефективного надання допомоги пацієнту/пацієнтці протягом усього його життя, з урахуванням усіх його/її проблем зі здоров’ям, зокрема взаємодіючи з іншими надавачами медичних послуг.

  • Довірена особа фізична особа, яка на законних підставах уповноважена діяти від імені Клієнта на підставі відповідної довіреності,оформленої в Банку, або нотаріально. У разі, якщо Клієнтом є юридична особа - довіреність на довірену особу оформлюється цією юридичною особою у простій письмовій формі.

  • Підстави надання послуги декларація про вибір лікаря, який надає первинну медичну допомогу; самозвернення щодо лікування гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2; самозвернення при невідкладному стані (незалежно від наявності декларації про вибір лікаря).

  • Газова доба період часу з 05:00 всесвітньо координованого часу (далі – UTC) (з 07:00 за київським часом) дня до 05:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для зимового періоду та з 04:00 UTC (з 07:00 за київським часом) дня до 04:00 UTC (до 07:00 за київським часом) наступного дня для літнього періоду.

  • Телекомунікаційна мережа комплекс технічних засобів телекомунікацій та споруд, призначених для маршрутизації, комутації, передавання та/або приймання знаків, сигналів, письмового тексту, зображень та звуків або повідомлень будь-якого роду по радіо, проводових, оптичних чи інших електромагнітних системах між кінцевим обладнанням.

  • Будь які пропозиції Кредитодавця Позичальнику про зміну істотних умов цього Договору повинні здійснюватися у строк, не менше ніж за 7 календарних днів до запланованої дати таких змін. Відповідні пропозиції надаються Позичальникові шляхом вручення під особистий підпис Позичальника (його представника) або надсилаються рекомендованим листом, кур’єром за зазначеною адресою Позичальника в цьому Договорі. При цьому датою відправлення відповідного повідомлення вважається відповідно дата вручення повідомлення Позичальнику (його представнику) під особистий підпис (дата проставлення підпису про отримання примірника повідомлення) або дата фіскального чеку чи накладної, що посвідчують факт відправлення повідомлення. Наведені в цьому абзаці вимоги до порядку внесення змін до Договору не застосовуються у випадку внесення змін до цього Договору за ініціативою Позичальника на підставі його письмової заяви. Дія Договору достроково припиняється без укладення будь-яких угод (правочинів) у разі повного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором чи задоволення вимог Кредитодавця Поручителем (вказується за необхідності) або за рахунок заставного майна (вказується за необхідності). У такому разі останнім днем строку дії Договору є день зарахування повної суми заборгованості на рахунок Кредитодавця або дата задоволення вимог Кредитодавця у повному обсязі (дата прийняття на баланс Кредитодавця заставного майна, дата отримання (зарахування на рахунок Кредитодавця) коштів від продажу заставного майна тощо).

  • Медична документація медичні записи, записи про рецепти, записи про направлення, зведені відомості про надані послуги пацієнтам, первинна облікова документація, декларації про вибір лікаря, який надає первинну медичну допомогу (далі - декларації).

  • Фізична особа підприємець ____________________________________, (надалі іменується “Виконавець”), з іншої сторони, (в подальшому разом іменуються “Сторони”, а кожна окремо – “Сторона”) уклали цей Договір про надання послуг (надалі іменується “Договір”) про наступне:

  • INTERNET або Інтернет всесвітня інформаційна система загального доступу, а саме – сукупність телекомунікаційних мереж та засобів для накопичення, обробки, зберігання та передавання даних, яка логічно зв’язана глобальним адресним простором та базується на Інтернет-протоколі, визначеному міжнародними стандартами.

  • Buмoгu дo oрганізації надання noczyгu Наявність приймального відділення з приймально-оглядовим приміщенням або відділення невідкладної медичної допомоги для забезпечення первинного огляду пацієнта з визначенням його маршрутизації.

  • Застрахована особа фізична особа, визначена Страхувальником у договорі страхування, життя, здоров’я, працездатність якої є об’єктом страхування за договором страхування.

  • Телекомунікаційна послуга (послуга) - продукт діяльності Оператора, спрямований на задоволення потреб споживачів у сфері телекомунікацій.

  • Електронний документ документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа.

  • надання медичних послуг місце провадження надавачем або його підрядниками господарської діяльності з медичної практики, в якому особам, на яких поширюються державні гарантії медичного обслуговування населення згідно із Законом України “Про державні фінансові гарантії медичного обслуговування населення” (далі - пацієнти), надаються медичні послуги.

  • SMS Short Message Service (послуга коротких повідомлень), система, що дозволяє відправляти та отримувати текстові повідомлення за допомогою послуг оператора мобільного зв’язку та за наявності відповідного мобільного телефону.

  • Франшиза частина збитків, що не відшкодовується Страховиком згідно з Договором.

  • Послуга з доступу до Інтернет забезпечення можливості з’єднання Кінцевого обладнання споживача (абонента) з Інтернетом (забезпечення можливості доступу до інформаційних і комунікаційних ресурсів Інтернет), включаючи послуги передачі даних, послуги електронної пошти та інші послуги з використанням Телекомунікаційної мережі.

  • Держатель фізична особа (резидент / нерезидент) (відповідно до умов продукту) на чиє ім’я згідно з Договором відкрито Рахунок і випущена Банком Картка або Довірена особа Клієнта, яка на законних підставах використовує Картку (її реквізити) для ініціювання переказу коштів, здійснення інших операцій з її застосуванням (відповідно до умов продукту).

  • Отримувач фізична особа, фізична особа-підприємець та/або юридична особа, на користь якої Клієнтом здійснюється Переказ коштів.

  • Додаткові послуги послуги Оператора, які не входять у відповідний обраний Абонентом Тарифний план та замовляються Абонентом окремо у встановленому для відповідної Додаткової послуги порядку.

  • Пароль секретний алфавітно-цифровий набір символів, призначений для можливості входу Клієнта в ІТС.

  • Послуги послуги Банку, що надаються Клієнтам згідно з Договором.

  • Послуга телекомунікаційна послуга доступу до мережі Інтернет, яка надається Оператором Абонентам у відповідності до діючих Тарифних планів.